background image

25

  

ADVERTENCIA

Si la almohadilla eléctrica se utiliza durante varias horas, recomendamos 

ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un 

sobrecalentamiento de la parte del cuerpo calentada, y consiguiente-

mente posibles quemaduras en la piel.

4.5 Desconexión automática

Esta almohadilla eléctrica está equipada con una desconexión automática que detiene el sumi-

nistro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. 

El indicador de los niveles de temperatura empezará a parpadear. Para poner la almohadilla 

eléctrica de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender 

y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posición „0“ (OFF). Podrá encenderla de nuevo 

transcurridos unos 5 segundos. 

4.6 Apagar

Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“(OFF) 

para apagar la almohadilla eléctrica. Los niveles de temperatura ya no se iluminarán.

  INDICACIÓN

Si la almohadilla no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles 

de temperatura en la posición „0“ (OFF) y desenchufe el conector de red. Retire a continuación el 

acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla eléctrica.

4.7 Informaciones adicionales HK 58 Cosy 

La forma especial de esta almohada eléctrica se ha diseñado especialmente 

para su uso en la zona de la  espalda y el cuello. Coloque la almohada eléctrica 

en la espalda de modo que el cierre de velcro de la parte del cuello quede a la 

altura del cuello. A continuación, cierre el velcro. Ajústese el largo de la banda 

abdominal y aproxime los dos extremos conectores para cerrarlos. 

Para separar los extremos conectores, apriete a la vez el dispositivo de des-
bloqueo tal como se indica en la imagen.

5. Limpieza y cuidado

  ADVERTENCIA

Desenchufe siempre la almohadilla antes de limpiarla. Retire a continuación el acoplamiento enchu-

fable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla eléctrica. Si lo hace, existirá el peligro de 

una descarga eléctrica. 

  ATENCIÓN

• El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros líquidos, ya que podría dañarse.

Para limpiar el interruptor, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. No emplee ningún producto de 

limpieza químico ni abrasivo.

HK 45, HK 58, HK 125: 

La funda de tela puede limpiarse de acuerdo con los símbolos que figuran en la 

etiqueta, habiéndola retirado previamente.
Las pequeñas manchas de la almohadilla eléctrica pueden eliminarse con un paño húmedo y en su caso un 

poco de detergente líquido suave.

90

min

STOP

Содержание HK 45 Cosy 110V

Страница 1: ...G Heat pad Instruction for Use 9 F Coussin chauffant Mode d emploi 15 E Almohadilla eléctrica Instrucciones para el uso 21 P Almofada eléctrica Instruções de utilização 27 HK 58 Cosy 110V HK Comfort 110V HK 45 Cosy 110V HK 125 Cosy 110V ...

Страница 2: ...hnische Daten 8 10 Garantie 8 Inhalt Zeichenerklärung Anweisungen lesen Extra Schonwasch gang mit 30 C Nicht bleichen Keine Nadeln hineinstechen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen Nicht chemisch reinigen Darf nicht von sehr jungen Kindern 0 3 Jahren benutzt werden Die bei diesem Gerät eingesetzten Textili en erfüllen die hohen humanökologischen...

Страница 3: ...tz Ihrer Gesundheit bzw der Gesundheit Dritter sondern auch zum Schutz des Produktes Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels Dieses Heizkissen darf nicht von Personen benutzt werden die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedürftigen Personen die nicht auf eine Überhitzung reagieren können z B Dia betikern Personen...

Страница 4: ...schen und magne tischen Felder können unter Umstanden die Funktion Ihres Herz schrittmachers stören Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten elektrische Feldstarke max 5000 V m magnetische Feldstärke max 80 A m magnetische Flussdichte max 0 1 Milli Tesla Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herz schrittmachers vor der Benutzung dieses Heizkissens Nicht an den Leitunge...

Страница 5: ...TEM das Heizkissen abgeschaltet hat werden die Tempera turstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet Bitte beachten Sie dass das Heizkissen nach einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service Adresse eingesendet werden muss 4 2 Inbetriebnahme ACHTUNG Stellen Sie sicher dass sich das Heizkissen im Gebrauch nicht zusammenschieb...

Страница 6: ...r für EIN AUS und Tempe raturstufen auf die Stufe 0 AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Trennen Sie anschließend die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen 4 7 Zusatzhinweise HK 58 Cosy Die besondere Form dieses Heizkissens wurde speziell für die Anwendung in der Rücken und Nackenpartie entwickelt Positionieren Sie das Heizkissen so am Rücken dass sich der Klettversch...

Страница 7: ...direkt nach dem Waschen das noch feuchte Heizkissen auf das Originalmaß in Form und lassen Sie es flach ausgebreitet auf einem Wäscheständer trocknen ACHTUNG Verwenden Sie keine Wäscheklammern oder ähnliches um das Heizkissen am Wäscheständer zu befestigen Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt werden Verbinden Sie den Schalter erst wieder mit dem Heizkissen wenn die Steckkupplung das Heizkiss...

Страница 8: ...hild Etikett am Heizkissen 10 Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material und Fabrikationsfehler des Produktes Die Garan tie gilt nicht Im Falle von Schäden die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen Für Verschleißteile Bei Eigenverschulden des Kunden Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch ...

Страница 9: ...rd 100 as verified by Hohenstein Research Institute WARNING Warning of risks of injury or health hazards CAUTION Safety information about possible damage to appliance accessories 1 Items included in the package 10 1 1 Description 10 2 Important instructions Retain for future use 10 3 Intended use 12 4 Operation 12 4 1 Safety 12 4 2 Initial use 12 4 3 Switching on 12 4 4 Setting the temperature 12 ...

Страница 10: ... when handing over the product to others This heating pad must not be used by people who are not sensitive to heat or by vulnerable people who may not be able to react to over heating e g diabetics persons with skin changes related to illness or persons with scarred skin in the area where the pad is to be applied after taking any pain relieving medication or alcohol This heating pad may not be use...

Страница 11: ...in the cables Please check this heating pad frequently for signs of wear and tear or damage If any such signs are evident if the heating pad has been used incor rectly or if it no longer heats up it must be checked by the manufac turer before being switched on again If the mains connection cable of the heating pad is damaged it must be replaced by the manufacturer its customer service department o...

Страница 12: ... up or become folded during use First connect the controller to the heating pad by inserting the plug in coupling Then plug the mains plug into the socket 4 3 Switching on To switch the heating pad on set the sliding switch for ON OFF and temperature settings to setting 1 2 or 3 The temperature settings 4 are illuminated when switched on 4 4 Setting the temperature Level 0 OFF Level 1 minimum heat...

Страница 13: ...t the two buckles to close the belt To open the buckle press the tabs simultaneously as shown in the illustration 5 Cleaning and maintenance WARNING Before cleaning always remove the mains plug from the socket first Then disconnect the controller from the heating pad by unplugging the plug in coupling Otherwise there is a risk of an electric shock CAUTION The controller must never come into contac...

Страница 14: ...g pad to cool down before storing Otherwise the heating pad may be damaged To avoid sharp folds in the heating pad do not place any objects on top of it while it is being stored 7 Disposal For environmental reasons do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point Dispose of the device in accordan...

Страница 15: ...tandards 100 certifié par l institut de recherche Hohenstein AVERTISSEMENT Avertissement risque de blessure ou danger pour votre santé ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l appareil les accessoires 1 Livraison 16 1 1 Description de l appareil 16 2 Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur 16 3 Utilisation conforme aux recommandations 18 4 Utilis...

Страница 16: ... si vous transmettez l appareil à quelqu un remettez lui également ces instructions Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por personas insen sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reac cionar a un sobrecalentamiento por ejemplo personas que padecen de diabetes de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices así como d...

Страница 17: ...vant d utiliser ce coussin chauffant Ne tirez ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles Ce coussin chauffant doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d usure ou d endommagement Le cas échéant ou si ce coussin chauffant a été utilisé de façon inappropriée ou s il ne chauffe plus il doit être vérifié par le fabricant avant d être utilisé à nouveau Si le câble...

Страница 18: ...pas froissé et qu aucun pli ne s est formé Branchez d abord l interrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur Branchez la prise au secteur 4 3 Mise sous tension Réglez le commutateur coulissant MARCHE ARRÊT et des niveaux de température sur le 1 2 ou 3 pour allumer le coussin chauffant Lorsqu il est allumé les niveaux de température 4 s éclairent 4 4 Réglage de la température Niveau...

Страница 19: ...a nuque se trouve au niveau du cou Fermez la fermeture Velcro Réglez la longueur de la sangle abdominale et branchez les deux extrémités du connecteur pour la raccorder Pour détacher le connecteur appuyez simultanément sur les systèmes de déverrouillage comme illustré ci contre 5 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Pour commencer débranchez toujours le câble d alimentation de la prise avant de ne...

Страница 20: ...aisser refroidir le coussin chauffant Sinon il pourrait être en dommagé Ne posez pas d objet sur le coussin chauffant lors de son stockage pour éviter qu il ne se plie trop fortement 7 Élimination Dans l intérêt de la protection de l environnement l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service L élimination doit se faire par le biais des points de colle...

Страница 21: ... 26 8 Resolución de problemas 26 9 Datos técnicos 26 Explicación de los símbolos Lea las instrucciones Lavable a máquina a 30 C con programa para ropa muy delicada No usar lejía No pinchar con agujas No usar secadora No planchar No utilizar estando plegado o arrugado No limpiar en seco No recomendado para menores de 3 años Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los es trictos r...

Страница 22: ...e peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terce ras personas sino también para proteger el producto Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona entréguele también el manual de instrucciones Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cur...

Страница 23: ...Sin embargo están muy por debajo de los valores límite intensidad de campo eléctrica máx 5000 V m intensidad de campo magnética máx 80 A m densidad de flujo magnética máx 0 1 Milli Tesla Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta almohadilla No tirar de los cables retorcerlos ni doblarlos Se debe comprobar a menudo si la almohadilla eléctrica muestra indicios de des...

Страница 24: ...la eléctrica ya no podrá utilizarse por razones de seguridad y que deberá ser enviada a la dirección del servicio de atención al cliente especificada 4 2 Puesta en funcionamiento ATENCIÓN Asegúrese de que la almohadilla no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso Conecte primero el interruptor con el elemento térmico en el que se une el acoplamiento enchufable A continuación conecte el ...

Страница 25: ...ento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla eléctrica 4 7 Informaciones adicionales HK 58 Cosy La forma especial de esta almohada eléctrica se ha diseñado especialmente para su uso en la zona de la espalda y el cuello Coloque la almohada eléctrica en la espalda de modo que el cierre de velcro de la parte del cuello quede a la altura del cuello A continuación cierre el velc...

Страница 26: ...o prolongado le recomendamos guardarla en su embalaje original Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor de la almohadilla eléctrica ATENCIÓN Deje primero que el almohadilla eléctrica se enfríe De lo contrario podría resultar dañado No coloque objetos sobre el calientacamas eléctrico mientras lo tenga guardado para evitar que se estropee 7 Eliminación A fin de preserva...

Страница 27: ...tuto de Investiga ção de Hohenstein ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e ou nos acessórios 1 Volume de fornecimento 28 1 1 Descrição do aparelho 28 2 Indicações importantes Convém guardar para consulta posterior 28 3 Utilização prevista 30 4 Utilização 30 4 1 Seguranç...

Страница 28: ...ndicações de segurança e entregue as também se algum dia vender ou ofere cer o artigo a outra pessoa Esta almofada térmica não pode ser usada por pessoas com alguma insensibilidade ao calor nem por outras pessoas que necessitem de cuidados especiais pois estas não conseguem reagir a um even tual sobreaquecimento do aparelho por ex diabéticos pessoas com doenças da pele ou com áreas cicatrizadas na...

Страница 29: ...intensi dade do campo elétrico máx 5000 V m intensidade do campo magné tico máx 80 A m densidade do fluxo magnético máx 0 1 MilliTesla Por isso consulte o seu médico e o fabricante do seu pacemaker an tes de utilizar esta almofada térmica Não puxar torcer nem dobrar excessivamente os cabos Esta almofada térmica tem de ser controlada com frequência para verificar se apresenta qualquer indício de de...

Страница 30: ...fada térmica os níveis de temperatura deixam de ser iluminados quando o dispositivo estiver ligado Note que se ocorrer uma falha por motivos de segurança a almofada térmica não poderá ser utilizada de novo devendo ser enviada para o endereço da assistência técnica indicado 4 2 Colocação em funcionamento ATENÇÃO Assegure se de que a almofada térmica durante a utilização não se enrola nem forma preg...

Страница 31: ...deixarão de ser iluminados INDICAÇÃO Se não pretender usar a almofada térmica por algum tempo coloque o botão seletor de LIGAR DESLIGAR e dos níveis de temperatura no nível 0 DESLIGADO e tire a ficha da tomada elétrica A seguir separe a ficha de acoplamento ou seja separe o interruptor da almofada térmica 4 7 Notas suplementares HK 58 Cosy A forma especial da almofada eléctrica foi concebida sobre...

Страница 32: ...pa nem outros objetos parecidos para fixar a almofada térmica no estendal da roupa Senão a almofada térmica poderá ser danificada Volte só a ligar o interruptor à almofada térmica depois de a ficha de acoplamento a almofada térmica e a fronha têxtil estarem totalmente secas Senão a almofada térmica poderá ser danificada ADVERTÊNCIA Nunca ligue a almofada térmica para a secar mais depressa Senão co...

Страница 33: ...ica a ficha de alimentação estiver ligada a uma tomada funcional o botão seletor estiver numa das posições 1 2 ou 3 O sistema de segurança desligou a almofada tér mica de forma irreversível Envie a almofada tér mica e o interruptor ao serviço de assistência técnica 9 Dados técnicos Ver a etiqueta com as características técnicas da almofada térmica Salvo erros e alterações ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 07 100 369_2017 11 24_01_IM1 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany www beurer com www beurer gesundheitsratgeber com www beurer healthguide com ...

Отзывы: