background image

18 -

 

IGEA LB - Ver. 01

D811434_01

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESPAÑOL

de manera que el brazo telescópico resulte nivelado (fig.6).

-

El brazo motor “BM” debe sobresalir del brazo de guía “BG” en la medida
del valor indicado en la fig.6.

-

En caso de que los paneles sean estrechos, puede ser necesario
acortar el brazo telescópico.

-

Verificar manualmente el movimiento de la puerta.

-

Con la puerta cerrada, controlar que el brazo motor “BM” resulte
suficientemente insertado en el brazo de guía “BG” (al menos 70 mm).

-

Repetir las mismas operaciones para instalar el otro operador.

8) PREDISPOSICION INSTALACION ELECTRICA

Predisponer la instalación eléctrica como indica la fig.7 Es importante mantener
separadas las conexiones de alimentación de las conexiones de servicio
(fotocélulas, barra sensible, etc.). La sección y el número de conexiones están
indicados en la fig.7.

!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar de
sección mínima 1,5mm

2

 y del tipo previsto por las normas vigentes. A título de

ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe ser al menos igual a H07RN-
F, mientras que, si se encuentra dentro de un conducto, debe ser al menos igual
a H05 VV-F con sección 1,5 mm

2

.

En la figura fig.7 está representado el tablero de bornes de conexión del operador
y la posición donde fijar el prensacable que tiene que bloquearse con adecuado
momento de torsión.
En el caso de que el motor vuelua en sentido contrario, invertir los tableros de
bornes de marcha del motor “M”.  Para la conexión de la central de mandos,
se hace referencia al respectivo manual de instrucciones. Al interno del motor
el cable debe ser colocado lejos a elementos que transmiten calor.

Los componentes principales de un automatismo son (fig.7):
QR)

Cuadro de mandos y receptor incorporado.

D)

Caja de paso.

S)

Selector de llave.

AL)

Luz intermitente con antena sintonizada y cable RG58.

M)

Operador.

Ft-Fr) Par de fotocélulas externas.

9) REGULACION DE LOS FINES DE CARRERA 

(fig. 8)

Hay que realizar lo siguiente:
-

Quitar la tapa.

-

Identificar los fines de carrera para el servomotor “SX” (izquierdo) y para
el servomotor “DX” (derecho).

-

Con la cancela completamente cerrada y abierta, girar la leva, hasta
que se dispare el microinterruptor de fin de carrera afectado, y bloquearla
en posición fijando el tornillo.

-

Verificar la correcta intervención de los fines de carrera.

-

Montar la tapa de cobertura.

-

Si la central de mando prevé la regulación del tiempo de trabajo, éste
debe regularse a un valor ligeramente superior a la intervención de los
fines de carrera del servomotor.

10) REGULACIÓN PAR MOTOR

La regulación del par del motor (antiasplastamiento) se efectúa en el
cuadro de mandos. Véase el manual de instrucciones de la central de
mandos. La regulación tiene que hacerse para la mínima fuerza necesaria
para efectuar la carrera completa de apertura y cierre y respectando
todavía los límites previstos por las normas vigentes.

ATENCIÓN! 

Una regulación de par excesiva puede comprometer la

seguridad antiaplastamiento. Al contrario, una regulación de par insuficiente
puede no garantizar una carrera de apertura o cierre correcta.

11) MANIOBRA DE EMERGENCIA

La maniobra de emergencia se efectúa a través de un mando por hilo
utilizando uno de los siguientes accesorios (Fig. 10): SEB, SET/S, SIBOX-
MOX.
Para más información relacionada con su uso e instalación, se remite a las
instrucciones de cada accesorio.

Nota: 

La manecilla presente en este modelo no puede utilizarse para el

desbloqueo manual. Resulta indispensable, por tanto, instalar uno de los
mandos por hilo arriba citados.
En la Fig. 9, se ilustra la modalidad de fijación del hilo dentro del
servomotor.

12) CONTROL DE LA AUTOMATIZACION

Antes de hacer definitivamente operativa la automatización, controlar
escrupulosamente lo siguiente:
-

Controlar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de
seguridad (microinterruptores de fin de carrera - fotocélulas - barras

sensibles, etc.).

-

Controlar que el empuje (antiaplastamiento) de la hoja esté dentro de
los límites previstos por las normas vigentes.

-

Verificar el mando de apertura manual.

-

Controlar la operación de apertura y cierre con los dispositivos de
mando aplicados.

-

Verificar la lógica electrónica de funcionamiento normal y personalizada.

13) USO DE LA AUTOMATIZACION

Debido a que la automatización puede ser accionada a distancia mediante
radiomando o botón de start y, por tanto, no a la vista, es indispensable
controlar frecuentemente la perfecta eficiencia de todos los dispositivos de
seguridad. Ante cualquier anomalía en el funcionamiento, intervenir
rápidamente sirviéndose incluso de personal cualificado. Se recomienda
mantener a los niños fuera del radio de acción de la automatización.

14) ACCIONAMIENTO

La utilización de la automatización permite la apertura y el cierre de la
cancela de manera motorizada. El accionamiento puede ser de diversos
tipos (manual, con radiomando, control de los accesos con tarjeta magnética,
etc.), según las necesidades y las características de la instalación.  Por lo
que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento, véanse las
instrucciones correspondientes. Las personas que utilicen la automatización
tiene que ser instruidas sobre el accionamiento y el uso de la misma.

15) MANTENIMIENTO

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, cortar el suministro
de corriente al sistema.
-

Lubricar periódicamente los puntos de articulación del brazo de maniobra.

-

Limpiar de vez en cuando las lentes de las fotocélulas.

-

Hacer controlar por personal cualificado (instalador) la correcta
regulación del embrague eléctrico.

-

Ante la presencia de cualquier anomalía de funcionamiento, que no
pueda solucionarse, cortar el suministro de corriente al sistema y
solicitar la intervención de personal cualificado (instalador). Durante el
período de fuera de servicio de la automatización, activar el mecanismo
de desbloqueo manual para permitir la apertura y el cierre manuales.

16) DEMOLICION
ATENCIÓN!

 Sírvase exclusivamente de personal cualificado. La eliminación

de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes. En el caso
de demoliciòn de un automatismo, no existen pa peligros o riesgos que
deriven del automatismo mismo. Es conveniente, en caso de recuperación
de los materiales, que se separen por tipos (partes eléctricas, cobre,
aluminio, plástico, etc.).

17) DESMANTELAMIENTO
ATENCIÓN!

 Sírvase exclusivamente de personal cualificado. En caso de

que se desmonte el automatismo para después volver a montarlo en otro
lugar, es necesario:
-

Cortar la alimentación y desconectar toda la instalación
eléctrica externa.

-

En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten
dañados, habrá que sustituirlos.

ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente
si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones.
La empresa no responde de los daños causados por el
incumplimiento de las normas de instalación y de las indicaciones
contenidas en este manual.

Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un
carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las características
esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de
aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere
convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el
producto, sin la obligación de poner al día esta publicación.

Содержание IGEA LB

Страница 1: ... SOBRE ELES MESMOS I GB F D E P Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it IGEA LB ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO 8 027908 2...

Страница 2: ...2 IGEA LB Ver 01 D811434_01 ...

Страница 3: ...ZIONE L installazione la manutenzione e la riparazione devono essere eseguite solo da persone responsabili professionalmente prepara te ed istruite sulle norme di sicurezza vigenti È vietata qualsiasi operazione di manutenzione dell automatismo con alimentazione elettrica inserita MANUALE D USO ITALIANO 2 MANOVRA DI EMERGENZA La manovra di emergenza viene effettuata attarverso comando a filo utili...

Страница 4: ...tequippedwithmechanical torque adjustment It is compulsory to use a control panel of the same manufacturer in compliance with the basic safety requirements of directives 73 23 CEE 89 336 CEE 89 37 CEE equipped with appropriate electric adjusment of the torque USER S MANUAL ENGLISH 2 EMERGENCY MANOEUVRE The emergency manoeuvre is carried out by means of a wire command using one of the following acc...

Страница 5: ...ple adéquat ATTENTION L installation l entretien et la réparation doivent être effectués uniquementpardespersonnesresponsables professionnellementpréparées et au courant des normes de sécurité en vigueur Toute opération d entretien de l automatisme avec l alimentation électrique insérée est interdite 2 MANOEUVRE D URGENCE La manoeuvre d urgence est effectuée avec la commande par fil en utilisant l...

Страница 6: ...echanischer EinstellungdesDrehmomentsausgestattet DieBenutzungeinerSteuertafel desselben Herstellers ist obligatorisch sie muß den wesentlichen Sicherheitsvorschriften der Richtlinien 73 23 EWG 89 336 EWG 89 37 EWG entsprechen und mit einer entsprechenden elektrischen Regulierung des Drehmomentes ausgestattet sein BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 2 BEDIENUNG IM NOTFALL Die Notfallbedienung erfolgt drah...

Страница 7: ...do con una adecuada regulación eléctrica del par ATENCIÓN La instalación el mantenimiento y la reparación deben efectuarse solo por parte de personas responsables profesionalmente preparadas e instruidas sobre las normas de seguridad vigentes Está prohibida cualquiera operación de mantenimiento del automatismo con alimentación insertada 2 MANIOBRA DE EMERGENCIA A manobra de emergência efectua se p...

Страница 8: ...usivamente por pessoas responsáveis profissionalmente preparadas e instruídas sobre as normas de segurança vigentes É proibido efectuar toda e qualquer operação de manutenção da automatização com a alimentação eléctrica ligada 2 MANOBRA DE EMERGÊNCIA A manobra de emergência pode ser executada de dentro accionando a respectiva alavanca de cada operador como na fig 2 e empurrando manualmente o paine...

Страница 9: ...e deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso 2 GENERALITÀ L operatore IGEA LB è adatto per automatizzare porte a libro con massimo 2 pannelli per operatore fig 1 Per 2 coppie di pannelli utilizzare 2 operatori Il motoriduttore è elettromecca...

Страница 10: ...tomazione controllare scrupolosamente quanto segue Verificare che tutti i componenti siano fissati saldamente Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule costa pneumatica ecc Verificare il comando per la manovra di emergenza Verificare l operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di coman do applicati Verificare la logica elettronica di funzioname...

Страница 11: ...er must avoid any attempt to carry out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed 2 GENERAL OUTLINE The IGEA LB operator is suitable for motorising folding doors with a maximum of two panels for each controller fig 1 Two controllers are needed for two pairs ...

Страница 12: ...refore essential to install one of the wire commands mentioned above Fig 9 illustrates the method used to fix the wire inside the operator 12 AUTOMATION CHECK Before allowing the automation to be used normally carry out the following procedure very carefully Check the correct functioning of all safety devices limit microswitches photocells sensitive edges etc Check that the thrust anti squash forc...

Страница 13: ...mettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autresdispositifsdecommande à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d intervention ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualifié Tout ce qui n es...

Страница 14: ...ncindispensabled installerl unedescommandes par fil indiquées ci haut La Fig 9 illustre la modalité de fixation du fil à l intérieur de l opérateur 12 VÉRIFICATION DE L AUTOMATION Avant d utiliser définitivement l automation contrôler attentivement ce qui suit Vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité micro fin de course cellules photoélectriques barres palpeuses etc Vérif...

Страница 15: ...ehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen NurentsprechendqualifizierteFachleutesindhierzubefugt Alles wasnichtausdrücklichindieserAnleitunggenanntist istuntersagt 2 ALLGEMEINES Die Anlage IGEA LB eignet sich für die Automatisierung von Falttürenmit höchstens zwei Paneelen pro Antrieb Abb 1 Für zwei Paneelpaare verwenden Sie bitte zw...

Страница 16: ... wird 12 ÜBERPRÜFUNG DER AUTOMATION Bevor die Automation definitiv in Betrieb genommen wird muß folgendes genau kontrolliert werden Die korrekte Funktion aller Sicherheitsvorrichtungen überprüfen Mikro Endschalter Lichtschranken empfindliche Sicherheitsleisten etc Sicherstellen daß der Schub Quetschschutzsicherung des Torflügels sich innerhalb der Grenzwerte dergeltendenNormenbewegt DenSteuerbefeh...

Страница 17: ...ar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido 2 DATOS GENERALES El operadorIGEA LB está pensado para aut...

Страница 18: ...odalidad de fijación del hilo dentro del servomotor 12 CONTROL DE LA AUTOMATIZACION Antes de hacer definitivamente operativa la automatización controlar escrupulosamente lo siguiente Controlar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad microinterruptores de fin de carrera fotocélulas barras sensibles etc Controlar que el empuje antiaplastamiento de la hoja esté dentro de los...

Страница 19: ...ação O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valer se unicamente de pessoal qualificado Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções não é consentido 2 GENERALIDADES O operador IGEA LB é apropriado para automatizar portas duplas de vai e vem com um máximo de dois painéis para cada operador fig 1 Para dois pares de painéis utilize...

Страница 20: ...de ser utilizado para o desbloqueio manual Por isso é indispensável instalar um dos comandos de fio acima referidos Na Fig 9 está ilustrada a modalidade de fixação do fio no interior do accionador 12 CONTROLO DA AUTOMATIZAÇÃO Antes de tornar definitivamente operativa a automatização controle escrupulosamente o seguinte Controle que todos os componentes estejam bem fixados Controleofuncionamentocor...

Страница 21: ...IGEA LB Ver 01 21 D811434_01 220 146 360 ...

Страница 22: ...1 D811434_01 F2 F1 3 2 NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO PRETO MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARON CASTANHO CELESTE SKY BLUE BLEU CLAIR HELLBLAU AZUL CELESTE GND PG11 M F1 NC F1 COM F2 NC F2 COM CM M L 230V N 1 M F1 F2 1 2 3 ...

Страница 23: ...IGEA LB Ver 01 23 D811434_01 Close SX Open SX Open DX Close DX GND PG11 F1 F2 1 2 3 ...

Страница 24: ... 0478769223 BFT DEUTSCHLAND BFT FRANCE BFT S p a ITALIA Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it BFT Torantriebssysteme GmbH Hintere Str 100 90768 Fürth http www bft torantriebe de Tel 0911 7660090 Fax 0911 7660099 ...

Отзывы: