background image

- 30 -

ES

ESPAÑOL

1.1 INTRODUCCIÓN

Leer atentamente el manual antes de instalar el producto, utilizarlo y antes de realizar cualquier 
tarea de mantenimiento ordinario o extraordinario.

Las indicaciones precedidas de este símbolo contienen información de especial importancia, su   

           incumplimiento puede implicar la pérdida de la garantía contractual.

LAS OPERACIONES QUE EFECTUADAS DE MODO INCORRECTO PUEDEN PRESENTAR RIESGOS SE INDICAN CON LOS SÍMBOLOS:

                                       

  ELECTROCUCIÓN       APLASTAMIENTO

El manual de INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO se destina a los instaladores, a los usuarios y a los 
operadores de mantenimiento.

La Empresa declina toda responsabilidad por daños causados a personas, animales o cosas debidos a 
aplicaciones que superan los límites indicados en la fi cha técnica adjunta o por el uso diferente de aquel 
para el cual ha sido diseñado el producto.

¡ATENCIÓN!  Seguir todas las instrucciones, una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves.

1.2 SEGURIDAD GENERAL

•    Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según lo dispuesto por las normas vigentes. 

No dejar bolsas de nailon ni poliestireno a alcance de los niños.

•  Corta la alimentación eléctrica, antes de cualquier intervención en el sistema. Desconectar también posibles 

baterías de reserva, si están presentes.

•  Prever en la red de alimentación de la automación, un interruptor o un magnetotérmico omnipolar con una 

distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3,5 mm.

•  Comprobar que antes de la red de alimentación haya un interruptor diferencial con un límite de 0,03A.
•  Las salidas son de bajísima tensión de seguridad (SELV), por lo tanto no deberán ser partes accesibles.
•   Aplicar todos los dispositivos de seguridad (células fotoeléctricas, tomas sensibles, etc.) necesarios para proteger 

el área de peligros de aplastamiento, arrastre, cizallamiento, según y de conformidad con las directivas y normas 
técnicas aplicables.

•  La Empresa declina toda responsabilidad en materia de seguridad y del buen funcionamiento de la automación 

si se utilizan componentes de otros fabricantes.

•  Usar exclusivamente piezas originales para cualquier mantenimiento o reparación.
•  No modifi car los componentes de la automación a no ser que se cuente con la autorización expresa de la Empresa.
•  Formar al usuario de la instalación sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual 

en caso de emergencia.

•  No permitir que personas y niños se detengan en el área de acción de la automación.
•  No dejar radiocontroles u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar accionamientos invo-

luntarios de la automación.

•  No permitir que los niños jueguen con el aparato.
•  El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades 

físicas sensoriales o mentales, o sin experiencia o el conocimiento necesario, siempre que estén bajo vigilancia o 
hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes a 
este.

•  La limpieza y el mantenimiento destinado a ser efectuado por el usuario no deberán correr a cargo de niños sin 

vigilancia.

•  Todo aquello que no previsto expresamente en estas instrucciones, no está permitido.

1.3 ASPECTOS GENERALES

La barrera automática electromecánica ha sido diseñada para gestionar pasos con vano hasta 6 metros. Es 
la solución ideal para la gestionar de vehículos.

1.4 DATOS TÉCNICOS

Alimentación......

230

Vac/

115

Vac ±

10

%

 50/60 

Hz

Motor............................

230

Vac 

910

RPM 

0,25 

kW

Potencia absorbida............................................

370 

W

Centralita.....................................................

CSB-Xtreme

Seguridad en caso de impacto.............Codifi cador
Tiempo de apertura..........................

0,7 ÷ 3,9 

**

Longitud barra.................................................

2 ÷ 6 

m

Tiempo de ejercicio.......

-40***  +60

°C

Maniobras en 24h 
....................

20 000 

barra hasta 3 m

.....................

5 000 

barra hasta 6 m

Grado de protección.......................

IP 55

Peso neto..........................................

69

 kg

Peso bruto.........................................

72

 kg

Nivel de presión acústica a 1 m
...............................................................

LpA≤70 dB (A)

**

 Los tiempos de apertura se consideran de 

barra cerrada a inicio de la ralentización, a 
temperatura ambiente.

***

 Con calefactor integrado activo

1. Informaciones generales

Содержание Maxima Ultra 36

Страница 1: ...e Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvuldig BARRIERA AUTOMATICA AUTOMATIC BARRIER BARRIÈRE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE S...

Страница 2: ...e ap plicabili LaDittadeclinaogniresponsabilitàaifinidellasicurezzaedelbuonfunzionamentodell automazionesevengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i si...

Страница 3: ...evente 4 x 0 5 mm2 5 Antenna RG58 6 Spira magnetica 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Verificareilsensodimarciaindicato sulladima perunaprecisasovrap posizionedegliangolismussatidel corpo barriera Predisporre nella fondazione tubi corrugatiperalimentazioneecavi impianto non forniti Cemento non fornito 200 2 0 0 500 500 40 0 Dima Zanche Si consiglia di rimuovere la dima prima del fissa...

Страница 4: ... della barriera per la rimozione degli sportelli Consultare il manuale d installazione e uso della centralina CSB Xtreme 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Rimuovere il coperchio della centralina interna Bloccare con fascette Scheda di controllo IT 2 Installazione ...

Страница 5: ...uzioni CSB Xtreme PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE Dare il comando START perportare la barra in posizione orizzontale Controllare che la barra sia in posizione orizzontale 2 4 INSTALLAZIONE BARRA 2 5 ALLINEAMENTO BARRA 2 x 10 mm Portabarra regolabile M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 L installazioneèobbligatorianellaconfigur...

Страница 6: ...a distanza A Portare la barra in posizione verticale 2 6 EQUILIBRATURA DELLA BARRA 24 mm 22 mm EFFETTUARE SOLO CON BARRA MONTATA E POSIZIONATA INVERTICALE Rimuovere la vite fissaggio della leva Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere l alimentazione elettrica 2 7 OPTIONALS FINECORSA SUPPLEMENTARI IT 2 Installazione ...

Страница 7: ...IANO MANOVELLA DI SBLOCCO 2 8 MANOVRA MANUALE Sbloccaggio manuale EFFETTUARE SOLO CON BARRA MONTATA Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere l alimentazione elettrica IT 2 Installazione ...

Страница 8: ...antito solo se vengono rispettate i dati riportati in questo manuale La Ditta non risponde dei danni causati dall inosservanza delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative Lasciando inalterate le carat teristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento l...

Страница 9: ...pany accepts no responsibility in terms of safety and good operation of the automation if components from other manufacturers are used Use only genuine parts for any maintenance or repair Do not carry out any modification to the components of the automation if not expressly authorized by the Com pany Instruct the user of the system as regards the control systems applied and the execution of the ma...

Страница 10: ...mm2 5 Antenna RG58 6 Magnetic coil 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Check the direction of travel indi cated on the template for precise overlapping of the rounded cor ners of the barrier body Arrange in the foundation cor rugated tubes for power supply and system cables not supplied Cement not supplied 200 2 0 0 500 500 40 0 Template Cramps It is recommended to re move the template ...

Страница 11: ...nside the barrier to remove of the doors Refer to the use and installation manual of the control unit CSB Xtreme 2 3 ELECTRICAL CONNECTIONS Remove the cover of the internal control unit Secure with cable ties Control board 2 Installation EN ...

Страница 12: ...SB Xtreme instructions TO ALIGN THE BAR WITH THE ROAD PAVING OPERATE THE ADJUSTABLE BAR HOLDER Use the Start command to bring the bar in horizontal position Check that the bar is in horizontal position 2 4 BAR INSTALLATION 2 5 BAR ALIGNMENT 2 x 10 mm Adjustable bar holder M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 InstallationismandatoryinXLconfiguration supplied ForSTDversion itisop...

Страница 13: ...y adjust again the distance A Bring the bar to verti cal position 2 6 BAR BALANCING 24 mm 22 mm DO IT ONLYWITHTHE BAR MOUNTED AND POSITIONEDVERTICALLY Remove the screw which secures the lever Before performing any task on the equipment cut off the power supply 2 7 OPTIONAL ITEMS ADDITIONAL LIMIT SWITCHES 2 Installation EN ...

Страница 14: ... 14 ENGLISH RELEASE CRANK 2 8 MANUAL OPERATION Manual release DO IT ONLYWHENTHE BAR IS MOUNTED Before performing any task on the equipment cut off the power supply 2 Installation EN ...

Страница 15: ...of the automation is guaranteed only if the data reported in this manual is respected The Company is not liable for damage caused by failure to observe the rules of installation and the direc tions given in this manual Thedescriptionsandillustrationsinthismanualarenotbinding Leavingunchangedtheessentialcharac teristicsoftheproduct theCompanyreservestherighttomakeatanytimeanychangeswhichitconsiders...

Страница 16: ... en matière de sécurité et de bon fonctionnement de l automatisme au cas où l on utilise des composants d autres fabricants Utiliser exclusivement des pièces détachées d origine pour tout entretien ou réparation N effectuer aucune modification sur des composants de l automatisme sauf autorisation explicite de la Société Informer l utilisateur de l installation sur les systèmes de commande appliqué...

Страница 17: ...Récepteur 4 x 0 5 mm2 5 Antenne RG58 6 Boucle magnétique 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Vérifier le sens de marche indiqué surlegabarit pourunesuperposi tionprécisedesangleschanfreinés du corps de la barrière Préparerdestubesondulésdansla fondationpourl alimentationetles câblesdel installation nonfournis Ciment Non fourni 200 2 0 0 500 500 40 0 Gabarit Pattes Il est conseillé de re...

Страница 18: ...e l unité de commande CSB Xtreme 2 3 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Retirer le couvercle de l unité de commande interne Bloquer avec des colliers Fiche de contrôle Ouvrir le couvercle pour pouvoir accéder à l intérieur de la barrière et retirer les portes 2 Installations FR ...

Страница 19: ...ions CSB Xtreme POUR ALIGNER LA BARRE PAR RAPPORT À LA CHAUSSÉE SE SERVIR DU PORTE BARRE RÉGLABLE Donner la commande de DÉPART pour mettre la barre en position horizontale Contrôler que la barre est en position horizontale 2 4 INSTALLATION DE LA BARRE 2 5 ALIGNEMENT DE LA BARRE 2 x 10 mm Porte barre réglable M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 L installationestobligatoiredansl...

Страница 20: ...nouveau la distance A Mettre la barre en position verticale 2 6 ÉQUILIBRAGE DE LA BARRE 24 mm 22 mm À EFFECTUER UNIQUEMENT LORSQUE LA BARRE EST MONTÉE ET À LAVERTICALE Retirer la vis fixant le levier Avant toute intervention sur l installation couper l électricité 2 7 OPTIONS FIN DE COURSE SUPPLÉMENTAIRE 2 Installations FR ...

Страница 21: ...RANÇAIS MANIVELLE DE DÉBLOCAGE 2 8 MANŒUVRE MANUELLE Déblocage manuel NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE LA BARRE EST MONTÉE Avant toute intervention sur l installation couper l électricité 2 Installations FR ...

Страница 22: ...aranti à condition que les données mentionnées dans ce manuelsoientrespectées LaSociétédéclinetouteresponsabilitéencasdedommagesdusaunon respect des règles d installation et des indications figurant dans ce manuel Les descriptions et les illustrations de ce manuel ne sont pas obligatoires Sans préjudice des caracté ristiques essentielles du produit la Société se réserve le droit d apporter les mod...

Страница 23: ...chnischenRichtlinienundNormenanbringen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und das einwandfreie Funktionieren der Automation bei Verwendung von Komponenten anderer Hersteller ab Verwenden Sie nur Originalteile für Wartungs und Reparaturarbeiten Nehmen Sie keine Veränderungen an den Automationskomponenten vor es sei denn dies wurde von dem Hersteller ausdrücklich genehmigt We...

Страница 24: ... RG58 6 Magnetische Schleife 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 ÜberprüfenSiedieaufderSchablone angegebeneFahrtrichtungaufeinege naueÜberlappungderabgerundeten EckendesSchrankengehäuses WellrohreimFundamentfürStromver sorgungs undSystemkabelvorberei ten nichtimLieferumfangenthalten Zement nicht im Lieferumfang enthalten 200 2 0 0 500 500 40 0 Schablone Anker Wir empfehlen die Scha blon...

Страница 25: ...er Steuereinheit CSB Xtreme 2 3 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Entfernen Sie die Abdeckung der internen Steuereinheit mit Kabelbindern fixieren Steuerplatine Öffnen Sie die Abdeckung und greifen Sie auf die Innenseite der Schranke zu um die Türen zu entfernen 2 Installation ...

Страница 26: ...eme ZUM AUSRICHTEN DES BAUMS MIT DEM FAHRBAHNBELAG DEN VERSTELLBAREN BAUMHALTER VERWENDEN Geben Sie den Befehl START ein um den Baum in die horizontale Position zu bringen Überprüfen Sie ob sich der Baum in horizontaler Position befindet 2 4 MONTAGE DES BAUMES 2 5 AUSRICHTUNG DES BAUMES 2 x 10 mm Verstellbarer Baumhalter M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 DieMontageistinderXL...

Страница 27: ...n Sie den Abstand A erneut ein Den Baum in vertikale Position bringen 2 6 AUSWUCHTEN DES BAUMES 24 mm 22 mm NUR MIT MONTIERTEM UND STEHENDEM BAUM DURCHFÜHREN DieBefestigungsschraubedesHebelsentfernen Vor allen Arbeiten an der Anlage ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen 2 7 OPTIONALS ZUSÄTZLICHE ENDSCHALTER 2 Installation ...

Страница 28: ... 28 DE DEUTSCH ENTRIEGELUNGSKURBEL 2 8 HANDBETRIEB Manuelle Entriegelung NUR MIT MONTIERTEM BAUM DURCHFÜHREN Vor allen Arbeiten an der Anlage ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen 2 Installation ...

Страница 29: ... Betrieb des Automatisierungssystems ist nur bei Beachtung der Hinweise in dieser An leitunggewährleistet DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden diedurchNichtbeachtungderInstallations vorschriften und der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen Die Beschreibungen und Abbildungen in diesem Handbuch sind unverbindlich Der Hersteller behält sich dasRechtvor jederzeitÄnderungenvorzunehmen dieerfürangeme...

Страница 30: ...y normas técnicas aplicables La Empresa declina toda responsabilidad en materia de seguridad y del buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente piezas originales para cualquier mantenimiento o reparación NomodificarloscomponentesdelaautomaciónanoserquesecuenteconlaautorizaciónexpresadelaEmpresa Formar al usuario de la instalación sobre lo...

Страница 31: ...eceptor 4 x 0 5 mm2 5 Antena RG58 6 Espira magnética 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Comprobarelsentidodelamarcha indicado en la galga para una su perposiciónexactadelosángulos biselados del cuerpo de la barrera Disponerenlabasetuboscorruga dos para la alimentación y los ca blesdelainstalación noincluidos Cemento no incluido 200 2 0 0 500 500 40 0 Galga Grapas Se aconseja retirar la...

Страница 32: ...lación y uso de la centralita CSB Xtreme 2 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS Retirar la tapa de la centralita interna Bloquear con abrazaderas Tarjeta de control Abrir la tapa y acceder al interior de la barrera para retirar las portezuelas 2 Instalaciòn ...

Страница 33: ...s instrucciones CSB Xtreme PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA ACTUAR EN EL PORTABARRA REGULABLE Ejecutar el mando START para colocar la barra en posición horizontal Comprobar que la barra está en posición horizontal 2 4 INSTALACIÓN DE LA BARRA 2 5 ALINEACIÓN DE LA BARRA 2 x 10 mm Portabarra regulable M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 Lainstalaciónesobligatoriaenlaconfigura...

Страница 34: ... la distancias A Colocar la barra en posición vertical 2 6 EQUILIBRADO DE LA BARRA 24 mm 22 mm EFECTUAR SOLO CON LA BARRA MONTA DAY POSICIONADA ENVERTICAL Retirar el tornillo de fijación de la palanca Antes de efectuar cualquier intervención en la instalación cortar la alimentación eléctrica 2 7 OPCIONALES TOPES ADICIONALES 2 Instalaciòn ...

Страница 35: ...ESPAÑOL MANIVELA DE DESBLOQUEO 2 8 MANIOBRA MANUAL Desbloqueo manual EFECTUAR SOLO CON LA BARRA MONTADA Antes de efectuar cualquier intervención en la instalación cortar la alimentación eléctrica 2 Instalaciòn ...

Страница 36: ...n los datos presentes en este manual La Empresa no responde por los daños causados por el incumplimiento de las normas de instala ción y de las indicaciones presentes en este manual Las descripciones y las ilustraciones del presente manual no son vinculantes Dejando inalteradas las ca racterísticas básicas de producto la Empresa se reserva la posibilidad de realizar en cualquier momento las modifi...

Страница 37: ...BRATURA DELLA BARRA BALANCING THE ARM EQUILIBRAGE DE LA LISSE AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA BOOM PS BOOM PS L 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 BOOM PS POSITION 1 1 1 1 1 2 2 3 3 A mm 130 125 110 90 125 115 100 120 105 BOOM PS ADJ FOOT POSITION 1 1 2 2 2 3 3 3 A mm 110 90 125 115 100 125 110 95 BOOM PS BTM SKIRT POSITION 1 1 2 2 3 3 3 2 3 2 A mm 110 85 120 100 120 1...

Страница 38: ...tion description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer 38 REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRAT...

Страница 39: ... 12 Tecnico Technician Cliente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer 39 ...

Страница 40: ...ITALY INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA ...

Отзывы: