background image

51

• Bu ısı yastığının yaydığı elektriksel ve manyetik alanlar belli koşullar 

altında kalp pilinizin işlevini bozabilir. Ancak sınır değerlerin çok 

altındadır: elektrik alan şiddeti: maks. 5000 V/m, manyetik alan 

şiddeti: maks. 80 A/m, manyetik akı yoğunluğu: maks. 0,1 mili Tesla. 

Isı yastığını kullanmadan önce lütfen doktorunuza ve kalp pilinizin 

üreticisine danışın.

• Kabloları çekmeyin, burmayın veya sert şekilde katlamayın.

• Cihazı kesinlikle açmayın veya onarmayın, aksi takdirde kusursuz 

çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı halde garanti 

geçerliliğini yitirir.

• Bu ısı yastığı sık olarak kontrol edilerek yıpranma veya hasar be-

lirtileri olup olmadığı denetlenmelidir. Eğer böyle işaretler varsa, ısı 

yastığı uygunsuz şekilde kullanılmışsa veya artık ısınmıyorsa, yeniden 

kullanılmadan önce üretici tarafından kontrol edilmelidir.

• Bu ısı yastığının veya şarj cihazının kabloları hasar gördüğünde, tehli-

keli durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri 

ya da benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.

• Bu ısı yastığı açık olduğunda 

  –  üzerine herhangi bir eşya (örn. valiz veya çamaşır sepeti) 

konmamalıdır,

  –  üzerine sıcak su şişesi, ısıtıcı yastık veya benzeri bir ısı kaynağı 

konmamalıdır.

• Şarj işlemi sırasında bataryanın üstünü battaniye, yastık veya benzeri 

şeylerle örtmeyin. 

• Kullanım, temizlik ve bakım ve saklama ile ilgili yönergelere kesinlikle 

uyun.

• Cihazlarımızın kullanımıyla ilgili hala sorularınız varsa, lütfen müşteri 

hizmetlerimize başvurun.

3. Amacına uygun kullanım

  

DİKKAT

Bu ısı yastığı yalnızca insan vücudunun ısıtılması içindir.

4. İlk çalıştırma
Güvenlik

  

DİKKAT

Isı yastığı bir GÜVENLİ KAPATMA SİSTEMİ ile donatılmıştır. Bir sensör hata durumunda otomatik 

olarak kapatarak ısı yastığının aşırı ısınmasını önler. GÜVENLİK KAPATMASI gerçekleştiğinde sıcaklık 

kademelerinin mavi renkli LED göstergesi (6) cihaz açık olduğu halde yanmaz. Isı yastığı oda sıcaklığına 
kadar soğuduktan sonra yeniden açılabilir.

Содержание HK 72 Akku

Страница 1: ... uso 30 IT Cintura riscaldante da viaggio Istruzioni per l uso 39 TR Taşınabilir ısıtıcı kemer Kullanma Talimatı 48 RU Электрогрелка пояс Инструкция по применению 57 PL Przenośny pas rozgrzewający Instrukcja obsługi 66 DK Mobilt varmebånd Betjeningsvejledning 75 SV Mobilt värmebälte Bruksanvisning 84 NO Mobilt varmebelte Bruksanvisning 93 FI Liikkujan lämpövyö Käyttöohje 102 HK 72 Akku ...

Страница 2: ...gen lesen Maximale Waschtempera tur 30 C sehr schonender Prozess Keine Nadeln hineinstecken Nicht bleichen Nicht im Wä schetrockner Tumbler trock nen Nicht gefaltet oder zusam mengeschoben gebrauchen Nicht bügeln Darf nicht von sehr jungen Kin dern 0 3 Jahren benutzt werden Nicht chemisch reinigen 20 PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen Hersteller Inhalt Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde w...

Страница 3: ...tzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät Zubehör HINWEIS Hinweis auf wichtige Informationen 1 Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jeglic...

Страница 4: ...heitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weiter gabe des Artikels Dieses Heizkissen darf nicht von Personen benutzt werden die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedürftigen Personen die nicht auf eine Überhitzung reagieren können z B Dia betikern Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet nach der Einnahme von sc...

Страница 5: ...Ladegerät Typ JOD S 084120GSN Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magne tischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herz schrittmachers stören Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten elektrische Feldstärke max 5000 V m magnetische Feldstärke max 80 A m magnetische Flussdichte max 0 1 Milli Tesla Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Her...

Страница 6: ...ch Abkühlung auf Raumtemperatur kann das Heizkissen wieder eingeschaltet werden Laden des Akkupacks ACHTUNG Der Akkupack 2 muss vor dem erstmaligen Gebrauch bzw nach längerer Nichtbenutzung aufgeladen werden Stecken Sie dazu das Ladegerät 1 in eine Steckdose mit der Netzspannung entsprechend den Angaben auf dem Ladegerät Verbinden Sie den Anschlussstecker des Ladegeräts 4 mit der Anschlussbuchse d...

Страница 7: ...n indem sie auf die Taste für EIN AUS und Temperaturstufen 8 drücken Die blaue LED Anzeige der Temperaturstufe 1 leuchtet auf Ein wiederholtes Drücken der Taste erhöht die Temperaturstufe Die entsprechenden blauen LED Anzeigen der Temperaturstufen 6 leuchten auf Ein nochmaliges Drücken der Taste schaltet das Heizkissen aus Schaltfolge 1 2 3 4 AUS 1 Im eingeschalteten Zustand ist die blaue LED Anze...

Страница 8: ...Beschädigung ACHTUNG Der Akkupack 2 darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen Er kann sonst beschädigt werden Verwenden Sie zur Reinigung des Akkupacks ein trockenes fusselfreies Tuch Verwenden Sie keine chemi schen Reiniger oder Scheuermittel ACHTUNG Beachten Sie dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt ausgewrungen maschinell getrocknet gemangelt oder gebügelt ...

Страница 9: ...blaue LED Anzeige der Temperatur stufen 6 wird nicht beleuchtet während der Akkupack mit dem Heizkissen ver bunden ist und die Taste für EIN AUS und Temperatur stufen gedrückt wurde Der Akkupack ist vollständig ent laden Akkupack aufladen Aufgrund eines Fehlerfalles erfolg te eine SICHERHEITS ABSCHAL TUNG Heizkissen auf Raumtempe ratur abkühlen lassen und erneut einschalten Die blaue LED Anzeige d...

Страница 10: ... ab Beginn des Kaufes des neuen ungebrauchten Produktes durch den Käufer Diese Garantie gilt nur für Produkte die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet Es gilt deutsches Recht Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als man gelhaft gemäß der nachfo...

Страница 11: ...itung verwendet gereinigt gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet repariert oder umgebaut wurden Schäden die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw zwischen Servicecenter und Kunde entstehen Produkte die als 2 Wahl Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden Folgeschäden welche auf einem Man...

Страница 12: ...pean and national directives The products demonstra bly meet the requirements of the technical Regula tions of the EAEU 1 Included in delivery 13 1 1 Device description 13 2 Important instructions Retain for future use 14 3 Intended use 15 4 Initial use 15 5 Operating the heating pad 16 6 Cleaning and maintenance 17 7 Storage 18 8 Accessories and replacement parts 18 9 What if there are problems 1...

Страница 13: ...ntents are present Before use ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed If you have any doubts do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address 1 x Heating pad 1 x Battery 1 x Charger 1 x Instructions for use 1 1 Device description 1 Charger 2 Battery pack 3 Connection socket for the...

Страница 14: ...d to overheating This heating pad may not be used by young children 3 8 years old unless the controller has been set by a parent or responsible adult and the child has been given adequate instructions on how to use the heating pad safely This heating pad may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge provi...

Страница 15: ... are damaged they must be replaced by the manufacturer its customer service depart ment or a similarly qualified person to avoid any risk When this heating pad is switched on Do not place any objects on it e g suitcase or washing basket Heat sources such as hot water bottles heating pads or similar must not be placed on the pad While charging do not cover the battery pack with covers cushions or s...

Страница 16: ... settings 8 If the green LED display for the state of charge 7 lights up for 3 sec the battery pack has more than 25 charging capacity If the green LED display for the state of charge 7 flashes 3x 1 sec the battery pack has less than 25 charging capacity 5 Operating the heating pad Insert the charged battery pack 2 into the integrated pouch in the heating pad with the rounded side facing forward T...

Страница 17: ...he temperature settings 6 goes out when the heating pad is switched off NOTE Please note that the battery pack must be protected against extreme cold such as being placed under clothing to maintain its performance Automatic switch off time This heating pad is equipped with an automatic switch off function This turns off the heat supply approx 90 minutes after the initial use The blue LED display f...

Страница 18: ...etely dry otherwise this could damage them 7 Storage If you do not plan to use the heating pad for a long period of time we recommend that you store it in the original packaging IMPORTANT Please allow the heating pad to cool down before storing Otherwise the heating pad may be damaged To avoid making sharp bends in the heating pad do not place any objects on top of it whilst storing IMPORTANT The ...

Страница 19: ...technical changes 12 Warranty Service Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany hereinafter referred to as Beurer provides a warranty for this product subject to the requirements below and to the extent described as follows The warranty conditions below shall not affect the seller s statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer The warranty shall apply...

Страница 20: ...roducts that are used cleaned stored or maintained improperly and or contrary to the provisions of the instructions for use as well as products that have been opened repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer damage that arises during transport between manufacturer and customer or between service centre and customer products purchased as seconds or as used go...

Страница 21: ...chniques de l UEEA 1 Contenu 22 1 1 Description de l appareil 22 2 Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur 23 3 Utilisation conforme aux recommandations 24 4 Mise en service 25 5 Utilisation du coussin chauffant 25 6 Nettoyage et entretien 27 7 Stockage 27 8 Accessoires et pièces de rechange 28 9 Que faire en cas de problèmes 28 10 Élimination 28 11 Caractéristiques techniques 28...

Страница 22: ...térieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus Avant l utilisation assurez vous que l appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l emballage a bien été retirée En cas de doute ne l utilisez pas et adressez vous à votre revendeur ou au service client indiqué 1 x coussin chauffant 1 x batterie 1 x chargeur 1 x mode d emploi 1 1 Description de...

Страница 23: ... doit pas être utilisé par de très jeunes enfants de 0 à 3 ans car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe Ce coussin chauffant ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de 3 à 8 ans sauf si l interrupteur a été réglé par un parent ou un tuteur et que l enfant a reçu suffisamment d informations pour utiliser le coussin chauffant en toute sécurité Ce coussin chauffant peut être utili...

Страница 24: ...o priée il doit être vérifié par le fabricant avant d être utilisé à nouveau Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l appareil le bon fonctionnement de l appareil ne serait plus assuré Le nonrespect de cette consigne annulera la garantie Si les câbles d alimentation électrique du coussin chauffant ou du chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par le fabricant son service clients ...

Страница 25: ...it être rechargé au moins 1 fois par an pour qu il conserve sa capacité Pendant la charge ne couvrez pas le bloc de batterie avec une couverture un coussin ou tout autre objet Chargez le bloc de batterie uniquement dans un endroit sec à température ambiante normale Vérification de l état de charge du bloc de batterie Le coussin chauffant ne doit pas être connecté au bloc de batterie Appuyez sur la...

Страница 26: ...s de la peau REMARQUE Lorsque le bloc de batterie 2 est presque complètement déchargé le coussin chauffant s éteint automatiquement pour protéger la batterie Vous devez alors recharger le bloc de batterie Réglage de la température Niveau 1 chaleur minimale Niveau 2 3 chaleur moyenne Niveau 4 chaleur maximale Mise hors tension Appuyez sur la touche Marche Arrêt et niveaux de température 8 pour allu...

Страница 27: ... délicat et dosez la selon les instructions du fabricant ATTENTION Veuillez noter qu une exposition trop fréquente du coussin chauffant à l eau n est pas recommandée Par conséquent vous ne devez laver le coussin chauffant à la machine qu au maximum 10 fois pendant sa durée de vie Laissez sécher le coussin chauffant à plat sur un étendoir ATTENTION N utilisez pas de pinces à linge ou autres pour ac...

Страница 28: ...e charge s allume ou clignote lorsque le bloc de batterie n est pas relié au coussin chauf fant Affichage de l état de charge du bloc de batterie si le voyant LED s allume env 3 secondes état de charge 25 si le voyant LED clignote 3 fois état de charge 25 10 Élimination Dans l intérêt de la protection de l environnement l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa dur...

Страница 29: ...it et les documents requis Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l acheteur présente une copie de la facture du reçu et le produit d origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer La présente Garantie exclut expressément toute usure découlant de l utilisation ou de la consommation normale du produit les accessoires fournis avec le produit qui s usent ou qui sont conso...

Страница 30: ...productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Eco nómica Euroasiática 1 Artículos suministrados 31 1 1 Descripción del aparato 31 2 Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas 32 3 Uso correcto 33 4 Puesta en funcionamiento 34 5 Funcionamiento de la almohadilla eléctrica 34 6 Limpieza y cuidado 36 7 Conservación 36 8 Accesorios y piezas de repuesto 36 9 Resolu...

Страница 31: ...tacto y que su contenido esté completo Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada 1 x almohadilla eléctrica 1 x batería 1 x cargador 1 x instrucciones de uso 1 ...

Страница 32: ... pe queños de 0 a 3 años ya que no pueden reaccionar a un sobreca lentamiento Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños pequeños 3 8 años a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura la almohadilla Esta almohadilla eléctrica puede ser ut...

Страница 33: ...antes de volver a utilizarla No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto en caso contrario ya no se garantizará su correcto funcionamiento El in cumplimiento de esta indicación anula la garantía Si los cables de esta almohadilla eléctrica o del cargador se dañan su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante de su servi cio técnico o de una persona cualificada para tal labor a ...

Страница 34: ...debe cargarse al menos una vez al año para mantener su capacidad No cubra la batería durante la carga con mantas cojines o similares Cargue la batería en un entorno seco y a temperatura ambiente Comprobación del nivel de carga de la batería La almohadilla no puede estar conectada a la batería Pulse la tecla de encendido apagado y de selección de niveles de temperatura 8 El indicador LED verde del ...

Страница 35: ...les quemaduras en la piel INDICACIÓN Si la batería 2 está a punto de descargarse la almohadilla eléctrica se apagará automáticamente para conservar la batería Después deberá cargarse la batería Ajuste de la temperatura Nivel 1 calor mínimo Nivel 2 3 calor medio Nivel 4 calor máximo Apagado Pulse la tecla de encendido apagado y de selección de niveles de temperatura 8 para apagar la almohadilla elé...

Страница 36: ...ca se desgasta Por eso a lo largo de su vida útil se debería lavar a máquina un máximo de 10 veces Deje secar la almohadilla eléctrica bien extendida en el tendedero ATENCIÓN No utilice pinzas ni similares para sujetarla en el tendedero De lo contrario podría resultar daña da No vuelva a conectar la almohadilla a la batería 2 hasta que la almohadilla y el conector del inter conector 5 estén comple...

Страница 37: ...ente cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Para más información póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos 11 Datos técnicos Véase ...

Страница 38: ...urer o a un socio autorizado por Beurer Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal p ej pilas baterías brazaletes juntas electrodos luminarias cabezales y accesorios de inhalación productos cuyo uso limpieza almacenamient...

Страница 39: ...zionali vigenti I prodotti sono compro vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell UEE 1 Fornitura 40 1 1 Descrizione dell apparecchio 40 2 Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro 41 3 Uso conforme 42 4 Messa in funzione 42 5 Utilizzo del termoforo 43 6 Pulizia e cura 44 7 Conservazione 45 8 Accessori e parti di ricambio 45 9 Che cosa fare in caso di problemi 45 10 ...

Страница 40: ...completezza del contenuto Prima dell uso assicurarsi che l apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato 1 x Termoforo 1 x Batteria ricaricabile 1 x Caricabatteria 1 x Manuale di istruzioni 1 1 Descrizione ...

Страница 41: ... 3 anni in quanto non sono in grado di reagire in caso di surris caldamento Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini piccoli 3 8 anni a meno che l interruttore non sia stato impostato da un genitore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull utilizzo sicuro del termoforo Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte ca...

Страница 42: ...sono danneggiati richie dere la sostituzione al produttore al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato per evitare qualsiasi rischio Quando il termoforo è in funzione non appoggiarci sopra alcun oggetto ad es valigia o cesto della biancheria non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule dell acqua calda termoforo o simili Durante il processo di carica non coprire la batteri...

Страница 43: ...e dello stato di carica 7 si accende per 3 secondi la batteria ricaricabile ha raggiunto più del 25 della capacità di carica L indicatore LED verde dello stato di carica 7 si accende 3 volte per 1 secondo la capacità di carica della batteria ricaricabile è inferiore al 25 5 Utilizzo del termoforo Inserire la batteria ricaricabile 2 carica con il lato arrotondato in avanti nella tasca integrata nel...

Страница 44: ...a 6 si spegne quando il termoforo è spento NOTA La batteria ricaricabile deve essere protetta dal freddo estremo event sotto agli indumenti per conservare la sua piena capacità Tempo di spegnimento automatico Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l emissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo L indicatore LED blu dei livelli di...

Страница 45: ...l termoforo non viene usato per lunghi periodi si consiglia di conservarlo nell imballo originale ATTENZIONE Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi Quando non viene utilizzato conservare il termoforo senza appoggiar vi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato ATTENZIONE La batteria ricaricabile deve essere cari...

Страница 46: ...difiche tecniche 12 Garanzia Assistenza Beurer GmbH Söflinger Strasse 218 D 89077 Ulm di seguito denominata Beurer offre una garanzia per questo prodotto nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l acquirente La garanzia si a...

Страница 47: ... sono stati utilizzati puliti conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l uso nonché i prodotti che sono stati aperti riparati o smontati e rimontati dall acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il clien...

Страница 48: ...mektedir Ürünler AEB nin belir lediği teknik kuralların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uymaktadır 1 Teslimat kapsamı 49 1 1 Cihaz açıklaması 49 2 Önemli bilgiler Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edini 50 3 Amacına uygun kullanım 51 4 İlk çalıştırma 51 5 Isı yastığının çalıştırılması 52 6 Temizlik ve bakım 53 7 Saklama 54 8 Aksesuarlar ve yedek parçalar 54 9 Sorunların giderilmesi 54 10...

Страница 49: ...on ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun Cihazı kullanmadan önce cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm am balaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun 1 x Isı yastığı 1 x Batarya 1 x Şarj cihazı 1 x Kullanma talimatı 1 1 Cihaz açıklaması ...

Страница 50: ...ocuklarda 3 8 yaş kullanılmamalıdır ve ya kullanılacaksa şalter ebeveyni veya sorumlu bir kişi tarafından ayarlanmış olmalıdır veya çocuk ısı yastığının nasıl güvenli kullanılacağı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır Bu ısı yastığı 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel algısal ve akli be cerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya ısı yastığ...

Страница 51: ...ın kabloları hasar gördüğünde tehli keli durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir Bu ısı yastığı açık olduğunda üzerine herhangi bir eşya örn valiz veya çamaşır sepeti konmamalıdır üzerine sıcak su şişesi ısıtıcı yastık veya benzeri bir ısı kaynağı konmamalıdır Şarj işlemi sırasında bataryanın üstünü battaniye y...

Страница 52: ...r Şarj durumunu gösteren yeşil renkli LED 7 3 kez 1 saniye boyunca yandığında Batarya şarj kapasitesi 25 altındadır 5 Isı yastığının çalıştırılması Şarj edilmiş olan bataryayı 2 yuvarlatılmış tarafı önde olacak şekilde ısı yastığının entegre cebi içine yerleştirin Ardından ısı yastığının bağlantı kablosunu 5 bataryanın bağlantı yuvasına 3 takın Isı yastığı çalışmaya hazırdır Isı yastığını açık ren...

Страница 53: ...lık akışını keser Sıcaklık kademelerini gösteren mavi renkli LED 6 bunun ardından artık yanmaz AÇMA KAPATMA ve sıcaklık kademeleri tuşuna 8 basarak ısı yastığını yeniden açabilirsiniz Isı yastığı açıl mazsa bataryanın 2 şarjı bitmiştir 6 Temizlik ve bakım DİKKAT Temizlikten önce daima bataryayı 2 ısı yastığından ayırın ve ısı yastığının cebinden çıkarın Aksi halde cihazın zarar görmesi tehlikesi s...

Страница 54: ...in www beurer com adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki ilgili servis adresine başvurun servis adresine listesine göre Sonradan satın alınabilecek ilave ürünler ayrıca piyasadan temin edilebilir Batarya Ürün No 108 303 Şarj cihazı Ürün No 546 007 Uzatma bandı Ürün No 162 685 9 Sorunların giderilmesi Sorun Neden Çözüm Sıcaklık kademelerini gösteren mavi renk li LED 6 aşağıdaki durumlarda yanmıyor ...

Страница 55: ... amaçlarla sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir Alman yasaları geçerlidir Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satı...

Страница 56: ...mış ürün olarak satın alınan ürünler Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz Hata ve değişiklik hakkı saklıdır ...

Страница 57: ...а 59 2 Важные указания Сохраните для последующего использования 59 3 Использование по назначению 61 4 Подготовка к работе 61 5 Использование электрогрелки 62 6 Очистка и уход 63 7 Хранение 64 8 Аксессуары и запасные детали 64 9 Что делать при возникновении проблем 65 10 Утилизация 65 11 Технические данные 65 12 Гарантия Сервисное Обслуживание 65 Уважаемый покупатель Благодарим Вас за выбор продукц...

Страница 58: ...ctrical and Electronic Equipment ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждение об опас ностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья ВНИМАНИЕ Предостережение о возможных повреж дениях прибора принадлежностей УКАЗАНИЕ Указание на важную информацию 1 Комплект поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь что на картонной упаковке нет внешних повреждений Перед использованием убедитесь что прибор и...

Страница 59: ...е безопасности и предупреждения об опасностях служат не только для охраны Вашего здоровья или здоровья третьих лиц но и для защиты изделия Поэтому обязательно соблюдайте эти указания и при передаче прибора другому человеку передавайте инструкцию вместе с ним Данную электрогрелку запрещается использовать для людей нечувствительных к высоким температурам и других лиц нуждающихся в защите и присмотре...

Страница 60: ...грелку иголки Не используйте в сложенном или смятом виде Запрещается использовать мокрую электрогрелку Данную электрогрелку разрешается использовать только с аккумулятором указанным на этикетке Для подзарядки аккумулятора используйте только зарядное устройство входящее в комплект поставки Тип JOD S 084120GSN Электрические и магнитные поля излучаемые этой электрогрелкой при определенных обстоятельс...

Страница 61: ...лектрогрелка предназначена только для обогревания человеческого тела 4 Подготовка к работе Безопасность ВНИМАНИЕ Электрогрелка оснащена СИСТЕМОЙ АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ Специальный датчик предотвращает перегрев электрогрелки благодаря автоматическому отключению в случае неисправности При срабатывании СИСТЕМЫ АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ голубой светодиодный индикатор температурных режимов 6 во включенном с...

Страница 62: ...инительного провода 5 электрогрелки в гнездо для подключения аккумулятора 3 Электрогрелка готова к работе Приложите электрогрелку пояс светлым овалом к телу в области живота или спины Затем оберните вокруг туловища правую ленту электрогрелки и зафиксируйте грелку при помощи застежки липучки ВНИМАНИЕ Проследите за тем чтобы электрогрелка пояс во время использования не сминалась и не образовывала ск...

Страница 63: ...ия экстремально низких температур например под одеждой Это поможет сохранить его полную емкость Автоматическое выключение Данная электрогрелка пояс оснащена функцией автоматического выключения Подача тепла прекра щается спустя примерно 90 минут после начала работы электрогрелки По истечении этого времени синий светодиодный индикатор температурного режима 6 погаснет Нажатием кнопки включения выключ...

Страница 64: ...е используйте прищепки и аналогичные приспособления для закрепления электрогрелки на стойке для сушки белья В противном случае возможны повреждения электрогрелки Подсоединяйте электрогрелку к аккумулятору 2 только тогда когда электрогрелка и ште кер соединительного провода 5 полностью просохнут В противном случае они могут быть повреждены 7 Хранение Если электрогрелка не используется длительное вр...

Страница 65: ...релке Индикация уровня заряда акку мулятора светодиодный индикатор горит в течение 3 секунд уровень заряда 25 светодиодный индикатор мигает 3 раза уровень заряда 25 10 Утилизация В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами Утилизация должна произво диться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране...

Страница 66: ...i produkty przeznaczone do pomiaru wagi ciśnienia krwi temperatury ciała i tętna a także przyrządy do nawilżania powietrza łagodnej terapii masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi Z poważaniem Zespół Beurer Objaśnienie symboli Na urządzeniu w instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano na stępujące symbol...

Страница 67: ...macji 1 Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości Przed użyciem upewnić się że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń a wszystkie części opakowania zostały usunięte W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta 1 ...

Страница 68: ...eku od 0 do 3 lat ponieważ osoby te nie zareagują w razie przegrzania Poduszka rozgrzewająca nie może być używana przez małe dzieci w wieku od 3 do 8 lat chyba że przełącznik został ustawiony przez rodzica lub opiekuna a dziecko zostało odpowiednio poinstruowane o sposobie użycia poduszki rozgrzewającej Poduszka rozgrzewająca może być używana przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną s...

Страница 69: ...ym użyciem wysłać je do serwisu producenta W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie Niepr zestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia prze wodów poduszki rozgrzewającej lub ładowarki ich wymianę należy zlecić producentowi w dziale obsługi klienta lub od...

Страница 70: ...u naładowania na pakiecie akumulatorów zgaśnie po odłączeniu tego pakietu od ładowarki W celu zachowania odpowiedniej pojemności pakietu akumulatorów należy go ładować co najmniej raz na rok Podczas ładowania nie przykrywać pakietu akumulatorów żadnym przykryciem poduszką itp Ładowanie pakietu akumulatorów powinno odbywać się tylko w suchym miejscu w normalnej temperaturze pokojowej Sprawdzanie st...

Страница 71: ...entualnych oparzeń skóry WSKAZÓWKA Jeśli pakiet akumulatorów 2 jest prawie całkowicie rozładowany w celu jego oszczędzania nastąpi automatyczne wyłączenie poduszki rozgrzewającej Wówczas należy go naładować Ustawianie temperatury Poziom 1 Minimalne ogrzewanie Poziom 2 3 Średnie ogrzewanie Poziom 4 Maksymalne ogrzewanie Wyłączanie Naciśnij przycisk do wybierania opcji WŁ WYŁ i poziomów temperatury ...

Страница 72: ...elikatnego środka piorącego w ilości przewidzianej przez producenta UWAGA Należy pamiętać że zbyt częste pranie ma negatywny wpływ na poduszkę rozgrzewającą Dlatego poduszka rozgrzewająca w całym okresie jej użytkowania może być prana w pralce maksymalnie 10 razy Po praniu należy ją całkowicie rozłożyć na suszarce i pozostawić do wyschnięcia UWAGA Nie wolno stosować klamerek ani innych elementów s...

Страница 73: ...zgrzewającą na leży odesłać do serwisu Zielony wskaźnik diodowy LED stanu nałado wania świeci się lub miga gdy do poduszki rozgrzewającej nie jest podłączony pakiet akumulatorów Wskaźnik stanu naładowa nia pakietu akumulatorów Dioda LED świeci się przez ok 3 sekundy Stan naładowania 25 Dioda LED miga 3x Stan naładowania 25 10 Utylizacja Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu o...

Страница 74: ...enie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy gdy kupujący może przedłożyć kopię faktury paragon zakupu oraz oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu dostarczanych z tym produktem akcesoriów które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas pr...

Страница 75: ... meget skånsomt program Må ikke bruges sam menfoldet eller sam menskudt Må ikke bleges Må ikke tørres i tørre tumbleren Stik ikke nåle ind Må ikke stryges Uegnet til børn under 3 år Må ikke renses kemisk 20 PAP Emballagen skal bort skaffes på miljøvenlig vis Producent Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og natio nale direktiver Produkterne er påviseligt i overensstemmelse med k...

Страница 76: ...er med Kontrollér før brug at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader og at alt emballagemateriale er fjernet Anvend ikke apparatet i tvivlstil fælde og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse hvis du har spørgsmål 1 x Varmepude 1 x Genopladeligt batteri 1 x Oplader 1 x Brugsanvisning 1 1 Beskrivelse af apparatet 1 Oplader 2 Batteripakke 3 Batteripakkens tilslutningsst...

Страница 77: ...ere på overophedning Varmepuden må ikke anvendes af unge børn 3 8 år medmindre kontakten er indstillet af en af barnets forældre eller en anden an svarlig person og barnet er blevet instrueret tilstrækkeligt i hvordan varmepuden anvendes sikkert Varmepuden kan anvendes af ældre børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på erfaring...

Страница 78: ...diget skal den udskiftes af producenten dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer Mens varmepuden er tændt må der ikke lægges nogen genstande f eks en kuffert eller en vas ketøjskurv på det der ikke lægges nogen varmekilder f eks en varmedunk varmepu de eller lignende oven på Under opladning må batteripakken ikke dækkes til med tæpper puder eller lignende Overhol...

Страница 79: ...ne LED indikator for opladningstilstanden 7 lyser i 3 sekunder Batteripakkens opladningsniveau er på mere end 25 Den grønne LED indikator for opladningstilstanden 7 blinker 3 gange 1 sekund Batteripakkens oplad ningsniveau er på mindre end 25 5 Brug af varmepuden Før den opladede batteripakke 2 i den integrerede lomme på varmepuden med den runde side først Sæt derefter forbindelsesledningens tilsl...

Страница 80: ...d ekstrem kulde evt under tøjet for at opretholde den maksimale ydeevne Automatisk frakoblingstid Denne varmepude er udstyret med en automatisk afbryder Denne afbryder stopper varmetilførslen ca 90 minutter efter at du har taget varmepuden i brug Den blå LED indikator for temperaturtrin 6 lyser derefter ikke længere Du kan tænde for varmepuden med det samme igen ved tryk på tasten til TÆND SLUK og...

Страница 81: ...længere tid anbefaler vi at du opbevarer den i den originale em ballage OBS Lad først varmepuden køle af I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget Læg ikke genstande på varmepuden under opbevaring På denne måde undgår du at den bliver beskadiget OBS Batteripakken skal oplades én gang om året for at opretholde sin kapacitet 8 Tilbehør og reservedele Tilbehørsartikler yderligere komponenter kan ...

Страница 82: ...gstemperatur 10 C til 25 C Ret til tekniske ændringer forbeholdes 12 Garanti Service Beurer GmbH Söflinger Straße 218 D 89077 Ulm herefter kaldet Beurer giver garanti for dette produkt i henhold til nedenstående forudsætninger og i det omfang der er beskrevet herunder Efterfølgende garantibetingelser berører ikke sælgers lovpligtige garantiforpligtelser i henhold til købekontrakten med køber Garan...

Страница 83: ...som er blevet anvendt rengjort opbevaret eller vedligeholdt forkert og eller i modstrid med anvisningerne i brugervejledningen samt produkter som er blevet åbnet repareret eller ændret af køber eller et servicecenter der ikke er autoriseret af Beurer Skader som opstår under transporten mellem producenten og kunden eller mellem servicecentreret og kunden Produkter der sælges som 2 sorteringsvarer e...

Страница 84: ... 30 C mycket skonsamt program Ei saa pistää neuloilla Får ej blekas Får ej torkas i torktum lare Ei saa käyttää taiteltuna tai yhteen puristettuna Får ej strykas Får inte användas av barn under tre år Ej kemtvätt 20 PAP Avfallssortera förpack ningen på ett miljövän ligt sätt Tillverkare Denna produkt uppfyl ler kraven i gällande eu ropeiska och nationella riktlinjer Produkterna har bevi sats uppfy...

Страница 85: ...elar finns med Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsma terial har avlägsnats Använd inte produkten i tveksamma fall utan vänd dig till återförsäljaren eller till vår kundtjänst på angiven adress 1 x Värmedyna 1 x Uppladdningsbart batteri 1 x Laddare 1 x Bruksanvisning 1 1 Beskrivning av produkten 1 Laddare 2 Uppladd...

Страница 86: ...medynan får inte användas av minde barn 3 8 år om inte kon trollenheten ställs in av en förälder eller ansvarig person och barnet har fått tillräckliga instruktioner om hur värmedynan används på ett säkert sätt Värmedynan får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter och kunskaper under förutsättning att de övervakas...

Страница 87: ... måste då lämnas in till tillverkaren tillverkarens kundtjänst eller till en person med likvärdiga kvalifikationer så att kablarna kan bytas ut När värmedynan är inkopplad får inga föremål t ex väska eller tvättkorg placeras på den inga värmekällor som värmeflaskor värmedynor eller liknande läg gas ovanpå Täck inte över batteripacket med täcken kuddar eller liknande fö remål under laddningen Följ ...

Страница 88: ... Den gröna lysdiodsindikatorn för laddningsnivå 7 tänds under 3 sekunder batteripacket har mer än 25 laddning Den gröna lysdiodsindikatorn för laddningsnivå 7 blinkar i 3 ggr 1 sekund batteripacket har mindre än 25 laddning 5 Använda värmedynan Placera sedan det uppladdade batteripacket 2 med den runda sidan framåt i den inbyggda fickan på värmedynan Anslut sedan kontakten till värmedynans anslutn...

Страница 89: ...har en automatisk avstängningsfunktion Värmetillförseln stängs automatiskt av cirka 90 mi nuten efter det att värmedynan har startats Den blå lysdiodsindikatorn för temperaturnivå 6 förblir släckt Du kan koppla in värmedynan igen omedelbart genom att trycka på knappen för AV PÅ och temperaturnivå 8 Om värmedynan inte går att koppla in är batteripacket 2 urladdat 6 Rengöring och underhåll OBS Koppl...

Страница 90: ...t ska laddas minst 1 gång per år för att behålla kapaciteten 8 Tillbehör och reservdelar För kompletterande artiklar tillval besöker du www beurer com eller kontaktar oss på serviceadressen i ditt land se listan med serviceadresser Kompletterande artiklar tillval finns även i handeln Batteripack art nr 108 303 Laddare art nr 546 007 Förlängningsband art nr 162 685 9 Vad gör jag om det uppstår prob...

Страница 91: ... den omfattning som beskrivs nedan Garantivillkoren nedan påverkar inte det lagstadgade garantiansvar som säljaren har i enlighet med köpeavtalet med köparen Garantin påverkar inte de ansvarsbestämmelser som gäller enligt lag Beurer garanterar att den här produkten är komplett och fungerar felfritt Garantin gäller över hela världen i 3 år från den dag då den nya oanvända produkten köptes av köpare...

Страница 92: ...ler som inte använts rengjorts förvarats eller skötts i enlighet med föreskrifterna i bruksanvisningen samt produkter som har öppnats reparerats eller byggts om av köparen eller av ett servicecenter som inte är auktoriserat av Beurer skador som har uppstått under transporten mellan tillverkaren och kunden respektive mellan servicecentret och kunden produkter som har köpts i andra hand eller begagn...

Страница 93: ...ånsom prosess Ikke stikk nåler i pro duktet Må ikke blekes Må ikke tørkes i tørke trommel Underlaget må ikke brukes når det er foldet eller skjøvet sammen összegyűrve Må ikke strykes Ikke egnet for barn un der 3 år Må ikke utsettes for kjemisk rensing 20 PAP Avhend emballasjen mil jøriktig Produsent Dette produktet oppfyller alle kravene i de gjelden de europeiske og nasjo nale direktivene Produkt...

Страница 94: ...skadet og at innholdet er intakt Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice 1 x Varmepute 1 x Batteri 1 x Lader 1 x Bruksanvisning 1 1 Produktbeskrivelse 1 Lader 2 Batteri 3 Kontakt for batteriet 4 Tilkoblingsplug...

Страница 95: ...å overoppheting Denne varmeputen må ikke brukes av barn mellom 3 og 8 år Dette kan likevel være forsvarlig dersom bryteren er innstilt av en av forel drene eller en annen tilsynsperson og barnet er tilstrekkelig opplært i sikker bruk av varmeputen Denne varmeputen kan brukes av barn på 8 år og eldre samt av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som m...

Страница 96: ...il varmeputen er skadet må de byttes av produ senten produsentens kundeservice eller en annen fagperson for å unngå farlige situasjoner Når varmeputen er slått på må det ikke legges gjenstander oppå den for eksempel koffert eller kleskurv må det ikke plasseres noen varmekilde på den som varmeflaske varmepute eller lignende Batteriet må ikke tildekkes under ladingen med tepper puter eller lignende ...

Страница 97: ...pasitet Den grønne LED indikatoren for ladenivå 7 blinker 3 ganger i ett sekund batteriet har mindre enn 25 ladekapasitet 5 Bruk av varmeputen Sett det ladde batteriet 2 inn i den integrere lommen i varmeputen med den avrundete siden ut Sett deretter tilkoblingspluggen på forbindelsesledningen 5 til varmeputen inn i kontakten på batteriet 3 Varmeputen er klar til bruk Legg varmeputen med den lyse ...

Страница 98: ...blå LED indikatoren for temperaturtrinn 6 lyser da ikke mer Ved å trykke på knappen for AV PÅ og temperaturtrinn 8 kan du straks slå på varmeputen igjen Hvis det ikke går an å slå på varmeputen er batteriet 2 utladet 6 Rengjøring og vedlikehold FARE Før rengjøring må du alltid koble batteriet 2 fra varmeputen og ta batteriet ut av lommen på varme puten Ellers er det fare for skade FARE Batteriet 2...

Страница 99: ...øk www beurer com eller kontakt kundeservice i ditt land i henhold til serviceadressen hvis du ønsker supplerende produkter tilleggsprodukter Supplerende produkter tilleggsprodukter fås i tillegg kjøpt i butikk batteri art nr 108 303 lader art nr 546 007 forlengerbånd art nr 162 685 9 Fremgangsmåte ved problemer Problem Årsak Løsning Den blå LED indikatoren for temperatur trinn 6 lyser ikke selv o...

Страница 100: ...affet som forbruker og utelukkende benytter til private formål i hjemmet Tysk lov gjelder Hvis dette produktet i løpet av garantitiden viser seg å være ufullstendig eller å ha funksjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor vil Beurer i henhold til disse garantibetingelsene sørge for gratis omlevering eller reparasjon Hvis kjøperen vil fremsette et garantikrav må han hun først kontakte den loka...

Страница 101: ... skyldes en mangel ved dette produktet i slike tilfeller kan det likevel forekomme krav i henhold til produktansvar eller andre obligatoriske lovpålagte ansvarsbestemmelser Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden ...

Страница 102: ...ty Rumpukuivaus kielletty Får ej användas ihop vikt eller ihopskjuten Silitys kielletty Alle 3 vuotiaat lap set eivät saa käyttää laitetta Kemiallinen pesu kielletty 20 PAP Hävitä pakkaus ympä ristöä säästäen Valmistaja Tämä tuote täyttää voi massa olevien euroop palaisten ja kansallisten määräysten vaatimuk set Tuotteet ovat todistettavas ti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standar...

Страница 103: ...maton ja että toimitus sisältää kaikki osat Varmista ennen käyttöä ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu Jos olet epävarma laitteen kunnosta älä käytä laitetta Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakas palveluosoitteeseen 1 x Ladattava 1 x Akku 1 x Laturi 1 x Käyttöohje 1 1 Laitteen kuvaus 1 Laturi 2 Akkupakkaus 3 Akkupa...

Страница 104: ...y reagoimaan ylikuumenemiseen 3 8 vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä lämpötyynyä ellei lapsen vanhempi tai valvova aikuinen säädä säätimen asetuksia ja opasta lapselle riittävän tarkasti miten tyynyä käytetään turvallisesti Yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa saavat käyttää lämpötyyn...

Страница 105: ...yynyn tai laturin johdot vaurioituvat valmistajan valmista jan asiakaspalvelun tai muun valtuutetun henkilön on vaihdettava ne uusiin jottei synny vaaratilanteita Kun lämpötyynyn virta on kytkettynä sen päälle ei saa asettaa mitään esineitä esim matkalaukku pyykkikori asettaa lämmönlähteitä kuten kuumavesipulloa toista lämpötyy nyä tai vastaavaa Älä peitä latauksessa olevaa akkupakkausta peitolla ...

Страница 106: ...en latauskapasiteetti on yli 25 Lataustilan vihreä LED näyttö 7 vilkkuu kolme kertaa akkupakkauksen latauskapasiteetti on alle 25 5 Lämpötyynyn käyttö Aseta ladattu akkupakkaus 2 pyöristetty reuna edellä lämpötyynyn taskuun Työnnä sen jälkeen lämpö tyynyn virtajohdon liitäntäpistoke 5 akkupakkauksen pistokepesään 3 Lämpötyyny on käyttövalmis Aseta lämpötyynyn vaalea puoli ovaali vatsan tai selän p...

Страница 107: ... minuuttia laitteen käynnistämisestä Tämän jälkeen lämmitystasojen sininen LED näyttö 6 sammuu Voit käynnistää lämpötyynyn heti uudelleen painamalla virta lämmitystasojen painiketta 8 Jos lämpötyyny ei käynnisty lataa akkupakkaus 2 6 Puhdistus ja hoito HUOMIO Ota akkupakkaus 2 aina ennen laitteen puhdistusta pois lämpötyynyn taskusta Muussa tapauksessa voi aiheutua loukkaantumisvaara HUOMIO Akkupa...

Страница 108: ...osia on saatavana osoitteesta www beurer com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspal veluun asiakaspalveluosoitteiden luettelo Lisä ja varaosia saa ostettua myös jälleenmyyjältä Akkupakkaus tuotenro 108 303 Laturi tuotenro 546 007 Nauhan jatko osa tuotenro 162 685 9 Ongelmien ratkaisu Ongelma Syy Ratkaisu Lämmitystasojen sininen LED näyttö 6 ei pala kun akkupakkaus on liitetty lämpötyynyyn ...

Страница 109: ...ainoastaan henkilöko htaisiin tarkoituksiin kotitalouskäytössä Voimassa on Saksan laki Jos tällainen tuote osoittautuu takuuaikana epätäydelliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jäljempänä ilmoitettujen ehtojen mukaisesti Beurer toimittaa näiden takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tu otteen tai korjaa tuotteen Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta hänen on käännyttävä ensin paikal...

Страница 110: ...sa tapauksessa voidaan kuitenkin mahdollisesti esittää vaateita tuotevastuun tai muiden lain määräämien vastuiden perusteella Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivät missään tapauksessa pidennä takuuaikaa Pidätämme oikeuden muutoksiin emmekä vastaa mahdollisista virheistä ...

Страница 111: ...111 ...

Страница 112: ...112 225 91_HK72_2020 06 03_04_IM1_BEU Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany www beurer com www beurer gesundheitsratgeber com www beurer healthguide com ...

Отзывы: