background image

d

e

u

ts

c

h

Byron BT – In-Ear Headset

17

13.   Zertifizierung

FCC ID: UZCGBH-S3100
Hinweis:

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Bestim-
mungen.
Diese  Grenzwerte  sollen  einen  angemessenen  Schutz  gegen
schädliche Interferenzen bei der Installation in Wohngegenden
bieten.  Dieses  Gerät  erzeugt,  verwendet,  und  kann  hochfre-
quente Energie ausstrahlen, und, falls es nicht gemäß den An-
weisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche
Interferenzen für Funkverbindungen verursachen. Es besteht je-
doch  keine  Garantie,  dass  bei  einer  bestimmten  Installation
keine Störungen auftreten werden.
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was sich durch Aus- und Wieder-
einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer ver-
suchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
–  Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen 
   Ort platzieren.
–  Vergrößern  des  Abstands  zwischen  dem  Gerät  und  dem 
   Empfänger.
–  Anschließen des Gerätes an eine Steckdose eines anderen
   Stromkreises  als  den,  an  den  das  Empfangsgerät  ange-
   schlossen ist.
–  Wenden  Sie  sich  an  den  Händler  oder  einen  erfahrenen
   Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.

VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom

Hersteller  genehmigt  sind,  können  die  Berechtigung  des 
Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen.

Hergestellt in Korea
In Übereinstimmung mit der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG.

14.   Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät Byron BT
die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter 
folgender Adresse zu finden:

http://www.beyerdynamic.com/cod

Содержание Byron BT

Страница 1: ...Byron BT BLUETOOTH IN EAR HEADSET Manual ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...6 Getting started with your Byron BT 9 6 1 Pairing to your mobile phone 9 6 2 Multi point setting 10 6 3 Call 10 6 4 Factory reset 11 6 5 Playing music 11 7 What does the LED colour mean 11 8 FAQ Troubleshooting 12 9 Maintenance 12 10 Specifications 13 11 Disposal 13 12 Battery disposal 14 13 Certification 15 14 Simplified EU Declaration of Conformity 15 ...

Страница 4: ...t volume is not too high Rule of thumb The higher the volume the shorter the time of listening According to employer s regulations for safety and health the noise exposure should not exceed 85 dB low volume when working with an allowed time of listening of 8 hours at maximum If the volume is increased by 3 dB the allowed time of listening is halved i e with 88 dB the time of listening is 4 hours w...

Страница 5: ...r of in ear headset 4 pairs of eartips 1x S 2x M 1x L 1 pair of ear hooks 1 charging cable 3 Controls and indicators 햸 햹 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햲 Microphone 햳 LED display for in ear headset status 햴 Charging socket 햵 Volume up next song etc 햶 Main function button MFB for turning on off answer reject convert a call play etc 햷 Volume down previous song etc 햸 Ear hook for comfortable wearing 햹 Fixing magnet for...

Страница 6: ... headset on off or selecting the pairing mode you will hear a voice prompt Turn on the in ear headset Press the MFB button until you hear Power on and the blue LED glows Turn off the in ear headset When you press the MFB button for a longer time approx 5 seconds the purple LED will glow and the headset is turned off after you hear Power off ...

Страница 7: ...connects to the paired device Turn off headset Press for 5 seconds If you press the MFB button for a longer time the purple LED glows and the in ear headset will be turned off after you hear Power off Pairing mode Press for 6 seconds when you turn on if the headset has been connected to a device before the headset must be turned off and turned on again as described before Reject a call Press for 1...

Страница 8: ...second during play Press the Volume down button Volume down Press briefly Mic mute Press for 1 second during call Previous song Press for 1 second during play Factory reset Press the buttons in the following order The purple LED will glow and the in ear headset will be initialised After a factory reset pair the in ear headset again for use ...

Страница 9: ... LED is continuously on Pairing with mobile phone setting Activate the Bluetooth function on your mobile phone according to the phone manual search the in ear headset model name and select Then Pairing is displayed Some mobile phones need pass key PIN then enter 0000 If pairing is successful the message Connected to phone and media audio is displayed and the blue LED glows 5 times Now it is ready ...

Страница 10: ...er a call when there is an incoming call At the status of connecting two devices press the MFB button to listen the music that was played lately 6 3 Call Answering a call Press the MFB button to answer a call Ending a call Press the MFB button briefly to end a call Rejecting a call During an incoming call press the MFB button for about 1 second Converting a call During a call with mobile press the...

Страница 11: ... Previous song Give the button a long press There are several kinds of bit rate even though it is the same MP3 file If the file source is a higher bit rate 320 K for listening you can feel the real worth for our Bluetooth headphone And if the speaker is not good even with a good source the sound quality will not be good and if the speaker is good with an inferior source the sound quality is lost t...

Страница 12: ...etooth mobile computer or portable audio devices which are built in It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0 and that support HSP HFP A2DP and AVRCP Is the enclosed charging cable only for a specified device It is compatible with all standardised micro USB power supplies and in general compatible with Android mobile phone c...

Страница 13: ...et profile A2DP AVRCP SPP Bluetooth profile Ver 4 1 The operation time may vary depending on the connected device or setting status 11 Disposal This symbol on the product in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equip ment should be disposed at the end of its life separately from your household waste There are separate collection systems for recycling in th...

Страница 14: ... will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environ ment Old batteries may contain substances that are harmful to your health and environment Dispose used batteries always according to the applicable disposal regulations Please do not throw used battery packs into the fire danger of explosion or your household rubbish take the...

Страница 15: ...by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocte the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician fo...

Страница 16: ...resienstraße 8 74072 Heilbronn Germany Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de For further distributors worldwide please go to www beyerdynamic com Non contractual illustrations Subject to change without notice EN 3 Byron BT 09 16 ...

Страница 17: ...Byron BT BLUETOOTH IN EAR HEADSET Bedienungsanleitung ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...tte mit Ihrem Byron BT 10 6 1 Verbinden mit Ihrem Mobiltelefon 10 6 2 Multi Point Einstellung 11 6 3 Anruf 12 6 4 Werkseinstellungen wieder herstellen 12 6 5 Abspielen von Musik 13 7 Was bedeutet die LED Farbe 13 8 Fehlerbehebung 14 9 Wartung 14 10 Technische Daten 15 11 Entsorgung 15 12 Entsorgung des Akkus 16 13 Zertifizierung 17 14 Vereinfachte EU Konformitätserklärung 17 ...

Страница 20: ...ch Ihre eigene Stimme hören können wenn Sie in normaler Lautstärke sprechen Wir möchten Sie darauf hinweisen dass das Hören bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum Ihr Gehör irreparabel schädigen kann Stellen Sie sicher dass die Lautstärke nicht zu hoch einge stellt ist Faustregel Je höher die Lautstärke desto kürzer sollte die Hörzeit sein Nach den Arbeitgebervorschriften für Sicherheit...

Страница 21: ...Veränderte auditive Wahrnehmung Viele Menschen brauchen einige Zeit sich an Im Ohr Kopfhörer zu gewöhnen Ihre auditive Wahrnehmung der eigenen Stimme und Ihres Körpers und sogar die Geräusche im Innenohr während des Gehens un terscheiden sich von normalen Situationen wenn Sie kein In Ear Head set tragen Dieses seltsame Gefühl wird in der Regel nach einer Weile des Tragens des In Ear Headsets abkli...

Страница 22: ...ter Song usw 햶 Hauptfunktionstaste MFB zum Einschalten Ausschalten Annehmen Ablehnen eines Gesprächs Konvertieren eines Gesprächs Spiels usw 햷 Lautstärke verringern vorheriges Lied usw 햸 Ohrbügel für bequemes Tragen 햹 Befestigungsmagnet zum Halten des L R Ohrhörers wenn sie nicht im Gebrauch sind 3 Bedienelemente und Anzeigen ...

Страница 23: ...Ein Ausschalten des Headsets oder der Auswahl des Verbindungss modus hören Sie eine Sprachaufforderung Einschalten des In Ear Headsets Halten Sie die MFB Taste gedrückt bis Sie Power on hören und die blaue LED leuchtet Abschalten des In Ear Headsets Wenn Sie die MFB Taste längere Zeit gedrückt halten ca fünf Sekunden leuchtet die lila LED und das Headset ist ausgeschaltet nach dem Sie Power off hö...

Страница 24: ...en ist wird die Verbindung mit diesem Gerät hergestellt Abschalten des In Ear Headsets Für 5 Sekunden gedrückt halten Wenn Sie die MFB Taste längere Zeit gedrückt halten leuchtet die lila LED und das Headset wird ausgeschaltet nachdem Sie Power off hören Verbindungsmodus Für 6 Sekunden beim Einschalten gedrückt halten wenn das Headset zuvor mit einem Gerät verbunden wurde muss das Headset ausge sc...

Страница 25: ...en Mikrofon stummschalten Für 1 Sekunde gedrückt halten während des Gesprächs Nächstes Lied Für 1 Sekunde gedrückt halten während der Wiedergabe Drücken der Taste zum Verringern der Lautstärke Lautstärke verringern Kurzes Drücken Mikrofon stummschalten Für 1 Sekunde gedrückt halten während des Gesprächs Vorheriges Lied Für 1 Sekunde gedrückt halten während der Wiedergabe ...

Страница 26: ...biltelefon Erstes Verbinden nach dem Kauf Wählen Sie den Verbindungsmodus am Bluetooth In Ear Head set Verbindung mit Ihrem Mobiltelefon Sie müssen die Verbindung mit Ihrem Mobiltelefon innerhalb von 3 Minuten herstellen Beim ersten Einschalten nach dem Kauf wechselt das In Ear Headset automatisch in den Verbindungsmodus wenn es einge schaltet ist und die blaue LED kontinuierlich leuchtet Einstell...

Страница 27: ...on beschrieben sind Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde erscheint die Meldung Connected to phone and media audio mit Handy und Medien Audio verbunden und die blaue LED leuchtet fünf mal auf Jetzt ist das Headset einsatzbereit 6 2 Multi Point Einstellung Es ist möglich zwei Geräte gleichzeitig zu verbinden und zu verwenden Multi Point Einstellung Verbinden Sie das Bluetooth In Ear Hea...

Страница 28: ... dem Handy anzurufen verwenden Sie das Menü Ihres Mobiltelefons Lautstärkeregelung Mit den und Tasten können Sie die Lautstärke regeln Mikrofon Stummschaltung Wenn Sie die oder Taste für ca 1 Sekunde während eines Gesprächs gedrückt halten wird das Mikrofon stummgeschaltet Sie können die Stummschaltung aufheben indem Sie die oder Taste für ca 1 Sekunde gedrückt halten Abhängig von den Handymodelle...

Страница 29: ...aten vorhanden sein Wenn die Quelldatei eine höhere Bitrate 320 K hat erleben Sie den wahren Wert Ihres Bluetooth Headsets Falls ein Lautsprecher selbst mit einer guten Quelle nicht gut klingt ist auch die Klangqualität nicht gut und falls der Lautsprecher gut ist aber eine minderwertige Quelle vorliegt geht die Klangqualität für den Zuhörer verloren Das Byron BT In Ear Headset wurde optimiert um ...

Страница 30: ...äten Byron BT wurde für die Verwendung mit Bluetooth Handys Computern und tragbaren Audiogeräten entwickelt Byron BT kann auch mit an deren Bluetooth Geräten funktionieren die mit Bluetooth Version 1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0 kompatibel sind und die HSP HFP A2DP und AVRCP unterstützen Ist das beiliegende Ladekabel nur für ein bestimmtes Gerät geeignet Das Kabel ist mit allen standardisierten Micro...

Страница 31: ...ederaufladbarer Lithium Polymer Akku Gewicht ca 13 g Reichweite innerhalb von 10 m Bluetooth Profil Headset Profil A2DP AVRCP SPP Bluetooth Profil Ver 4 1 Die Betriebszeit kann variieren je nach angeschlossenem Gerät oder Ein stellungsstatus 11 Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am En...

Страница 32: ...ourcen zu schonen und es ist sichergestellt dass das Recycling in einer Art und Weise stattfindet die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt Alte Batterien können Stoffe enthalten die schädlich für Ihre Gesund heit und die Umwelt sind Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vor schriften Bitte werfen Sie die benutzten Akkus nicht ins Feuer Ex plosionsgefahr oder in Ih...

Страница 33: ...s feststellen lässt sollte der Benutzer ver suchen die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort platzieren Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger Anschließen des Gerätes an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den an den das Empfangsgerät ange schlossen ist Wenden Sie sich an den Hän...

Страница 34: ...straße 8 74072 Heilbronn Deutschland Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www beyerdynamic com Abbildungen nicht vertragsbindend Änderungen vorbehalten EN 2 Byron BT 08 16 ...

Страница 35: ...Byron BT AURICULARES INTRAUDITIVOS BLUETOOTH Manual ...

Страница 36: ......

Страница 37: ... BT 9 6 1 Emparejar con su teléfono móvil 9 6 2 Ajuste multipunto 10 6 3 Llamadas 10 6 4 Restablecer a los valores de fábrica 11 6 5 Reproducir música 11 7 Qué significa el color del LED 12 8 Preguntas frecuentes y resolución de problemas 12 9 Mantenimiento 13 10 Especificaciones 13 11 Eliminación 14 12 Eliminación de la batería 14 13 Certificación 15 14 Declaración UE de conformidad simplificada ...

Страница 38: ...ón de forma irreversible Asegúrese de que el volumen no esté ajustado demasiado alto Regla general Cuanto más alto sea el volumen más corto debe ser el tiempo de escucha De acuerdo con la normativa de seguridad y salud laborales la exposición al ruido no debe exceder de 85 dB volumen bajo durante el trabajo con un tiempo de escucha permitido de 8 horas como máximo Si se aumenta el volumen en 3 dB ...

Страница 39: ...cer después de llevar los auriculares durante un tiempo 2 Accesorios 1 par de auriculares intrauditivos 4 pares de almohadillas 1xS 2xM 1xL 1 par de ganchos auriculares 1 cable de carga 3 Controles e indicadores 햸 햹 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햲 Micrófono 햳 Indicador LED de estado de los auriculares intrauditivos 햴 Enchufe de carga 햵 Subir volumen canción siguiente etc 햶 Botón de función principal MFB para apagar...

Страница 40: ...e voz Encender los auriculares intrauditivos Mantenga presionado el botón MFB hasta que escuche Power on Encendido y el LED azul se encienda Apagar los auriculares intrauditivos Si mantiene presionado el botón MFB durante un tiempo más largo unos 5 segundos el LED púrpura se encenderá y los auriculares estarán apagados cuando escuche Power off Apagado Carga Los auriculares se pueden cargar con el ...

Страница 41: ...Apagar los auriculares Presionar durante 5 segundos Si mantiene presionado el botón MFB durante un tiempo más largo el LED púrpura se enciende y los auriculares intrauditivos se apagan cuando se escuche Power off Apagado Modalidad de emparejamiento Presionar durante 6 segundos al encender si los auriculares han estado conectados a un dispositivo previamente los auriculares deben apagarse y volver ...

Страница 42: ...n Presionar el botón Bajar volumen Bajar volumen Presionar brevemente Silenciar micrófono Presionar durante 1 segundo durante una llamada Canción anterior Presionar durante 1 segundo durante la reproducción Restablecer valores de fábrica Presione los botones en el siguiente orden El LED púrpura se encenderá y se inicializarán los auriculares intrauditivos Tras restablecer a valores de fábrica vuel...

Страница 43: ...rimera vez los auriculares intrauditivos entran en modo de emparejamiento de forma automática cuando se encienden y el LED azul está permanentemente encendido Ajustes de emparejamiento con teléfono móvil Active la función Bluethooth de su teléfono móvil de acuerdo con el manual de su teléfono busque el nombre del modelo de auriculares intrauditivos y selecciónelo Se mostrará el mensaje Pairing Emp...

Страница 44: ...nente Empareje los auriculares Bluetooth intrauditivos con el segundo dispositivo según el procedimiento de emparejamiento A continuación apague los auriculares Bluetooth intrauditivos y vuelva a encenderlos estarán conectados a los dos dispositivos Cómo usar multipunto Mientras está conectado a dos dispositivos presione el botón MFB para responder a una llamada entrante Mientras está conectado a ...

Страница 45: ...r música Para disfrutar de la mejor calidad de audio ajuste su dispositivo al 70 80 de su volumen máximo Al usarlo por primera vez el volumen está ajustado en el nivel 10 de un total de 15 niveles ajústelo mediante los botones de volumen o Reproducción Pausa Presione brevemente el botón MFB Detener Mantenga presionado el botón MFB Subir volumen Presione brevemente el botón Bajar volumen Presione b...

Страница 46: ...ctarlos de nuevo siguiendo el procedimiento de emparejamiento Tengo problemas con el emparejamiento aunque mi teléfono indica otra cosa Elimine los auriculares intrauditivos emparejados de su teléfono móvil y vuelva a emparejarlos Consulte la sección Modo de emparejamiento Funcionarán los Byron BT con otros dispositivos Bluetooth Los Byron BT están diseñados para funcionar con Bluetooth integrado ...

Страница 47: ...n pueden afectar a la calidad de reproducción No exponga los auriculares intrauditivos Byron BT a la lluvia u otros elementos líquidos Evite que los niños o las mascotas muerdan o chupen los auriculares intrauditivos No los desmonte Asegúrese de utilizar fuentes de alimentación certificadas tensión nominal 5 V 10 Especificaciones Tiempo de habla hasta 9 h Tiempo de reproducción de música hasta 7 5...

Страница 48: ...nte peligrosas para su salud y para el medio ambiente Deseche siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa vigente No eche las baterías usadas al fuego peligro de explosión ni al cubo de basura doméstica llévelas a su punto de recogida local La entrega es gratuita y obligatoria por ley Deseche únicamente las baterías descargadas Todas las baterías se reciclan para recuperar materiales ú...

Страница 49: ...arse apagando y encendiendo el dispositivo se aconseja al usuario tratar de corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a una toma o a un circuito eléctrico diferente al que está conectado el receptor Consulte con el vendedor o con un técnic...

Страница 50: ...aße 8 74072 Heilbronn Alemania Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Para consultar más distribuidores en todo el mundo visite www beyerdynamic com Ilustraciones sin valor contractual Sujeto a cambios sin previo aviso EN 2 Byron BT 08 16 ...

Страница 51: ...Byron BT ÉCOUTEURS BLUETOOTH INTRA AURICULAIRES Mode d emploi ...

Страница 52: ......

Страница 53: ...r avec votre Byron BT 10 6 1 Jumelage avec votre téléphone portable 10 6 2 Réglage multi point 11 6 3 Appels 11 6 4 Réinitialisation 12 6 5 Écouter de la musique 12 7 Que sinifie la couleur du voyant LED 13 8 FAQ et dépannage 13 9 Maintenance 14 10 Spécifications 14 11 Élimination 15 12 Élimination des batteries 15 13 Homologation 16 14 Déclaration simplifiée de conformité en UE 17 ...

Страница 54: ...ndre votre propre voix pendant l écoute en parlant à un volume normal Nous souhaitons souligner qu écouter à de forts volumes pendant une longue période peut causer des dommages irréparables à votre ouïe Veuillez vous assurer que le volume n est pas trop élevé Règle empirique Plus le volume est élevé plus le temps d écoute est court Selon le règlement des employeurs en matière de santé et de sécur...

Страница 55: ...ps pour s habituer à utiliser des écou teurs intra auriculaires La perception auditive de votre propre voix et de votre corps ainsi que les sons dans Lorsque vous marchez votre oreille interne se ressent différemment des situations normales lorsque vous ne portez pas d écouteurs intra auriculaires Cette sensation étrange ces sera généralement après avoir utilisé les écouteurs intra auriculaires pe...

Страница 56: ... Augmenter le volumer pro chaine chanson etc 햶 Touche de fonction menu prin cipal Menu pour allumer on off répondre rejeter con vertir un appel lecture etc 햷 Baisser le volume chanson précédente etc 햸 Crochet d oreille pour port con fortable 햹 Aimant pour fixer les écouteurs ensemble lorsqui il ne sont pas utilisés 3 Commandes et témoins ...

Страница 57: ...ntra auriculaires Appuyez sur la touche Menu jusqu à entendre Power On allumé et voir le voyant LED bleu s allumer Éteignez les écouteurs intra auriculaires Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant une durée prolongée environ 5 secondes le voyant LED violet s allumera et les écouteurs intra auriculaires s éteindront après avoir entendu Power Off éteint Chargement Le chargement est rendu pos...

Страница 58: ...nnectera à celui ci Éteindre les écouteurs Appuyez pendant 5 secondes Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant une durée prolongée le voyant LED violet s allume et les écouteurs intra auriculaires seront éteints après avoir entendu Power Off éteint Mode jumelage Appuyez pendant 6 secondes pendant l allumage si le casque a été connecté à un appareil auparavant les écouteurs s ét eindront et ...

Страница 59: ... la lecture Appuyez sur la touche Baisse du volume Baisse du volume Appuyez brièvement Coupure du micro Appuyez pendant 1 seconde pendant un appel Chanson précédente Appuyez pendant 1 seconde pendant la lecture Réinitialisation Appuyez sur les touches suivantes dans l ordre indiqué Le voyant LED violet s allumera et les écouteurs intra auriculaires seront initialisés Après une réinitialisation jum...

Страница 60: ... minutes Après l achat les écouteurs intra auriculaires passent en mode jumelage automatiquement lorsqu ils sont allumés et le voyant LED bleu est allumé en continu Jumelage en utilisant les paramètres du téléphone portable Activez le mode Bluetooth sur votre téléphone portable selon le mode d emploi du téléphone recherchez le nom du modèle des écouteurs intra auriculaires et sélectionnez Le jumel...

Страница 61: ...qu à ce que le voyant LED bleu soit allumé en continu Veuillez jumeler les écouteurs Bluetooth intra auriculaires au second dispositif selon la procédure de jumelage Éteignez les écouteurs Bluetooth intra auriculaires puis rallumez les la connection sera établie pour les deux appareils Comment utiliser Multi point Au moment de connecter les deux dispositifs appuyez sur la touche Menu afin de répon...

Страница 62: ...couter de la musique Afin de profiter de la meilleure qualité audio veuillez régler le volume à environ 70 80 du volume maximum de votre dispositif Après l achat le volume est réglé sur 10 des 15 niveaux totaux veuillez régler le volume à l aide des touches et Lecture Pause Appuyez brièvement sur la touche Menu Arrêt Appuyez longuement sur la touche Menu Augmentation du volume Appuyez brièvement s...

Страница 63: ... intra auriculaires refusent de se connecter après avoir appuyé sur la touche Menu Je n arrive pas à jumeler même lorsque mon téléphone indique le contraire Veuillez éliminer les écouteurs jumelés à votre téléphone puis jumeler les écouteurs intra auriculaires à nouveau Veuillez vous référer aux instructions mode jumelage Le Byron BT fonctionnera t il avec d autres équipements Bluetooth Le Byron B...

Страница 64: ...ader leur performance N exposez pas les écouteurs intra auriculaires Byron BT à la pluie ou autres liquides Assurez vous que les bébés enfants ou animaux ne peuvent ni mordre ni sucer les écouteurs intra auriculaires Veuillez ne pas les démonter Veuillez vous assurer d utiliser des alimentations électriques certifiées tension nominale 5 V 10 Spécifications Durée d autonomie au téléphone jusqu à 9 ...

Страница 65: ... fin de sa vie veuillez le porter au point de collecte désigné par les autorités locales La collecte séparée et le recyclage de votre produit et ou de sa batterie au moment de son élimination aidera à préserver les ressources naturel les et à assurer qu il est recyclé dans le respect de la santé humaine et de l environnement Les vieilles batteries peuvent contenir des substances nocives pour la sa...

Страница 66: ...ne installation particulière Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision qui peuvent être détectées en allumant ou en éteignant l équipement l utilisateur est encouragé à corriger l interférence en utilisant une ou plus des mesu res suivantes Réorientez ou déplacez l antenne de réception Augmentez la séparation entre l équipement et le récepte...

Страница 67: ... conformité en UE Par la présente beyerdynamic déclare que l équipement radio du type Byron BT est conforme à la directive R TTE 1999 5 CE Le texte complet de la déclaration de conformité à la loi de l UE est dispo nible à l adresse Internet suivante http www beyerdynamic com cod ...

Страница 68: ...onn Allemagne Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Pour obtenir une liste des distributeurs mondiaux veuillez vous rendre sur www beyerdynamic com Illustrations non contractuelles Le contenu peut être modifié à tout moment sans préavis EN 2 Byron BT 08 16 ...

Страница 69: ...Byron BT AURICOLARI IN EAR BLUETOOTH Manuale d uso ...

Страница 70: ......

Страница 71: ...6 1 Accoppiamento al cellulare 9 6 2 Impostazione multipunto 10 6 3 Chiamata 10 6 4 Reimpostazione di fabbrica 11 6 5 Riproduzione musica 11 7 Cosa significa il colore del LED 12 8 Domande frequenti e risoluzione dei problemi 12 9 Manutenzione 13 10 Specifiche 13 11 Smaltimento 14 12 Smaltimento della batteria 14 13 Certificazione 15 14 Dichiarazione di conformità UE semplificata 15 ...

Страница 72: ...In base alle normative in materia di igiene e sicurezza sul lavoro l esposizione al rumore non deve superare 85 dB volume basso quando si lavora avendo un periodo di ascolto consentito di 8 ore massimo Se il volume viene au mentato di 3 dB il tempo di ascolto consentito viene dimez zato ad es con 88 dB il tempo di ascolto è 4 ore con 91 dB 2 ore e così via Pericolo Gli auricolari in ear riducono d...

Страница 73: ...i 1x S 2x M 1x L 1 copppia di ganci per l orecchio 1 cavo di ricarica 3 Comandi e indicatori 햸 햹 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햲 Microfono 햳 Display LED per stato auricolari in ear 햴 Presa per ricarica 햵 Volume up next song etc 햶 Pulsante Funzioni principali MFB per accendere spegnere rispondere rifiutare convertire una chiamata riprodurre ecc 햷 Volume su brano successivo ecc 햸 Gancio per l orecchio per indossare c...

Страница 74: ...ri o si seleziona la modalità accoppiamento verrà emesso un messaggio vocale Accendere gli auricolari in ear Premere il pulsante MFB fino a sentire il segnale di Power on Acceso e finché il LED blu non si accende Spegnare gli auricolari in ear Quando si preme il pulsante MFB per più tempo circa 5 secondi il LED viola si accende e gli auricolari si spengono dopo l ascolto Power off Spento ...

Страница 75: ...ccoppiato Per spegnare gli auricolari Premere per 5 secondi Quando si preme il pulsante MFB un po più a lungo il LED viola si illumina e gli auricolari in ear si spengono dopo aver sentito Power off Spento Modalità accoppiamento Tenere premuto per 6 secondi quando si accendono gli auricolari se gli auricolari sono stati collegati a un dispositivo precedentemente gli auricolari devono essere spenti...

Страница 76: ... pulsante abbassare Volume Abbassare volume Premere leggermente Esclusione Mic Premere per 1 secondo durante la chiamata Brano precedente Premere per 1 secondo durante la riproduzione Reimpostazione di fabbrica Premere i pulsanti nell ordine seguente Il LED viola si illuminerà e gli auricolari in ear verranno inizializzati Dopo una reimpostazione di fabbrica accoppiare nuovamente gli aurico lari i...

Страница 77: ...e quando sono accesi e il LED blu è acceso a luce fissa Accoppiamento con l impostazione del cellulare Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare in base al manuale del cellulare cercare il nome del modello degli auricolari in ear e selezionarlo Viene visuazzato Pairing Accoppiamento Alcuni cellulari necessitano del PIN quindi si deve digitare 0000 Se l accoppiamento è riuscito viene visualizzat...

Страница 78: ...ere e riaccendere gli auricolari in ear Bluetooth saranno collegati a due dispositivi Come utilizzare multipunto Mentre si connettono i due dispositivi premere il pulsante MFB per rispondere ad una chiamata quando si riceve una chiamata in arrivo Mentre si connettono i due dispositivi premere il pulsante MFB per ascoltare la musica che è stata riprodotta per ultimo 6 3 Chiamata Per rispondere ad u...

Страница 79: ...i tutti i 15 livelli regolare il volume con il pulsante o Riproduci Pausa premere il pulsante MFB brevemente Stop premere a lungo il pulsante MFB Alza Volume premere il pulsante brevemente Abbassa Volume premere il pulsante brevemente Brano successivo premere a lungo il pulsante Brano precedente premere a lungo il pulsante Esistono diversi tipi di velocità di trasmissione dei dati anche se si trat...

Страница 80: ...sultare la sezione su come impostare la Modalità accoppiamento Il dispositivo Byron BT funzionerà con altri dispositivi Bluetooth Il dispositivo Byron BT è progettato per funzionare con cellulari computer o dispositivi audio portatili con Bluetooth incorporato Può anche funzionare con altri dispositivi Bluetooth che sono conformi alla versione Bluetooth 1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0 e che supportano...

Страница 81: ... Impedire che neonati bimbi o animali domestici mordano o succhino gli auricolari in ear Non smontare Accertarsi di utilizzare alimentazioni certificate tensione nominale 5 V 10 Specifiche Conversazione fino a 9 ore Tempo riproduzione musica fino a 7 5 ore Tempo di Standby fino a 5 giorni Tempo di ricarica circa 2 ore Dimensione 9 8 x 58 x 6 2 mm Lunghezza del cavo 570 mm Batteria Ricaricabile ai ...

Страница 82: ...sto prodotto raggiunge la fine della sua vita portarlo a un punto di raccolta designato dalle autorità locali La raccolta sepa rata e il riciclo del prodotto e o della sua batteria al momento dello smaltimento aiuterà a conservare le risorse naturali e ad assicurare che venga riciclato in modo da proteggere la salute dell uomo e dell ambiente Vecchie batterie possono contenere sostanze dannose per...

Страница 83: ...tura suggeriamo di provare a correggere l interferenza eseguendo una o più delle seguenti misure Riorientare o riposizionare l antenna ricevente Aumentare la separazione tra l apparecchiatura e il ricevitore Collegare l apparecchiatura a una presa in un circuito diverso rispetto a quello a cui è collegato il ricevitore Consultare il rappresentante o un tecnico radio TV esperto per ricevere assiste...

Страница 84: ...Heilbronn Germania Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Per informazioni su altri distributori in tutto il mondo consultare il nostro sito www beyerdynamic com Illustrazioni extra contrattuali Soggette a modifiche senza preavviso EN 2 Byron BT 08 16 ...

Страница 85: ...Byron BT ブルートゥースインイヤーヘッドセット マニュアル ...

Страница 86: ......

Страница 87: ...ー 5 3 コントロールとインジケータ 5 4 取扱説明書 6 5 ボタンガイド 7 6 Byron BT を始めます 9 6 1 お使いの携帯電話にペアリング 9 6 2 マルチポイント設定 10 6 3 電話 10 6 4 工場出荷時へのリセット 11 6 5 音楽の再生 11 7 LEDの色はどういう意味ですか 12 8 FAQとトラブルシューティング 12 9 メンテナンス 13 10 仕様 13 11 廃棄 13 12 電池の廃棄 14 13 認証 15 14 簡略EU適合宣言書 15 ...

Страница 88: ... ジを与える可能性があります 設定された音量が高すぎないことを確認してください 経験則 音量が高ければ高いほど リスニングの時間を短くしてく ださい 安全と健康のための雇用者の規則に従って 許容されてい る 最大で8時間のリスニング時間を伴う作業の際に 騒音曝露は 85デシベル 低音量 を超えてはなりません 音量が3デシベル 増加されている場合 許容されるリスニング時間は半分になります たとえば88デシベル時間で4時間だと 91デシベルは2時間 とな ります 危険 インイヤーヘッドセットは 周囲の音を聞くあなたの能力を著しく低下させます 道路走行中のインイヤーヘッドセットの使用は非常に危険な可能性があるため 法 律で禁止されています また 危険の恐れがある機械や道具の近傍にある場合 イ ンイヤーヘッドセットを使用しないようにしてください 怪我の危険があります コードで繋がれたインイヤーヘッ...

Страница 89: ...イヤーヘッドセットを着用した後に緩和されます 2 アクセサリー 1 インイヤーヘッドセットのペア 4 イヤーチップのペア 1 S 2xM 1 L 1 イヤーフックのペア 1 充電ケーブル 3 コントロールとインジケータ 햸 햹 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햲 マイク 햳 インイヤーヘッドセット用LED ディスプレイ 햴 充電用ソケット 햵 音量アップ 次の曲など 햶 メインファンクションボタン MFB 電源オン オフ 通話 に応答 拒否 変換 再生 など 햷 音量ダウン 前の曲 햸 快適な利用のためのイヤーフ ック以下を内蔵 햹 使用していない間 L Rのイヤ ホンを一緒にしておくための 固定磁石 ...

Страница 90: ...属のマイクロUSB充電ケーブルで可能です 充電用ソケッ ト 音量を上げます 音量を下げます 4 取扱説明書 ヘッドセットのオン オフまたはペアリングモードを選択する際に 音声プロンプトが聞こえます インイヤーヘッドセットをオンにします 電源オン を聞くまでMFBボタンを押すと 青いLEDが光ります インイヤーヘッドセットをオフにします より長い時間 約5秒間 MFBボタンを押すと 紫色のLEDが点灯します 電源オフ が聞こえた後 ヘッドセットがオフになります ...

Страница 91: ...短く押してください 通話を終了します 短くボタンを押してください ヘッドセットの電源を 2秒間押してください オンにします ペアのデバイスがある場合は ペアリング装置に接続されています ヘッドセットの電源を 5秒間押してください オフにします より長い時間 MFBボタンを押すと 紫色のLEDが点灯し 電源オフ が 聞こえた後 インイヤーヘッドセットがオフになります ペアリングモード オンにする場合 6秒間押します ヘッドセットが 前のデバイスに接続されていた場合は 前述したよ うに ヘッドセットをオフにして 再度オンにしな ければなりません 通話を拒否します 1秒間押してください 通話を変換します 通話中に 短くボタンを押します 再生 一時停止 短くボタンを押してください 停止します 再生中 1秒間押してください ...

Страница 92: ...アップ 短くボタンを押してくださいy マイクミュート 通話中 1秒間押してください 次の曲 再生中 1秒間押してください 音量ダウンボタンを押してください 音量ダウン 短くボタンを押してください マイクミュート 通話中 1秒間押してください 前の曲 再生中 1秒間押してください 工場出荷時設定へのリセット 次の順序でボタンを押します 紫色のLEDが点灯し インイヤーヘッドセットが初期化されます 工場出荷時の状態にリセットした後 再びインイヤーヘッドセッ トをペアリングして使用します ...

Страница 93: ...とのペアリング 3分以内にあなたの携帯電話 とペアリングする必要があります 最初の購入時 電源がオンで 青色LEDが連続的にオンである時 インイヤーヘッドセットは自動的にペアリングモードに入ります 携帯電話の設定とのペアリング 携帯電話のマニュアルに従って お使いの携帯電話で Blue tooth機能を有効にし インイヤーヘッドセットモデル名を検 索して 選択します 一部の携帯電話には パスキー PIN が必要です その後 0000を入力します ペアリングが成功すると 電話とオーディオメディアに接 続 のメッセージが表示され 青色LEDが5回点灯します これで使用の準備ができました 他のデバイスにペアリング ブルートゥースインイヤーヘッドセットとのペアリングモー ドを選択します 接続されたデバイスがある場合は 接続されたデバイスの Bluetooth機能を無効にします 5秒間MFBボタンを...

Страница 94: ...し 再度オンにすると 二つの装置に接続されます マルチポイントを使用する方法 2つのデバイスを接続した状態で 電話の着信がある場合 そ の呼び出しに応答するためMFBボタンを押してください 二つのデバイスを接続した状態で 最近再生された音楽を聞 くためには MFBボタンを押してください 6 3 電話 呼び出しに応答します 呼び出しに応答するため MFBボタンを押してください 通話を終了します MFBボタンを短く押して通話を終了します 通話を拒否します 呼び出しの着信の間に 約1秒間MFBボタンを押してください 呼び出しを変換します 携帯電話での通話中に MFBボタンを押してヘッドセットに変 換します 再び携帯電話で通話するには お使いの携帯電話 のメニューを使用します 音量調節 ボタンと ボタンで 音量を制御することができます マイクのミュート 通話中に ボタンまたは ボタンを約1秒押すと...

Страница 95: ...タン または で 調整してください 再生 一時停止 短くMFBボタンを押してください 停止 MFBボタンを長押しします 音量アップ 短く ボタンを押してください 音量ダウン 短くボタンを押してください 次の曲 ボタンを長押しします 前の曲 ボタンを長押しします 同じMP3 ファイルであっても ビットレートのいくつかの種類があり ます もしファイルの音源が リスニングのためのより高いビットレ ート 320K である場合は お使いのBluetoothヘッドフォンの真価を 感じることができます そして スピーカーが良くない場合 たとえ 良い音源であっても 音質は悪くなります また スピーカーが良 くても 劣った音源である場合 リスナーにとって 音質が失われま す Byron BTインイヤーヘッドセットは 高品質なサウンドを提供す るために最適化されていますが また 素晴らしいサウンドを楽しむ た...

Страница 96: ...れているインイヤーヘッドセットを削除 して 再度 インイヤーヘッドセットをペアリングしてください ペアリングモード のセットアップを参照してください Byron BTはその他のBluetooth機器と動作しますか Byron BTは Bluetooth対応携帯電話 コンピュータや 内蔵ポ ータブルオーディオ機器で動作するように設計されています また それは Bluetoothバージョン 1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0 およびそのサポートHSP HFP A2DPおよびAVRCPと互換性のある 他のBluetooth機器とも動作可能です 同封されている充電ケーブルは 特定のデバイス専用ですか これは すべての標準化されたマイクロUSB電源と互換性があり 一般的には Androidの携帯電話の充電器と互換性があります 状態 LEDインジケータ 待機 LEDオフ ボタンを押...

Страница 97: ...ださい 分解しないでください 検証済みの電源装置 定格電圧 格電圧o を使用するよう確認してください 10 仕様 通話時間 9時間以内 音楽再生時間 7 5時間以内 待機時間 5日以内 充電時間 約2 時間 サイズ 9 8 x 58 x 6 2 mm ケーブル長 570 mm 電池 充電式リチウム 重量 約13g 動作範囲 10メートル以内 Bluetooth のプロファイル ヘッドセットプロファイル A2DP AVRCP SPP Bluetooth のプロファイル Ver 4 1 動作時間は 接続されたデバイスまたは設定状態に応じて 変わる場 合があります 11 廃棄 説明書や包装上における 製品に関するこのシンボルは あ なたの電気 電子機器がその寿命の終わりに 家庭ゴミ とは別に処分されなければならないということを意味し ます EUでは リサイクルのための分別収集システムが あります...

Страница 98: ...が近づいたら 市役所によって指定された回 収場所に持って行ってください 処分する際の 製品お よび またはその電池の分別収集とリサイクルは 天然資 源の保護に役立ち 人間の健康と環境を保護するやり方 でリサイクルされることが保証されます 古い電池は健康や環境に有害な物質を含んでいます 使用済み電池は常に適用される廃棄規制に従って 廃棄します 使用済み電池パックを 火 爆発の危険 または家庭ゴミの中に投 げ入れないでください お近くの回収場所に持って行ってください 返却は無料で 法律で義務付けられています 放電した電池のみを 処分してください すべての電池は 鉄 亜鉛 ニッケルなどの貴重な材料を再利用す るためにリサイクルされます ...

Страница 99: ...渉を引 き起こす可能性があります ただし 特定の設置条件で干 渉が発生しないという保証はありません この機器が電源オフとオンによって ラジオやテレビの受 信に有害な干渉を引き起こす場合は ユーザーは 次のい ずれかの方法で干渉を是正してください 受信アンテナの向きや位置を変える 機器と受信機の距離を離す 受信機が接続されているものとは別の回路のコンセント に機器を接続します 販売店または経験のあるラジオ テレビ技術者に相談する 注意 コンプライアンスに責任のあるメーカーによって 明示的に 承認されない変更や修正は 機器を操作するユーザーの権限 を無効にすることがあります 韓国製 R TTE指令1999 5 ECに合致 14 簡略EU適合宣言書 これにより ベイヤーダイナミックは 無線機器のByron BTが R TTE 指令1999 5 ECに準拠していることを宣言します EU適合宣言書の...

Страница 100: ...ic com beyerdynamic GmbH Co KG Theresienstraße 8 74072 ハイルブロン ドイツ 電話 49 7131 617 0 ファックス 49 7131 617 204 info beyerdynamic de 世界の代理店については www beyerdynamic comをご覧ください 契約によらないイラスト 予告なしに変更される可能性があります EN 2 Byron BT 08 16 ...

Страница 101: ...Byron BT НАУШНИКИ ВКЛАДЫШИ BLUETOOTH Руководство пользователя ...

Страница 102: ......

Страница 103: ...ключение к мобильному телефону 9 6 2 Настройка нескольких точек доступа 10 6 3 Вызов 10 6 4 Восстановление заводских настроек 11 6 5 Воспроизведение музыки 12 7 Что означает цвет светодиода 12 8 Часто задаваемые вопросы и устранение неполадок 13 9 Техническое обслуживание 14 10 Технические характеристики 14 11 Утилизация 15 12 Утилизация аккумулятора 15 13 Сертификация 16 14 Упрощенная декларация ...

Страница 104: ...сь что вы установили не слишком большую громкость Запомните чем громче музыка тем меньше можно ее слушать Согласно технике безопасности и охране труда работодателя уровень шумового воздействия не должен превы шать 85 дБ низкая громкость при разрешенной продолжительно сти прослушивания не более 8 часов Если допустимая громкость превышена на 3 дБ разрешенное время прослушивания сокраща ется вдвое т ...

Страница 105: ... 1 кабель для зарядки аккумулятора 3 Кнопки управления и индикаторы 햸 햹 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햲 Микрофон 햳 Светодиодный индикатор для наушников 햴 Гнездо зарядки 햵 Увеличить громкость следую щая композиция и т д 햶 Главная кнопка для включения отключения ответа от клонения переадресации вы зова воспроизведения и т д 햷 Уменьшить звук предыдущая композиция 햸 Заушный крючок для удобного ношения 햹 Фиксирующий маг...

Страница 106: ...жима под ключения вы услышите голосовую подсказку Включение наушников Удерживайте Главную кнопку пока не услышите Питание включено и не увидите что загорелся голубой светодиодный индикатор Выключение наушников При удержании Главной кнопки в течение более продолжительного времени примерно 5 секунд загорится малиновый светодиодный индикатор и на ушники сами отключаться а вы услышите сообщение Питани...

Страница 107: ...устройству Выключить наушники Удержание в течение 5 секунд При удержании Главной кнопки в течение более продолжительного времени загорается малиновый светодиодный индикатор воспроизводится сообщение Питание отключено и наушники отключаются Режим подключения Удержание в течение 6 секунд при включе нии если на ушники были подключены к устройству ранее необхо димо их выклю чить и снова вклю чить как ...

Страница 108: ...ние кнопки уменьшения громкости Уменьшить громкость Кратковременное нажатие Отключить микрофон Удержание в течение 1 секунды во время вызова Предыдущая композиция Удержание в течение 1 секунды во время воспроизведения Восстановление заводских настроек Удерживайте кнопки в следующем порядке Загорится малиновый светодиодный индикатор и будет выполнена инициализация наушников После восстановления зав...

Страница 109: ...чение к мобильному телефону вам нужно подклю читься к мобильному телефону в течение 3 х минут При первой покупке наушники вкладыши подключаются автома тически когда питание включено и голубой светодиодный инди катор горит постоянно Настройка подключения к мобильному телефону Активируйте функцию Bluetooth на мобильном телефоне в соответствии с руководством пользователя телефона най дите название мо...

Страница 110: ...ек доступа Пожалуйста подключите наушники вкладыши к первому устройству в соответствии с порядком подключения см процесс подключения Выключите наушники вкладыши Bluetooth Удеживайте Главную кнопку в течение примерно 4 секунд пока голубой светодиодный индикатор не будет гореть постоянно Пожалуйста подключите наушники вкладыши Bluetooth ко второму устройству в соответствии с порядком подключения Зат...

Страница 111: ...ете настраивать громкость с помощью кнопок и Отключение микрофона Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку или в течение примерно 1 секунды во время вызова микрофон будет отключен Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку или в течение примерно 1 секунды при отключенном микрофоне он включится снова В зависимости от модели мобильного телефона вышеупомянутые функции могут различаться 6 4 Восстано...

Страница 112: ...ния у исходного файла выше 320К вы ощутите все преимущества наушников вкладышей Bluetooth А если громкоговоритель некаче ственно вопроизводит звук даже из хорошего источника качество звука не будет высоким если же громкоговоритель демонстрирует высокое качество звука при более низком качестве исходного файла слушателю придется отказаться от качественного прослушивания музыки Наушники вкладыши Byro...

Страница 113: ...у телефону и выполните повторное подключение См раздел Настройка режима подключения Будут ли наушники Byron BT работать с другим оборудованием Bluetooth Наушники Byron BT разработаны таким образом чтобы работать с мобильным телефоном компьютером или портативными аудио устройствами со встроенной функцией Bluetooth Наушники также могут работать с другими устройствами Bluetooth которые соот ветствуют...

Страница 114: ...ивотные не кусали и не сосали наушники вкладыши Не разбирайте устройство Используйте исключительно сертифицированные зарядные устройства номинальное напряжение 5В 10 Технические характеристики Продолжительность работы в режиме разговора до 9 часов Продолжительность работы в режиме воспроизведения музыки до 7 5 часов Продолжительность работы в режиме ожидания до 5 дней Продолжительность зарядки при...

Страница 115: ...гда срок службы данного товара заканчива ется отнесите его в пункт сбора установленный мест ными властями Раздельный сбор и утилизация вашего продукта и или его аккумулятора помогут сохранить при родные ресурсы и убедиться в том что утилизация про исходит без ущерба для здоровья человека и окружающей среды Старые аккумуляторы могут содержать вещества вредные для вашего здоровья и окружающей среды ...

Страница 116: ...ь на себе отрицательного воздействия Если данное оборудование негативно воздействует на качество принимаемого радио или ТВ сигнала что можно определить путем выключения и повторного включения оборудования пользователь может по пытаться устранить такое воздействие с помощью одной или нескольких следующих мер Переориентировать или переставить принимаю щую антенну Увеличить расстояние между оборудова...

Страница 117: ...ия соответствия ЕС Настоящим beyerdynamic заявляет что тип радиооборудования Byron BT соответствует Директиве ЕС о радио и телекоммуникационном оборудовании 1999 5 EC Полный текст декларации соответствия ЕС представлен на веб сайте http www beyerdynamic com cod ...

Страница 118: ...resienstraße 8 74072 Heilbronn Германия Тел 49 7131 617 0 Факс 49 7131 617 204 info beyerdynamic de По вопросам международных продаж посетите веб сайт www beyerdynamic com Недоговрные иллюстрации Подлежит изменению без уведомления EN 2 Byron BT 08 16 ...

Страница 119: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 手册 ...

Страница 120: ......

Страница 121: ... 功能 5 3 附件 5 4 控件和指示灯 6 5 操作指南 7 6 如何佩戴入耳式耳机 8 7 按键指南 9 8 开始使用Byron BTA 11 8 1 与您的手机配对 11 8 2 多点设置 11 8 3 打电话 12 8 4 恢复出厂设置 12 8 5 播放音乐 13 9 LED灯的各种颜色表示什么 13 10 常见问题解答及故障排除 13 11 维护 13 12 规范 14 13 弃置 14 14 电池弃置 14 15 认证 15 16 简化欧盟符合性声明 15 ...

Страница 122: ...需要指出 长时间高音量听耳机将造成不可逆转 的听力损害 确保音量不要过高 准则 音量越高 听耳机的时间越短 根据雇员安全 和健康标准的噪声暴露规定 音量不超过85分贝 低 音量 时允许听耳机的最长时间为8小时 音量每增加 3分贝 允许收听的时间将降低一半 即在88分贝时 收听时间是4小时 而91分贝的时间则为2小时 以此 类推 危险 入耳式耳机可大幅减弱您聆听环境噪声的能力 在交通道路上使用 入耳式耳机具有很大的潜在危险 并因此而受到法律禁止 另外 请确保您在可能靠近危险机械和工具时不使用入耳式耳机 伤害风险 当戴上有线入耳式耳机时 应避免任何剧烈的 运动 您可能对自己 造成严重伤害 特别是当您穿戴任何尖锐的东西 耳环或眼镜时 这些东西可能与耳机线缠在 一起 听觉适应 许多人需要一些时间方可适应佩戴入耳式耳机 您戴上耳机后对自 己声音和身体的感觉 甚至走路时感觉到的内耳声音都与不戴入耳 式...

Страница 123: ...可降低噪声和回声来优化通话质 多点 蓝牙4 2 语音提示 固件升级 提供最新固件实现优化应用 其功能因不同手机而有所不同 固定磁片 内置磁片可让左右耳机贴合在一起 确保在不使用时便于携带 注意 美国心脏协会和英国药品管理局警告 磁铁在与医疗设备之间 的距离小于15厘米时 可能影响医疗设备 心脏起搏器 心脏 除颤器 胰岛素泵以及其它电子医疗设备 的功能 如果您使用上述医疗设备 请先行咨询医生 然后再使用本产 品 请不要将本产品放置在磁场波及到的范围内 诸如信用卡 电话卡 银行磁性票据等磁性产品 均可能因此 而丢失信息 3 附件 1 对入耳式耳机 4 对耳塞 1对小号 2对中号 1对大号 1 对耳挂 1 条充电线 1 个线缆夹 ...

Страница 124: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 6 4 控件和指示灯 햸 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햹 햲 麦克风 햳 耳机LED指示灯 LED状态灯 햴 充电接口 햵 增加音量 下一首歌等 햶 主功能按钮 MFB 用于开关耳机 接听 挂断 转 接电话 播放 等 햷 降低音量 前一首歌 等 햸 舒适佩戴 耳挂 햹 固定磁片 在不使用时 将左右耳机吸合在一起 ...

Страница 125: ...n BTA 蓝牙入耳式耳机 7 充电 确保耳机充满电后再使用 充电时LED会亮起 红灯 充满电后会 变为 蓝灯 5 操作指南 在开 关耳机或选择配对模式时 您 将听到语音提示 开启入耳式耳机 按下MFB按钮 直到您听到 开机 语音并且蓝色LED灯亮起 关闭入耳式耳机 当您按住MFB按键较长时间 大约5秒钟 时 紫色LED灯将亮起 并且耳机发出 关机 语音后关闭 LED显示 充电触点 MFB 多功能按钮 LED显示 ...

Страница 126: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 8 6 如何戴上入耳式耳机 如果您需要较紧戴入 首先固 定耳挂 再将耳塞装到耳机上 将耳塞放入耳朵内 如示意图所示戴上耳机 提示 选择最适合您的耳塞尺寸 采 用支撑耳挂戴上入耳式耳机会 感觉较为舒适 ...

Страница 127: ...入耳式耳机 增大音量 降低音量 MFB 基本按键控制 按下MFB按键 接听电话 快速按下 挂断电话 快速按下 开启耳机 按住2秒钟 如果有已配对的设备 则耳机将连接到已配对的设备 关闭耳机 按住4秒钟 如果您按住MFB按键更长的时间 紫色LED灯将亮起 入耳式耳机 将在发出 关机 语音后关闭 配对模式 按住4秒钟即可开启 如果耳机以前连接到一个 设备 必须如前面所述 关闭耳机 然后再开机 拒接电话 按住1秒钟 转接电话 在通话时快速按下 播放 暂停 快速按下 停止 按住1秒钟 在播放时 ...

Страница 128: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 10 按下增大音量按键 增大音量 快速按下 麦克风静音 按住1秒钟 在通话时 下一首歌 按住1秒钟 在播放时 按下增大音量按键 降低音量 快速按下 麦克风静音 按住1秒钟 在通话时 前一首歌 按住1秒钟 在播放时 恢复出厂设置 按照以下顺序按下按键 紫色LED灯将亮起并且耳机开始进行初始化 在恢复出厂设置后 再次配对入耳式耳机以供使用 ...

Страница 129: ...手机设置 按照手机手册激活手机的蓝牙功能 搜索入耳式耳机型号 名称并选择 此时将显示 配对 一些手机需要配对码 PIN码 请输入0000 如果配对成功 则显示信息 已连接到手机以及音频媒体 并且蓝色LED灯将闪烁5次 现在耳机已经就绪可供使 与其它设备配对 选择蓝牙入耳式耳机的配对模式 如果有已连接设备 则应停用该设备的蓝牙功能 按住MFB按键4秒钟以关机 按住MFB按键2秒钟 入耳式耳机开启并进入配对模式 与手机配对 按上述段落 配对手机设置 中描述的步骤进行配对 如果配对成功 则显示信息 已连接到手机和音频媒体 并且蓝色LED灯将闪烁5次 现在耳机已经就绪可供使用 8 2 多点设置 耳机可以连接多达8个蓝牙设备 并且可以同时使用2个设 设置多点连接 按照配对步骤 请参考配对步骤 的要求 将蓝牙入耳式 耳机与第一个设备配对 关闭蓝牙入耳式耳机 按住MFB按键大约4秒钟 直到蓝色LED灯常...

Страница 130: ...断电话 拒绝接听电话 在来电时 按住MFB按键大约1秒钟 转接电话 在手机通话时 按下MFB按键以将电话转接到耳机 若需 再次使用手机接听 请使用手机菜单 音量控制 通过 和 按键控制音量 麦克风静音 在通话时 如果按住 或 按键大约1秒钟 麦克风将静 在静音时 如果按住 按键大约1秒钟 即可解除静音模 等待电话和将通话置于等待模式 这个模式可以令您在通话时将通话置于等待模式并接听等 待的来电 按住 按键大约1秒钟可将正在进行的通话置于等待模式并 接听等待的来电 长桉 按键可在两个来电之间进行切换 要挂断一个电话 可快速按下MFB按键 8 4 出厂设置 按照以下顺序按下按键 紫色LED灯将亮起 并且入耳式耳机将开始初始化 在恢复出厂设置后 再次配对入耳式耳机以供使用 ...

Страница 131: ...质量 请始终将入耳式耳机靠近手机 我听不到任何声音 增大耳机音量 确保入耳式耳机已与手机配对 当您按下MFB按键时 如果入耳式耳机未能连接 则再次尝试 按照配对步骤进行连接 我的手机显示已配对 但仍然有配对问题 否则 请将与手机配对的入耳式耳机删除并再次配对入耳式耳机 请参考 配对 设置 Byron BTA是否可以配用其它蓝牙设备 Byron BTA设计用于可配用内置蓝牙手机 计算机或便携式音频 设备 它也可以配用符合蓝牙1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0要 求 以及支持HSP HFP A2DP与AVRCP的其它蓝牙设备 11 维护 保存时应确保已关闭入耳式耳机 并将其安全保存 阳光和高温可能影响Byron BTA的电池寿命并造成功能失常 高温也会降低其性能 状态 LED灯指示 待机 LED灯关闭 如果按该按键 蓝色 LED灯 将闪烁5次 电池电量低 红灯闪烁 正在充电...

Страница 132: ...牙规范 耳机规范 A2DP AVRCP SPP 蓝牙规范 版本 4 2 根据连接的设备以及设置状态的不同 操作时间可能有所不同 13 弃置 在您产品 指南或者包装盒上的这个符号表示电气或 电子 设备在使用寿命完结后应与您的生活垃圾分开弃 置 欧盟有分开回收的收集系统 若需了解更多信 请联系当地政府或您的产品零售商 14 电池弃置 这个符合表示根据当地法律和法规 您的产品和 或其 电池应与生活垃圾分开弃置 当本产品的使用寿命期 完结时 应将其拿到当地政府指定的收集点 在弃置 时 分开收集和回收产品和 或其电池有助于保护自然资源 和确保以保护人类健康和环境的方式 回收废弃产品 旧电池可能含有伤害您健康和环境的物质 始终按照适用的弃置法规弃置用过的电池 请不要将用过的电 池扔入火中 危险或引起爆炸 或您的生活垃圾中 应将其拿到 当地的收集点 回收为免费并是一项法律要求 请仅弃置未充 电的电池 所...

Страница 133: ...无法确保在特定安装条件下不会发生干扰 如果本设备对收音机或电视接收造成有害干扰 可以通 过开关设备来确认 我们鼓励用户使用下述一个或多个 方法来尝试纠正干扰 重新定向或定位接收天线 增加分开设备与接收器之间的距离 将设备连接到一个与接收器市电插口不同的插口中 咨询经销商或有经验的收音机 电视技术人员以寻求帮 助 注意 未经制造厂商有关合规性方面的明确同意而进行 变更或更改将导致用户丧失设备操作授权 韩国制造 符合R TTE指令1999 5 EC标准 16 简化欧盟符合性声明 Beyerdynamic特 此 声 明 Byron BTA无 线 电 设 备 符 合 R TTE指 令 1999 5 EC标准要求 欧盟符合性声明的完整版本可以在下述互联 网址查到 http www beyerdynamic com cod ...

Страница 134: ...dynamic com beyerdynamic GmbH Co KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn 德国 电话 49 7131 617 0 传真 49 7131 617 204 info beyerdynamic de 若需查询全球范围的经销商 请访问网站 www beyerdynamic com 非合同性示意图 恕不另行通知即可进行更改 EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Отзывы: