BFT caro Скачать руководство пользователя страница 15

NEDERL

ANDS

LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De waarschuwingen en de instructies 

die met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien 

verkeerde installatie schade aan personen, dieren of voorwerpen kan veroorzaken. 

De waarschuwingen en de instructies geven belangrijke aanwijzingen over de 

veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren 

om ze aan de technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.

ALGEMENE VEILIGHEID

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven 

in deze documentatie. Soorten gebruik anders dan hetgeen aangegeven, zouden 

schade aan het product en gevaar kunnen veroorzaken.

- De constructie-elementen van de machine en de installatie moeten overeenkomstig 

de volgende Europese Richtlijnen zijn, indien toepasbaar: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE en daaropvolgende wijzigingen. Voor alle landen 

buiten de EEG is het voor een goed veiligheidsniveau nuttig om naast de nationaal 

geldende normen, ook de genoemde normen in acht te nemen.

- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomende uit een 

verkeerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemde gebruik en dat aan-

gegeven in deze documentatie, evenals uit het niet in acht nemen van het Goed 

Gebruik bij de constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc..) en uit de vervor-

mingen die tijdens het gebruik zouden kunnen optreden.

- Alvorens het product te installeren, alle structurele wijzigingen aanbrengen betref-

fende de verwezenlijking van de vrijboorden en de beveiliging of afscheiding van 

alle zones met gevaar voor pletting, snijden, meeslepen en algemeen gevaar, vol-

gens hetgeen voorgeschreven wordt door de normen EN 12604 en 12453 of even-

tuele plaatselijke installatienormen. Controleren of de bestaande structuur over de 

noodzakelijke vereisten beschikt wat betreft stevigheid en stabiliteit.

- Alvorens te beginnen met de installatie, de goede toestand van het product controleren.

- Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor het niet naleven van het Goed Gebruik bij 

de constructie en het onderhoud van de te motoriseren kozijnen, en van de vervor-

mingen die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. 

- Controleren of het opgegeven temperatuurinterval compatibel is met de plek be-

stemd voor de installatie van het automatiseringssysteem.

- Dit product niet in een explosieve omgeving installeren: de aanwezigheid van gas of 

ontvlambare rookgassen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

- De stroomvoorziening uitschakelen vóór wat voor werkzaamheden dan ook aan de 

installatie. Ook eventuele bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.

Voordat men de elektrische voeding aansluit, moet men controleren of de gegevens 

op de plaat overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of er stroomop-

waarts de elektrische installatie een geschikte differentiële drukschakelaar en een 

geschikte bescherming tegen overstroom staat. Op het voedingsnet van de auto-

matisering zorgen voor een schakelaar of een veelpolige thermomagnetische scha-

kelaar met een openingsafstand van de contacten, conform de voorschriften van de 

normen in voege.  

- Controleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar bevindt 

die de drempel van max. 0,03A en de geldende normen niet overschrijdt.

- Controleren of het aardingssysteem correct is uitgevoerd: alle metalen delen van 

de sluiting (deuren, hekken, etc.) en alle onderdelen van de installatie voorzien van 

aardingsklemmen aarden.

- De installatie moet worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinrichtingen en 

bedieningen overeenkomstig EN 12978 en EN12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van 

vervormbare randen.

- In het geval dat de botsingskrachten de door de normen voorziene waarden over-

schrijden, inrichtingen aanbrengen die gevoelig zijn voor elektriciteit of druk.

- Alle veiligheidsinrichtingen (fotocellen, gevoelige randen, etc.) aanbrengen die 

noodzakelijk zijn om het gebied te beschermen tegen gevaren voor botsing, plet-

ting, meeslepen en snijden. Rekening houden met de geldende normen en richtlij-

nen, de criteria van het Goed Gebruik, het gebruik, de installatieomgeving, de wer-

king van het systeem en de door het automatiseringssysteem ontwikkelde krachten.

- De door de geldende normen voorziene signalen aanbrengen om de gevaarlijke zo-

nes aan te duiden (de restrisico’s). Iedere installatie moet op zichtbare wijze worden 

geïdentificeerd volgens hetgeen voorgeschreven door de EN13241-1.

- Na de installatie voltooid te hebben, een identificatieplaat van de deur / het hek 

aanbrengen.

- Dit product mag niet worden geïnstalleerd op vleugels waarin deuren zijn opgeno-

men (tenzij de motor uitsluitend kan worden geactiveerd wanneer de deur dicht is).

- Als het automatiseringssysteem is geïnstalleerd op een hoogte van minder dan 2,5 

m of als het toegankelijk is, is het noodzakelijk een passende beschermingsgraad 

van de elektrische en mechanische delen te garanderen.

- Iedere willekeurige vaste bediening zo installeren, dat deze geen gevaar vormt en 

ver van beweegbare delen is. In het bijzonder de bedieningen bij aanwezige persoon 

moeten direct zichtbaar zijn vanaf het geleide deel, en, tenzij het gaat om bedienin-

gen met sleutel, moeten deze worden geïnstalleerd op een hoogte van minstens 1,5 

m en zodanig dat ze niet toegankelijk zijn voor het publiek.

- Minstens één signaleringsinrichting (knipperend) aanbrengen in een zichtbare posi-

tie, en daarnaast een bordje “Let op” aan de structuur bevestigen.

- Op permanente wijze een etiket aanbrengen met betrekking tot de werking van de 

handmatige deblokkering van het automatiseringssysteem en dit in de buurt van de 

manoeuvreringsinrichting aanbrengen.

- Zorg ervoor dat tijdens de manoeuvre de mechanische risico’s vermeden en bevei-

ligd worden en dan met name de botsing, de pletting, het meeslepen, het snijden 

tussen geleide deel en omliggende delen.

- Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van 

het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- 

en deblokkeringssystemen juist functioneren.

- Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara-

tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit 

veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem, 

als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden.

- Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys-

teem, indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd.

- De gebruiker van de installatie instructies geven wat betreft de restrisico’s, de toege-

paste bedieningssystemen en de uitvoering van de handmatige openingsmanoeuvre 

in geval van nood: de gebruikershandleiding aan de eindgebruiker overhandigen.

- Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen 

voorzien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van 

kinderen bewaren.

Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in de installatiehandleiding, is niet 

toegestaan. De goede werking van de controller is alleen gegarandeerd, 

als de vermelde gegevens in acht worden genomen. Het bedrijf is niet 

gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door het 

niet in acht nemen van de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.

Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt 

het Bedrijf zich het recht voor om op ieder willekeurig moment die wijzi-

gingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, 

constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie 

te hoeven bijwerken.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

AANSLUITINGEN

LET OP! Gebruik voor de aansluiting op het netwerk: meeraderige kabel met een 

doorsnede van min. 5x1,5 mm

2

 of 4x1,5 mm

2

 voor driefase voeding of 3x1,5 mm

2

 voor 

eenfase voeding (de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV-F met doorsnede 

4x1,5 mm

2

 zijn).Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders gebruiken met 

een doorsnede van min. 0,5 mm

2

.

- Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min. 10A-250V.

- De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt van 

de klemmen (bijvoorbeeld met behulp van bandjes) om de delen onder spanning 

duidelijk gescheiden te houden van de delen met zeer lage veiligheidsspanning.

- Tijdens de installatie moet de stroomtoevoerkabel van zijn bekleding ontdaan wor-

den, zodat de aansluiting van de aardgeleider op de geschikte klem mogelijk wordt, 

terwijl de actieve geleiders echter zo kort mogelijk gelaten worden. De aardgeleider 

moet de laatste zijn die gerekt wordt in geval van losraken van de bevestigingsin-

richting van de kabel.

OPGELET! de geleiders met zeer lage veiligheidsspanning moeten fysiek gescheiden 

worden van de geleiders met lage spanning.

De toegang tot de delen onder spanning mag uitsluitend mogelijk zijn voor het ge-

kwalificeerde personeel (professionele installateur)

CONTROLE VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM EN ONDERHOUD

Alvorens het automatiseringssysteem in werking te stellen, en tijdens de onder-

houdswerkzaamheden, nauwgezet het volgende nagaan:

- controleren of alle onderdelen stevig zijn bevestigd;

- de opstart- en stophandelingen in het geval van de handmatige besturing controleren;

- de normale of gepersonaliseerde werking controleren.

- Alleen voor schuifhekken: de correcte ineengrijping tandheugel-rondselas met een 

speling van 2 mm over de hele tandheugel controleren; de looprail altijd schoon 

houden en vrij van afval.

- Alleen voor schuifhekken en –deuren: controleren of  de glijrail recht en horizontaal 

is en of de wielen geschikt zijn voor het gewicht van het hek.

- Alleen voor hangende schuifhekken (Cantilever): controleren of  het hek niet zakt of 

trilt tijdens de manoeuvre. 

- Alleen voor vleugelpoorten: controleren of de rotatie-as van de vleugels perfect ver-

ticaal is.

- De juiste werking van alle veiligheidsinrichtingen controleren (fotocellen, gevoelige 

randen, etc.) en de correcte afstelling van de antibeklemmings-veiligheidsinrichting 

door te controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de punten voor-

zien door de norm EN12445, lager is dan hetgeen aangegeven in de norm EN 12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van 

vervormbare randen.

- De functionaliteit van de noodmanoeuvre controleren, indien aanwezig.

- De openings- of sluitingshandeling met de aangebrachte bedieningsinrichtingen 

controleren.

- De goede toestand van de elektrische aansluitingen en van de bekabelingen con-

troleren, met name de status van de isolatiekousen en de kabelleiders.

- Tijdens het onderhoud de reiniging van de optieken van de fotocellen uitvoeren.

- Voor de periode waarin het automatiseringssysteem buiten bedrijf is, de nood-de-

blokkering activeren (zie paragraaf “NOODMANOEUVRE”) om het geleide deel los te 

maken en zo de handmatige opening en sluiting van het hek mogelijk te maken.

- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fa-

brikant of door diens technische assistentiedienst of alleszins door een persoon met 

een soortgelijke kwalificatie, teneinde alle risico’s te voorkomen.

- Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedefinieerd door EN12453),die 

anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht halfjaarlijks onderhoud voorschrijven. 

LET OP! 

Vergeet niet dat de motoraandrijving een gemak is bij het gebruik van het hek / de 

poort en geen oplossing biedt voor problemen door defecten en installatiegebreken 

of gebrek aan onderhoud.

SLOOP

De verwijdering van de materialen gebeurt met inachtneming van de geldende 

normen. In het geval van sloop van het automatiseringssysteem bestaan er geen 

bijzondere gevaren of risico’s voortkomende uit het automatiseringssysteem zelf. In 

geval van terugwinning van de materialen is het nuttig dat deze per type gescheiden 

worden (elektrische delen - koper - aluminium - plastic - etc.).

ONTMANTELING

In het geval dat het automatiseringssysteem gedemonteerd wordt om op een an-

dere plek opnieuw gemonteerd te worden, is het nodig:

- De stroomvoorziening uit te schakelen en de hele elektrische installatie los te koppelen.

- De actuator van de bevestigingsbasis te verwijderen.

- Alle onderdelen van de installatie te demonteren.

- In het geval dat enkele onderdelen niet verwijderd kunnen worden of beschadigd 

blijken te zijn, deze vervangen.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06

  ICARO - ICARO FM -  

15

D811310 00100_03

Содержание caro

Страница 1: ...EB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las A...

Страница 2: ...ras final de carrera der e izq Bevestiging stangen aanslag rechts en links Collegamento morsettiera Terminal board wiring Connexion plaque à bornes Anschluss Klemmleiste Conexión tablero de bornes Aansluiting aansluitkast a Prima di iniziare con l installazione bisogna leggere le avvertenze a Before commencing installation make sure you read the warnings a Avant de commencer l installation lisez l...

Страница 3: ...2 4 0 Z25 Ø p100 Z18 Ø p72 R 20 90 226 R 20 56 5 31 5 270 22 22 212 5 57 5 40 107 60 11 178 Min 127 mm Z18 Min 141 mm Z25 20 Min 94w mm NO OK 2mm ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS centro pignone center pinion le pignon de centre ritzelachse centro pinon het centrum rondsel ICARO ICARO FM 3 D811310 00100_03 ...

Страница 4: ... ICARO FM FOR ICARO ONLY UNIQUEMENT POUR ICARO FM NUR FÜR ICARO FM SÓLO PARA ICARO FM ALLEEN VOOR ICARO FM M B N MARRONE BLU NERO BROWN BLUE BLACK MARRON BLEU NOIR BRAUN BLAU SCHWARZ MARRÓN AZUL NEGRO BRUIN BLAUW ZWART ROSSO MARRONE NERO RED BROWN BLACK ROUGE MARRON NOIR ROT BRAUN NERO ROJO MARON NEGRO ROOD BRUIN ZWART 4 ICARO ICARO FM D811310 00100_03 ...

Страница 5: ...nte in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circ...

Страница 6: ... E I pattini devono bloccare il cancello prima che questo intercetti i fermi d arresto meccanici posti sulla rotaia La regolazione del pattino finecorsa di chiusura deve essere fatta in modo da lasciare un franco di circa 50mm fra il cancello ed il battente fisso come previsto dalle norme di sicurezza vigenti oppure applicare una costola sensibile di almeno 50mm di spessore FIG N 9 FERMI D ARRESTO...

Страница 7: ...reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically t...

Страница 8: ... prescribed by the safety rules in force FIG K 8 FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG E The runners must lock the gate before this intercepts the mechanical backstops placed on the track The closing end of stroke runner adjustment must be made in such a way as to leave a clearance of approximately 50mm between the gate and the fixed swing leaf as prescribed by the current safety standards otherwise...

Страница 9: ...es pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les ri...

Страница 10: ...t bloquer le portail avant que ce dernier n intercepte les butée d arrêt mécaniques situées sur le rail Le réglage du patin fin de course de fermeture doit être fait de telle façon à laisser une marge d environ 50mm entre le portail et le battant fixe comme prévu par les normes de sécurité en vigueur ou bien appliquer une barre palpeuse d au moins 50mm d épaisseur FIG N MANUEL D INSTALLATION 9 BUT...

Страница 11: ...ung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vo...

Страница 12: ...enen Personenschutzvorrichtungen ausgestattet ist Fig K 8 BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE Fig E Die Kontaktschlitten müssen das Tor anhalten bevor dieses auf die mechanischenHalteanschlägeaufderSchienetrifft DieEinstellungdes KontaktschlittensfürdenSchließungs Endschaltermußsoerfolgen daß zwischendemTorunddemfestenElementeinAbstandvonetwa50mm verbleibt wieesvondeneinschlägigenSicherheitsvorschriftenge...

Страница 13: ...r exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario...

Страница 14: ...vistos por las normas de seguridad vigentes FIG K 8 FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA FIG E Los patines deben bloquear la cancela antes de que ésta intercepte los topes mecánicos colocados en el carril La regulación del patín de fin de carrera de cierre debe hacerse dejando un espacio de unos 50 mm entre la cancela y el batiente fijo como prevén las normas de seguridad vigentes o bien aplicand...

Страница 15: ... juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys tee...

Страница 16: ... EVESTIGING STANGEN AANSLAG FIG E De leischoenen moeten het hek blokkeren voordat dit de eerste mechanische stopaanslag op de rails aantreft De afstelling van de eindstandleischoenvoorhetsluitenmoeteenruimtevanongeveer50mm vrijlatentussenhethekendevastevleugel zoalsvoorgeschrevenwordt door de geldende veiligheidsvoorschriften of anders een gevoelige rand aanbrengen van minstens 50 mm dik FIG N 9 S...

Страница 17: ...ione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio Non permettere ai bambini di giocare con i controlli fissi Tenere i telecomandi lontani dai bambini Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento Non contr...

Страница 18: ...ec les contrôles fixes Ranger les télécommandes hors de portée des enfants Eviter d opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement Ne pas s opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter d ouvrir la porte à la main si le déclencheur n est pas déverrouillé avec le levier de déverrouillage prévu à cet effet Nepasentrerdanslerayond actionduportail delaportem...

Страница 19: ...el derechoderealizar encualquiermomento modificacionesqueconsidereconvenientespara mejorar la técnica la fabricación y la comercialización del producto sin comprometerse a actualizar la presente publicación WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER NL LET OP Belangrijke veiligheidsinstructies De Waarschuwingen en de Instructies die met hetproductmeegeleverdwordenzorgvuldiglezenenvolgen aangezienverkeerdgeb...

Страница 20: ......

Отзывы: