background image

74

MOD. BEZZERA VERTICALE

一旦达到的最低水位,绿灯(图01:位置12)
打开,橙色指示灯会亮起(图01:位置11)。
等待烧水壶的压力计(图01:位置21)显示压
力在1和1.2巴(0.1  -    0.12兆帕)之间时,
才能使用机器。

5.2 

加热 

(图01)

为了确保机器已达到温度和压力之间的正确平
衡,当烧水壶的压力表指示的压力介于1和1.2
巴(0.1  -  0.12兆帕)之间时,按下蒸汽龙头
(图01:位置1),并排出放气盆的蒸汽2到3
次。
绿灯(图01;位置12)如果关闭,则告知烧水
壶内的水位不足。
橙灯(图01;位置11)如果关闭,则发出起用
电阻器的信号。

警告:
当绿灯(图01:位置12)关闭时,安全保护装
置将不让机器工作,请与技术支持维修人员联

系。

5.3

 

咖啡的制作

(图03)

- 当装置打开时,不要移动滤网支架:

因为有燃烧的危险。

- 不要直接接触滤网支架和组的金属部

分:因为有燃烧的危险。

- 滤 网 的 标 准 剂 量 为 一 次 投 入 量 6 / 8

克,两次投入量12克。

 

VERTICALE PM 

(

03 - B)

1)  

从供应组拆下滤网支架。

2)  

装 载 有 咖 啡 粉 的 滤 网 支 架 , 按 下 咖

啡 , 注 意 不 要 弄 脏 了 滤 网 支 架 的 边

界。

3)  

将滤网支架钩回到原位。

4)  

根据供应量,按下一个键(图03:  位

置 a), 按咖啡供应命令操作。

 

VERTICALE DE 

(

03 - A)

1)  

从供应组拆下滤网支架。

2)  

装 载 有 咖 啡 粉 的 滤 网 支 架 , 按 下 咖

啡 , 注 意 不 要 弄 脏 了 滤 网 支 架 的 边

界。

3)  

将滤网支架钩回到原位。

4) 

根据咖啡供给的指令,根据需要供应

的剂量相应按下一个键(图03-A,位

置a-d)

要改变剂量的编程,按照此小册子第5.7段中
的说明操作。

并将机器设想为连续输出:

1) 

按 下 连 续 输 出 键 , 开 始 输 出 ( 图

03-A:位置 e)。

2) 

一旦达到需要的数量,再次按下连续

输出键(图03-A:位置  e),停止输

出。

警告: 机器配备了自动安全装置,连

续输出第三升后,停止连续输出。

5.4 

蒸汽供应

1)  

为了避免烧水壶内的液体逆流,

转动龙头的旋扭(图01:位置9),

排出蒸汽。

2)  

引入流体容器中的蒸汽喷嘴(图

01:位置8),加热。

3)  

按下蒸汽键(图01:位置9)。供给

的蒸汽量与龙头的开口成正比,龙头

的开口越大,蒸汽供应量就越多。

4)  

蒸汽输出一旦结束,取出流体容器,

立即用湿布清洁蒸汽喷嘴中的加热流

体残留物。

警 告 : 请 勿 直 接 触 摸 蒸 汽 喷 嘴 , 因 为 它 是 热
的。

5.5 

获取热水

1) 

水容器的位置在喷嘴下方(图01:位

置3)。

2) 

按下按键(图01:位置10),  获取需

要的热水量。

警告:不要直接接触喷嘴,因为它是热的。

5.6 

关闭机器

1) 

关闭止水阀。

2) 

将开关(图01:位置1)调节到位置0

3) 

将 电 网 中 全 极 开 关 调 节 到 空 档 位

置“0”。

4) 

排放蒸汽龙头中的压力。

Содержание VERTICALE DE

Страница 1: ...Dal 1901 VERTICALE IT EN FR DE ES Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 说明书 CN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n any form or with any means be they electronic mechanical magnetic optical chemical manual or other without the previous written authorisation of G BEZZERA 2007 G BEZZERA Tous droits réservés INSTRUCTIONS ORIGINAUX Cette publication ou des parties de cette dernière ne peuvent être reproduites stockées dans une machine de mémorisation transmises transcrites ou traduites dans aucun langage commun o...

Страница 4: ...4 MOD BEZZERA VERTICALE 1 0 2 FIG 01 VERTICALE PM 13 20 17 21 10 6 7 3 18 11 1 5 19 16 4 15 9 6 7 8 12 2 14 22 2 12 11 2 14 ...

Страница 5: ...5 MOD BEZZERA VERTICALE C B A FIG 02 ...

Страница 6: ...6 MOD BEZZERA VERTICALE FIG 04 e d c b a A VERTICALE DE B VERTICALE PM a FIG 03 ...

Страница 7: ...7 MOD BEZZERA VERTICALE FIG 05 FIG 06 FIG 08 FIG 07 D 23 24 25 ...

Страница 8: ... 400 3 N THREE PHASE STAR CONNECTION WITH NEUTRAL V220 230 3 THREE PHASE DELTA CONNECTION V220 230 2 SINGLE PHASE CONNECTION CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHULUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA 电气连接 ...

Страница 9: ...ranzia non verrà in nessun caso riconosciuta in presenza di macchine con sigillo rimosso o rovinato Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G BEZZERA che valuterà la possibilità di riparare l apparecchio in loco o l invio presso lo stabilimento produttivo Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato co...

Страница 10: ...the seal The warranty shall never be granted in case of machine with removed or damaged seal Warranty will be granted only after verification by the G BEZZERA specialized authorized technician who will evaluate whether it is possible to repair the machine on site or it is necessary to ship it to the manufacturing plant Any tampering with the machine by non authorized personnel shall void the war r...

Страница 11: ...nue en cas de machines privées de ce seau ou en cas de seau endommagé La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l appareil sur place ou bien de l envoyer à l établis sement de production Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d un personnel non autorisé entraînera l an...

Страница 12: ...en oder beschädigt werden Bei Maschinen deren Siegel entfernt oder beschädigt ist wird keinerlei Garantie gewährt Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt die beurteilt ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge schickt werden muss Jeder Eingriff an der Maschine durch nicht zugelassenes Personal hat ein...

Страница 13: ...a garantía no se reconocerá en ningún caso en presencia de máquinas con el sello retirado o deteriorado El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au torizado G BEZZERA que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ete elettrica 18 4 2 2 Allacciamento alla rete idrica 18 4 2 3 Allacciamento allo scarico 18 4 3 Istruzioni relative all addolcitore 18 4 4 Collegamento equipotenziale 19 5 USO DELLA MACCHINA 5 1 Accensione della macchina e carico acqua in caldaia 19 5 2 Riscaldamento 19 5 3 Preparazione del caffè 19 5 5 Prelievo acqua calda 20 5 6 Spegnimento macchina 20 5 7 Programmazioni dosi 20 5 7 1 Programma...

Страница 16: ... destinata ad essere utiliz zata all aperto La macchina è destinata esclusivamente per uso professionale Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni 1 2 Uso previsto La macchina per caffè espresso VERTICALE è co struita per effettuare l erogazione di caffè espres so per produrre acqua calda per la realizzazione di the camomilla ed altre infusioni per produrre vapore e per riscaldare bevande lat...

Страница 17: ...acqua 11 Spia arancio 12 Spia verde 13 Tubo di scarico 14 Manometro pompa 15 Motopompa 16 Interruttore generale 17 Addolcitore 18 Tappo scarico caldaia 19 Cavo alimentazione pompa 20 Rubinetto intercettazione acqua 3 3 Dati tecnici Fig 02 La macchina per caffè espresso VERTICALE viene costruita unicamente nella versione a 2 gruppi Il livello di pressione sonora ponderato A della macchina è inferio...

Страница 18: ...L allacciamento alla rete elettrica deve essere fatto da personale qualificato L impianto deve essere realizzato in conformità alle Leggi vigenti e dotato di messa a terra La macchina viene fornita di cordone di alimen tazione sprovvisto di spina nel collegamento permanente alla rete tra l apparecchio e la rete interporre un interruttore onnipolare di protezione con apertura minima tra i contatti ...

Страница 19: ...la posizione 2 si avrà l accensione della spia aran cione Fig 01 pos 11 N B Si raccomanda di non portare l interruttore in posizione 2 quando la spia verde è spenta Attendere che il manometro caldaia Fig 01 pos 21 indichi una pressione compresa tra 1 e 1 2 bar 0 1 0 12 MPa prima di utilizzare la macchina 5 2 Riscaldamento Fig 01 Per assicurarsi che la macchina abbia raggiunto il corretto bilanciam...

Страница 20: ...un panno umido la lancia del vapore dai residui del liquido ri scaldato Avvertenza Non toccare direttamente la lancia del vapore perché calda 5 5 Prelievo acqua calda 1 Posizionare il contenitore per l acqua sotto l erogatore Fig 01 pos 3 2 Agire sul rubinetto Fig 01 pos 10 per pre levare la quantità d acqua richiesta Avvertenza Non toccare direttamente l erogatore perché caldo 5 6 Spegnimento mac...

Страница 21: ...unzionamento della macchina attenersi alle istruzioni di manutenzio ne di seguito riportate 6 1 Norme di sicurezza Non sottoporre la macchina al getto d acqua Scollegare la macchina dalla linea elettrica por tando la leva del sezionatore onnipolare della rete elettrica in posizione di riposo 0 e chiu dere il rubinetto intercettazione acqua prima di effettuare operazioni di manutenzione e o puli zi...

Страница 22: ... mento che ha provocato l intervento del termo stato di sicurezza e quindi ripristinare la condizio ne normale premendo il pulsante rosso RESET Fig 07 pos D 6 4Correttosmaltimentodelprodotto rifiuti elettrici ed elettronici Applicabile nei paesi dell Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il pro dotto...

Страница 23: ...l caffè nel portafiltro Posizionamento anormale del portafiltro una volta posto sul gruppo Il manico del portafiltro una volta serrato sul gruppo risulta più spostato a destra del solito La guarnizione sottocoppa è usurata Chiamare un tecnico specia lizzato per la sostituzione della guarnizione sottocoppa Il flusso del caffè è scarso Il caffè viene erogato goccia a goccia il tempo di erogazione è ...

Страница 24: ...o il portafiltro sul gruppo Nel caso 3 modificare la maci natura del caffè Nei casi 4 5 chiamare un tecni co specializzato Il caffè erogato è tiepido Il caffè erogato è tiepido anche se la pressione rilevata è nor male tra 1 e 1 2 bar 0 1 0 12 MPa In questo caso la rileva zione della pressione è fittizia Chiamare un tecnico specializ zato per controllare la valvola di sfiato Comunque nel frat temp...

Страница 25: ...affè non viene erogato ed il pulsante corrispondente alla dose selezionata lampeggia Selezionate il pulsante d eroga zione caffè senza portafiltro e controllare che il flusso d acqua sia continuo Se il flusso è continuo il proble ma è a nella macinatura del caffè troppo fine b nel portafiltro otturato In questo caso immergere lo stesso in acqua calda con le apposite pastiglie detergenti In ogni al...

Страница 26: ...to water network 29 4 2 3 Connection to drain circuit 29 4 3 Instructions relative to the water softener 29 4 4 Equipotential connection 30 5 USE OF MACHINE 5 1 Start up of machine and loading of water inside boiler 30 5 2 Heating 30 5 3 Preparation of coffee 30 5 4 Steam supply 31 5 5 Picking up of hot water 31 5 6 Turning off the machine 31 5 7 Programming of doses 31 5 7 1 PRE BREWING programmi...

Страница 27: ...ervised to ensure that they do not play with the appliance The machine is not intended for outdoor use The machine is intended for professional use only The following symbol indicates the danger of burns 1 2 Foreseen use VERTICALE espresso coffee maker is built to make espresso coffee to produce hot water to make tea chamomile and other infusions to produce steam and heat up beverages milk chocola...

Страница 28: ...in Hose 14 Pump s gauge 15 Motorpump 16 Main switch 17 water softener 18 Stopper boiler exhaust 19 Power supply pump 20 Water shut off valve 3 3 Technical data Fig 02 VERTICALE espresso coffee maker is built exclusively in the 2 group version The weighted sound pressure level A of the coffee machine is less than 70dB Power supply V Hz 110 120V 50 60Hz 220 240 380 415V 50 60Hz Nominal power W 2050 ...

Страница 29: ... be made in compliance with applicable Laws and equipped with ground connection The machine is provided with power cord without plug in the permanent connection to the power grid between the equipment and the grid inter pose a safety omnipolar switch with minimum opening between the contacts of overvoltage cat egory III suitably dimensioned for the load and in compliance with the applicable standa...

Страница 30: ...tes a pressure between 1 and 1 2 bar 0 1 0 12 MPa prior to use the machine 5 2 Heating Fig 01 To make sure that the machine has reached the right thermal balance between temperature and pressure when the boiler s gauge indicates a pressure between 1 and 1 2 bar 0 1 0 12 MPa press the steam tap Fig 01 pos 9 and exhaust the steam 2 or 3 times in the discharge basin The green light Fig 01 pos 12 poin...

Страница 31: ...e 1 Close the water shut off valve 2 Bring the switch Fig 01 pos 1 in pos 0 and check that the green light is off 3 Bring the omnipolar switch of the electric net work in idle position 0 4 Exhaust the pressure of the steam tap 5 7 Programming of doses VERTICALE DE To adjust doses in DE machines proceed as fol lows press the continuous output programming stop key Fig 03 A pos e keep it pressed unti...

Страница 32: ...on tact the technical assistance service Avoid substi tuting it without assistance Perform cleaning maintenance operations when the machine is cold preferably wearing protective gloves for hands 6 2 Cleaning of machine Warnings For the best results and in compliance with current regulations change the water contained in the boiler and pipings at every daily startup of the machine These advices are...

Страница 33: ...e disposed with other domestic waste at the end of its life cy cle To avoid possible damages to the environ ment or health caused by improper disposal of wastes the user must separate this product from other types of waste and recycle it responsibly so as to favour the sustainable reuse of material re sources Domestic users shall contact the reseller from whom they purchased the product or the env...

Страница 34: ...ntity of coffee in the filter holder Improper position of the filter holder once assembled on the group The handle of the filter holder is shifted on the right once assembled on the group The group gasket is worn out Call a specialized technician to substitute the group gasket The flow of coffee is scarce The coffee is supplied drop by drop the output time is too long and the quality of it is not ...

Страница 35: ...armers In the 2nd case keep the fil ter holder assembled on the group In the 3rd case adjust the grind ing of the coffee In cases 4 5 call a specialized technician The coffee supplied is warm The coffee supplied is warm if the pressure is normal between 1 and 1 2 bar 0 1 0 12 MPa In this case the pressure value is not correct Call a specialized technician to check the exhaust valve Mean while to u...

Страница 36: ...d the key relative to the selected dose is flashing Select the coffee supply key without filter holder and check that the water flow is continu ous If the flow is continuous the problem is a the grinding of coffee is too thin b the filter holder is clogged In this case immerse the filter holder inside hot water with specific deterging tablets In any other case contact a specialized technician Depo...

Страница 37: ...2 Branchement au réseau hydrique 40 4 2 3 Branchement à l évacuation 40 4 3 Instructions relatives à l adoucisseur 40 4 4 Liaison équipotentielle 41 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5 1 Allumage de la machine et chargement de l eau dans la chaudière 41 5 2 Réchauffement 41 5 3 Préparation du café 41 5 4 Distribution de la vapeur 42 5 5 Prélèvement de l eau chaude 42 5 6 Arrêt de la machine 42 5 7 Progr...

Страница 38: ...ler les enfants pour s assu rer qu ils ne jouent pas avec l appareil La machine n est pas destinée à être utilisée à l air libre La machine est destinée exclusivement à l usa ge professionnel Le symbole suivant indique le risque de brûlu res 1 2 Utilisation prévue La machine à café expresso VERTICALE est construite pour distribuer du café expresso pour produire de l eau chaude pour faire du thé de...

Страница 39: ...oyant orange 12 Voyant vert 13 Tube d évacuation 14 Manomètre pompe 15 Motopompe 16 Interrupteur général 17 Adoucisseur 18 Raccord d évacuation chaudière 19 Cordon d alimentation pompe 20 Robinet d interception de l eau 3 3 Données techniques Fig 02 La machine à café expresso VERTICALE n est construite que dans la version à 2 groupes Le niveau sonore de pression pondéré A de la machine est inférie...

Страница 40: ...ment au réseau élec trique Avertissements Le branchement au réseau électrique doit être effectué par du personnel qualifié L installation doit être réalisée conformément aux Lois en vigueur et équipée d une mise à la terre La machine est dotée d un cordon d alimentation dépourvu de fiche pour le branchement per manent au secteur entre l appareil et le secteur insérer un interrupteur omnipolaire de...

Страница 41: ...01 pos 11 va s allumer N B Il est conseillé de ne pas mettre l interrupteur sur 2 lorsque le voyant vert est éteint Attendre que le manomètre de la chaudière Fig 01 pos 21 indique une pression comprise entre 1 et 1 2 bars 0 1 0 12 MPa avant d utiliser la machine 5 2 Réchauffement Fig 01 Afin de s assurer que la machine a atteint le bon équilibre thermique entre pression et température lorsque le m...

Страница 42: ...ment avec un chiffon humide la lance de la vapeur des résidus du liquide réchauffé Avertissement Ne pas toucher directement la lance de la vapeur parce qu elle est chaude 5 5 Prélèvement de l eau chaude 1 Placer le récipient d eau sous le distributeur Fig 01 pos 3 2 Utiliser le robinet Fig 01 pos 10 pour pré lever la quantité d eau requise Avertissement Ne pas toucher directement le dis tributeur ...

Страница 43: ...onctionnement de la ma chine respecter les instructions d entretien rap portées ci après 6 1 Normes de sécurité Ne pas soumettre la machine au jet d eau Déconnecter la machine de la ligne électrique en mettant le levier du sectionneur omnipolaire du réseau électrique sur la position de repos 0 et fermer le robinet d interception de l eau avant d effectuer des opérations d entretien et ou de nettoy...

Страница 44: ...e la chaudière Pour rétablir le fonctionnement normal il faut éliminer le mauvais fonctionnement qui a provo qué l intervention du thermostat de sécurité puis rétablir la condition normale en appuyant sur le bouton rouge RESET Fig 07 pos D 6 4 Élimination correcte du produit déchets électriques et électroniques Applicable dans les pays de l Union Européenne et dans ceux ayant un système de tri sél...

Страница 45: ...tionnement anormal du porte filtre une fois placé sur le groupe Une fois serré sur le groupe le manche du porte filtre est plus à droite que d habitude La garni ture sous la coupe est usagée Appeler un technicien spécia lisé pour le remplacement de la garniture sous la coupe Le flux de café est faible Le café est distribué au goutte à goutte le temps de distribu tion est trop long et sa qualité n ...

Страница 46: ... le porte filtre sur le groupe Dans le cas 3 modifier la mou lure du café Dans les cas 4 5 appeler un technicien spécialisé Le café distribué est tiède Le café distribué est tiède même si la pression relevée est nor male entre 1 et 1 2 bars 0 1 0 12 MPa Dans ce cas le re levé de la pression est fictif Appeler un technicien spécialisé pour contrôler la vanne de dé charge Entre temps pour pou voir u...

Страница 47: ... Uniquement les modèles DE Le café n est pas distribué et le bouton correspondant à la dose sélectionnée clignote Sélectionner le bouton de distri bution du café sans porte filtre et contrôler que le flux d eau est continu Si le flux est continu le problè me est a dans la moulure du café trop fine b dans le porte filtre bouché Dans ce cas l immerger dans de l eau chaude avec les pastilles détergen...

Страница 48: ...an das Wassernetz 51 4 2 3 Abwasseranschluss 51 4 3 Anweisungen in Bezug auf den Wasserenthärter 51 4 4 Potentialausgleichsanschluss 52 5 VERWENDUNG DER MASCHINE 5 1 Einschalten der Maschine und Befüllung des Heizkessels mit Wasser 52 5 2 Aufheizen 52 5 3 Zubereitung des Kaffees 52 5 4 Dampferzeugung 53 5 5 Heißwassererzeugung 53 5 6 Maschine ausschalten 53 5 7 Mengenprogrammierung 53 5 7 1 Progra...

Страница 49: ...len dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Maschine ist nicht für den Einsatz im Freien bestimmt Die Maschine ist ausschließlich für den profes sionellen Einsatz bestimmt Das folgende Symbol verweist auf Verletzungs gefahr durch Verbre 1 2 Verwendungszweck Die Espressomaschine VERTICALE erfüllt folgen de Funktionen Herstellung von Espresso Kaffe heißem Wasser Tee Kamillentee und weitere Aufgussg...

Страница 50: ...Wasserhahn 11 Orange Kontrollampe 12 Grüne Kontrollampe 13 Anschluss rohr 14 Druckmesser Pumpe 15 Motorpumpe 16 Hauptschalter 17 Wasserenthärter 18 Gewindezapfen 19 Netzkabel Pumpe 20 Absperrhahn 3 3 Technische Daten Abb 02 Die Espresso Kaffeemaschine VERTICALE wird nur in der Ausführung mit 2 Einheiten hergestellt Der A gewichtete Schalldruckpegel der Maschine liegt unter 70dB Stromversorgung V H...

Страница 51: ... 2 1 Anschluss ans Stromnetz Hinweise Der Anschluss an das Stromnetz muss durch qualifizierte Fachleute durchgeführt werden Die Anlage muss nach den geltenden gesetz lichen Vorschriften eingerichtet werden und über eine Erdung verfügen Die Maschine wird mit Versorgungskabel ohne Stecker geliefert Bei dauerhaftem Anschluss an das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Stromnetz ein allpoliger Sicherh...

Страница 52: ...n des Schalters in die Position 2 erfolgt die Zündung der orange Lampe Abb 01 pos 11 N B Der Schalter darf nicht auf Positi on 2 gestellt werden wenn die grüne Lampe erlöscht ist Warten bis der Manometer des Heizkessels Abb 01 pos 21 einen Druck von 1 bis 1 2 bar an zeigt 0 1 0 12 MPa bevor man die Maschine benutzt 5 2 Aufheizen Abb 01 Um sicherzugehen dass die Maschine das kor rekte thermische Gl...

Страница 53: ...ernen und die Dampfdüse sofort mit einem feuchten Lappen von den Resten der erhitzten Flüssigkeit befreien Hinweis Die Dampfdüse nicht direkt berühren da sie sehr heiß ist 5 5 Heißwassererzeugung 1 Den Behälter für das Wasser unter die Wasser düse halten Abb 01 pos 3 2 Den Drehknopf betätigen Abb 01 pos 10 um die gewünschte Wassermenge ausfließen zu lassen Hinweis Die Düse nicht direkt berühren da...

Страница 54: ...MPa Das Pumpenmanometer zeigt den maximalen Druck an der wahrend der Ausgabe von der Pumpe erzeugtwird Bei nicht aktiver Motorpum pe zeigt es den Druck des Wasserversorgungssy stems an Version R 6 WARTUNG Damit die Maschine korrekt funktionieren kann die unten stehenden Wartungsanleitungen befol gen 6 1 Sicherheitsvorschriften Die Maschine nicht einem direkten Wasserstrahl aussetzen Die Maschine v...

Страница 55: ...digt wird Damit die Maschine wieder normal funktioniert muss man die Störung beheben die dafür verantwortlich war dass der Sicherheitsthermostat in Funktion getreten ist Das heißt man muss die normale Betriebsbedingung wieder herstellen indem man auf den roten Knopf drückt RESET Abb 07 pos D 6 4 Korrekte Entsorgung des Pro dukts elektrische und elektronische Abfälle Gilt für die Länder der Europäi...

Страница 56: ... wie üb lich in der Halterung der Grup pe Der Siebträgergriff zeigt nach dem er an der Kaffeegruppe festgemacht wurde mehr nach rechts als sonst Die Siebträger dichtung ist abgenutzt Die Siebträgerdichtung durch einen Fachmann ersetzen las sen Es fließt nur wenig Kaffee aus dem Kaffeesieb Der Kaffee fließt tropfenweise aus es dauert zu lang bis der Kaffee ausgeflossen ist und die Qualität des Kaff...

Страница 57: ...all 2 den Siebträger an der Kaffeegruppe lassen Fall 3 Den Kaffee anders mah len Fall 4 5 Einen Fachmann hin zuziehen Der Kaffee ist lauwarm Der ausgeflossene Kaffee ist lauwarm obschon der Druck normal zwischen 1 und 1 2 bar liegt 0 1 0 12 MPa In die sem Fall stimmt die Druckmes sung nicht Einen Fachmann hinzuziehen um das Abflussventil zu kontrol lieren Um die Maschine weiter verwenden zu können...

Страница 58: ...te die der gewähl ten Menge entspricht blinkt Die Taste zum Brauen des Kaf fees wählen ohne Siebträger und kontrollieren ob das Was ser ohne Unterbrechung aus fließt Wenn das Wasser ohne Unterbrechung ausfließt liegt die Störung daran dass a der Kaffee zu fein gemahlen wurde b der Siebträger verstopft ist In diesem Fall den Siebträger in heißes Wasser tauchen das aufgelöste Reinigungstabletten ent...

Страница 59: ...onexión a la red hídrica 62 4 2 3 Conexión a la descarga 62 4 3 Instrucciones relativas al ablandador 62 4 4 Conexión equipotencial 63 5 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 5 1 Encendido de la máquina y carga del agua en la caldera 63 5 2 Calentamiento 63 5 3 Preparación del café 63 5 4 Erogación de vapor 64 5 5 Toma del agua caliente 64 5 6 Apagado de la máquina 64 5 7 Programación de las dosis 64 5 7 1 Pr...

Страница 60: ...áquina no se destina a ser utilizada al aire libre La máquina se destina únicamente a un uso profesional El siguiente símbolo indica peligro de quema duras 1 2 Uso previsto La máquina para preparar café exprés VERTICA LE ha sido creada para suministrar el café exprés para producir agua caliente para la realización de té manzanilla y otras infusiones para produ cir vapor y para calentar bebidas lec...

Страница 61: ...e agua 11 Piloto naranja 12 Piloto verde 13 Tubo de descarga 14 Manómetro bomba 15 Motobomba 16 Interruptor general 17 Ablandador 18 Tapón de descarga caldera 19 Cordón de alimentación bomba 20 Grifo de paso del agua 3 3 Datos técnicos Fig 02 La máquina para preparar café exprés VERTICALE se presenta únicamente en la versión para 2 grupos El nivel de presión sonora ponderada A de la máquina es inf...

Страница 62: ...ctrica Advertencias La conexión a la red eléctrica debe ser efectua da por personal calificado La instalación debe ser realizada en confor midad con las leyes vigentes y dotada de una puesta a tierra La máquina incluye cable de alimentación sin en chufe en la conexión permanente a la red entre el aparato y la red interponga un interruptor om nipolar de protección con apertura mínima entre los cont...

Страница 63: ...o al interruptor a la posición 2 se obtendrá el encendido del pi loto naranja Fig 01 pos 11 N B Se recomiendo no llevar el inte rruptor a la posición 2 cuando el pilo to verde no está encendido Esperar a que el manómetro de la caldera Fig 01 pos 21 indique una presión comprendida entre 1 y 1 2 bar 0 1 0 12 MPa antes de utili zar la máquina 5 2 Calentamiento Fig 01 Para asegurarse que la máquina ha...

Страница 64: ...del líquido y limpiar inmediatamente con un paño húmedo la lanza de vapor de los residuos del líquido calentado Advertencia No tocar directamente la lanza de vapor porque está caliente 5 5 Toma del agua caliente 1 Colocar el contenedor para el agua debajo del erogador Fig 01 pos 3 2 Accionar sobre el grifo Fig 01 pos 10 para tomar la cantidad de agua requerida Advertencia No tocar directamente el ...

Страница 65: ...ua versión R 6 MANTENIMIENTO Para permitir el correcto funcionamiento de la máquina respetar las instrucciones de manteni miento abajo indicadas 6 1 Normas de seguridad No someter la máquina a chorros de agua Desconectar la máquina de la línea eléctrica lle vando la palanca del seccionador omnipolar de la red eléctrica a la posición de reposo 0 y ce rrar el grifo de paso del agua antes de efectuar...

Страница 66: ... es necesario resolver el mal funcionamiento que ha provoca do la intervención del termostato de seguridad y luego restablecer la condición normal oprimien do el botón rojo RESET Fig 07 pos D 6 4 Correcta eliminación del produc to deshechos eléctricos y electrónicos Aplicable en los países de la Unión Europea y en aquellos con sistema de recogida selectiva La marca reproducida sobre el pro ducto o...

Страница 67: ...isminuir la cantidad de café en el portafiltro Posicionamiento anormal del portafiltro una vez colocado en el grupo La manija del portafiltro una vez ajustado sobre el grupo resulta más desplazada a la derecha que lo habitual La guarnición está gastada Llamar a un técnico especiali zado para la sustitución de la guarnición El flujo de café es escaso El café es erogado gota a gota el tiempo de erog...

Страница 68: ... 2 tener montado un portafiltro sobre el grupo En el caso 3 modificar el moli do del café En los casos 4 5 llamar a un técnico especializado El café erogado está tibio El café erogado está tibio aun que la presión detectada es normal entre 1 y 1 2 bar 0 1 0 12 MPa En este caso la de tección de la presión es ficticia Llamar a un técnico especiali zado para controlar la válvula de descarga De todos ...

Страница 69: ... y el bo tón correspondiente a la dosis seleccionada parpadea Seleccionar el botón de eroga ción café sin portafiltro y con trolar que el flujo de agua sea continuo Si el flujo es continuo el proble ma reside a en el molido del café dema siado fino b en el portafiltro obturado En este caso sumergir el mismo en agua caliente con las corres pondientes pastillas detergen tes En cualquier otro caso co...

Страница 70: ...3 3 技术数据 72 4 机器安装 4 1 警告 73 4 2 系统安装准备 73 4 2 1 电气网络的连接 73 4 2 2 连接到水网 73 4 2 3 排水管路的连接 73 4 3 关于软水器的说明 73 4 4 等电位连接 73 5 机器的使用 5 1 起动机器并加装烧水壶内的水 73 5 2 加热 74 5 3 咖啡的制作 74 5 4 蒸汽供给 74 5 5 获取热水 74 5 6 关闭机器 74 5 7 剂量的程序编制 75 5 7 1 预热 程序 75 5 8 打开灯 75 5 9 压力计 75 6 维护 6 1 安全规程 75 6 2 机器的清洁 75 6 3 安全温控器 手动复位 76 6 4 产品的正确处理 76 7 故障排除 问题 诊断 解决方案 建议 77 ...

Страница 71: ...碍 或缺乏经验和知识的人 包括儿童 使用 除非由负责其安全的人监督或指导他们本产 品的使用方法 应照看好儿童 确保他们不玩弄本产品 本机不宜在户外使用 本机只能用于专门的用途 下列符号表明了有烧伤的危险 1 2 预期用途 制造VERTICALE意式咖啡机的目的是 制造意 式浓缩咖啡 产生热水泡茶 泡甘菊及其它溶 液 产生蒸汽并加热饮料 牛奶 巧克力 牛 奶咖啡 潘趣酒等 已构思将本机器专门用 于上述用途 所有其它用途被视为不当使用 因而被制造商 所禁止 对于不正确使用造成的意式咖啡机的 损坏 制造厂商概不负责 2 运输 2 1 包装 VERTICALE小型意式咖啡机先用聚氨酯制成的 衬垫保护 警告 从包装中取出机器 后 检查其整体状况 以 及提供的零件是否完整 切勿将包装遗留在儿童能拿到的地方 必须 在适当的垃圾场地处理 如果发现机器损坏或零件缺失 不要使用机 器 并立即通知当地经销商 2...

Страница 72: ...计 15 马达泵 16 主开关 17 软水器 18 锅炉排气塞 19 供能泵 20 停水阀 21 锅炉计量器 3 3 技术数据 图02 VERTICALE小型意式咖啡机的制造专用于2组型式 咖啡机的加权声压A级低于70dB 电源 V Hz 110 120V 50 60Hz 220 240 380 415V 50 60Hz 标称功率 W 2050 3050 电阻 V 110 120 220 240 电阻 W 2000 3000 发动机 V 110 120 220 240 发动机 W 150 200 150 200 烧水壶 lt 11 宽度 A mm 740 深度 B mm Ø 500 高度 C mm 1100 净重 kg 52 毛重 托盘 kg 60 加载接头 G 3 8 排水管直径 mm 17 3 2 1 命令面板的说明 图03 A VERTICALE DE a 普通咖啡预选键 b 淡咖啡...

Страница 73: ...I 负荷量 符合当地规定 4 2 2 连接到供水管 图01 连接外部的马达泵 充分保护防止电击 如图 1所示 为了验证在说明书上显示的电源电压 和电源之间的连接泵的值 泵必须允许可调的 压力值在9到10之间 0 9到1 MPa 并且其流量 达到100升每小时 确保供水管连接到工作压力介于0和6巴 0 0 6兆帕 之间的饮用水网络 在水网压力高 于6巴 0 6兆帕 的情况下 提供一个减压 器 在机器连接的上游 提供止水阀 为水加载连接 图01 位置4 配备G 3 8 的 螺纹接头 注意事项 无论任何情况下 都不 要打开螺丝帽和加热缸的排水阀 避免烫伤 除非使用新的排水管 4 2 3 连接到排水管 图01 连接到橡胶排水管 图01 位置13 按照G 3 4 打开虹吸管 事先准备检查好 4 3 关于软水器的说明 图04 准备本机的连接 如图1中所示 欲知使用和维护的信息 参见与软水器有关的 说明...

Страница 74: ...注意不要弄脏了滤网支架的边 界 3 将滤网支架钩回到原位 4 根据供应量 按下一个键 图03 位 置 a 按咖啡供应命令操作 VERTICALE DE 图03 A 1 从供应组拆下滤网支架 2 装载有咖啡粉的滤网支架 按下咖 啡 注意不要弄脏了滤网支架的边 界 3 将滤网支架钩回到原位 4 根据咖啡供给的指令 根据需要供应 的剂量相应按下一个键 图03 A 位 置a d 要改变剂量的编程 按照此小册子第5 7段中 的说明操作 并将机器设想为连续输出 1 按 下 连 续 输 出 键 开 始 输 出 图 03 A 位置 e 2 一旦达到需要的数量 再次按下连续 输出键 图03 A 位置 e 停止输 出 警告 机器配备了自动安全装置 连 续输出第三升后 停止连续输出 5 4 蒸汽供应 1 为了避免烧水壶内的液体逆流 转动龙头的旋扭 图01 位置9 排出蒸汽 2 引入流体容器中的蒸汽喷嘴 图 01...

Страница 75: ...a d e 图03 直到相应的灯发亮 以便激活该功 能 按下右边的按键 b d e 图03 直到相应的灯发亮 以便激活停止功 能 关闭机器 然后再次打开机器 检查需要的设 置 5 9 压力计 该机配备了双刻度压力计 你可以利用它检查 以下压力 烧水壶压力计 图01 位置21 范围 0 3 巴 0 0 3兆帕 烧水壶压力计显示烧水壶的压力 压力计 图01 位置14 的范围 0 15 巴 0 1 5兆帕 压力计显示在操作期间泵的最大压力 当电机 泵停止时 压力计显示供水的压力 R 版本 6 维护 为保证机器正确运行 按照维护说明进行维 护 6 1 安全规则 不要使用水流冲洗 不要浸在水中进行清洗 将机器断开电源 将电源开关拉至 0 处 在进行维护 清洗之前 关闭供水阀 如果机 器进行维护过程中出现故障 不要试图自己修 复 马上联系技术人员 在电力线损坏的情况 下 需要立即关闭机器和供水阀 并致...

Страница 76: ...行操作 在机器运行过程中 可能会出现加热缸电阻过 热的情况 安全温控器会自动切断电源 以防 止出现重大损失 要恢复正常运作 必须要解决故障 安全温控 器进行干预 恢复正常情况后 按下红色按钮 重置 图07 位置D 6 4 产品的正确存储 废弃电气和电子设 备 适用于欧洲各国国家 以及其他各种电力系 统 在产品的标志或者说明上 应表明该 产品不应该与其他家居废物一样 在 其寿命结束时弃置 为了防止废弃物 处置不当对环境或人体健康可能造成 的危害 请与其它类型的垃圾分开回收 以促 进物质资源的可持续再利用 家庭用户应与购买这种产品的零售商或当地相 关机构联系 以便获取该类型产品弃置和回收 的相关信息 企业用户应与其供应商联系 以检查采购协议 的条款和条件 本产品不应与其他商业废物混入弃置 ...

Страница 77: ...次发生 应联系专业技术 人员 过滤器托盘在对应环位置无法 安装 这个问题可能会导致过量的咖 啡附着在过滤器托盘上 减少过滤器托盘上咖啡的量 该组放置过滤器托盘定位异常 过滤器托盘手柄收紧时 会导致 组件比平时移位偏右 密封垫片 组磨损 联系专业技术人员 更换垫片 组 咖啡的流动性较差 咖啡一滴一滴流出 流出时间过 长 质量也不好 呈现暗霜 可能的原因 1 咖啡是粉太陈旧 2 咖啡过滤器托盘挤压过度 3 过滤器中的咖啡粉过量 4 组件出水嘴堵塞 5 过滤器托盘中的过滤器堵 塞 6 由泵提供的压力太低 9刻 度 0 9兆帕 不能正常工 作 在1 2 3种情况下 这些问题的 解决办法 可以对相关组件适当 磨削或对剂量进行适当调整 在4和6的情况下 需要一个技术 员来维修 在第5种情况下 清洗或更换过 滤器 ...

Страница 78: ...啡杯太凉 2 过滤器托盘太凉 3 咖啡豆比较陈旧 4 机器水管有水垢 石灰石 5 加热缸压力低于 0 8刻度 0 08兆帕 第1种情况下 使用温热的咖啡 杯 第2种情况下 将顾虑器托盘安 装到组件中 第3种情况下 更换咖啡 第4 5种情况下 需要联系专业 技术员进行维修 流出咖啡是温的 流出咖啡是温的 并且压力在 1 1 2刻度之间 0 1 0 12兆帕 在这种情况下测量的压力是不 准确的 调用一个专业技术人员检查排 气阀 然而 在此期间 为了使 用的机器 打开蒸汽阀门 图01 位置3 加热缸压力下降到 零 这将导致接触电阻和温度 升高 机器每天开机时都要执行 此操作 流出咖啡过热 可能的原因 1 加热缸 压力超 过1 3刻度 0 13兆帕 2 机器加盖了防止冷却的机 盖 3 本机已安装位置的空气流通 性差 在第1种情况下 需要联系专业 的技术员 在第2 3种情况下 恢复机器的 冷却条件 ...

Страница 79: ... 供水阀是否打开 2 检查加热缸是否缺水 第1种情况 进行检查 第2种情况 联系专业人员进行 维修 咖啡不流出 仅适用DE 咖啡不流出 并且选择相应按钮 时 按钮闪烁 在不安装过滤器托盘的情况下 选择咖啡冲泡按钮 并检查水 流量是否连续 如果水流是连续的 问题是 a 咖啡粉过于陈旧 b 过滤器堵塞 在这种情况下 将过滤器浸入热 水中 用适当的洗涤剂清洗 在任何其他情况下 联系专业技 术人员进行维修 咖啡堆积在咖啡杯底部 可能的原因 1 咖啡粉太陈旧 2 过滤器堵塞或过滤器内部损 坏 3 机器磨床磨损 4 泵压过高 10刻度 1兆 帕 第1种情况下 可以对磨床适当 调整 第2种情况下 清洗过滤器或更 换过滤器 第3 4种情况下 联系专业技术 人员进行维修 ...

Страница 80: ...NOTE ...

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...124 ed 06 13 rev 00 G BEZZERA MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 39 02 90848102 r a Telefax 39 02 90870287 Web www g bezzera it e mail commerciale bezzera it Dal 1901 ...

Отзывы: