Beurer GLASWAAGE GS 51 XXL Скачать руководство пользователя страница 3

3

saniye basın. 

 ve 

 ile saati doğru 

 şekilde ayarlayabilirsiniz. 

Girişinizi onaylamak için 

SET düğmesine basın. 

Şimdi 

 ve 

 ile 

ayarlayabileceğiniz dakika 

rakamları yanıp söner. 

Girişinizi SET düğmesine 

basarak onaylayın.

K

 

Ρύθμιση ώρας

 

Πιέστε το SET 

για τουλάχιστον 3 

δευτερόλεπτα, μέχρι να 

αρχίσει να αναβοσβήνει 

στην οθόνη η ένδειξη 

ωρών. 

Τώρα μπορείτε να 

ρυθμίσετε σωστά τις  

ώρες με τα 

 και 

. Για 

να επιβεβαιώσετε τα 

στοιχεία που εισαγάγατε, 

πιέστε το SET. 

Τώρα αναβοσβήνουν 

τα ψηφία των λεπτών, 

τα οποία μπορείτε να 

ρυθμίσετε με τα 

 και 

. Επιβεβαιώστε με το 

SET τα στοιχεία που 

εισαγάγατε.

c

 

Indstilling af klokkeslæt

 

Hold SET nede i mindst 

3  sekunder, indtil time-

visningen på displayet 

begynder at blinke. 

Nu kan du indstille 

timerne korrekt med 

 og 

. Bekræft indtastningen 

ved at trykke på SET. 

Nu blinker minutcifrene, 

som kan indstilles med 

 

og 

.  Bekræft indtastnin-

gen med SET.

S

 

Ställa in klockslag

 

Tryck på SET i minst 3 

sekunder tills timvisningen 

på displayen börjar blinka. 

Nu kan du ställa in 

önskad tid med 

 och 

Tryck SET för att bekräfta 

inställningen. 

Nu börjar minutsiffrorna 

blinka. De kan du också 

ställa in med 

 och 

Bekräfta inställningen 

genom att trycka på SET.

N

 

Stille inn klokkeslett

 

Hold nede SET-knappen 

i minst 3 sekunder, inntil 

timeindikatoren i displayet 

begynner å blinke. 

Bruk 

 og 

 for å stille 

inn timene. Trykk SET for 

å   bekrefte. 

Minuttsifrene begynner nå 

å blinke, og du kan stille 

inn  minuttene ved hjelp av 

 og 

. Trykk SET for å 

bekrefte.

-

 

Kellonajan asettaminen

 

Paina SET-painiketta vä-

hintään kolmen sekunnin 

ajan, kunnes tuntinäyttö 

alkaa vilkkua näytössä. 

Aseta haluamasi tunnit 

painamalla painikkeita 

 

ja 

. Vahvista valinta pai-

namalla SET-painiketta. 

Minuutteja osoittavat 

numerot alkavat vilkkua 

näytössä, ja voit muuttaa 

niitä painamalla painik-

keita 

 ja 

. Vahvista 

valinta painamalla SET-

painiketta.

r

 

Настройка времени

 

Удерживайте кнопку 

SET нажатой в течение 

не менее 3 секунд, 

пока индикация часов 

на дисплее не начнет 

мигать. 

Теперь с помощью 

кнопок 

 и 

 

можно правильно 

настроить часы. Для 

подтверждения ввода 

нажмите SET. 

Начнут мигать 

минуты, установите 

их с помощью 

 и 

. Подтвердите ввод 

нажатием SET.

Q

 

Ustawianie godziny

 

Przytrzymaj przycisk 

SET przez co najm-

niej 3 sekundy, aż na 

wyświetlaczu zacznie 

migać cyfra godziny. 

Teraz za pomocą 

przycisków 

 i 

 ustaw 

prawidłowy czas. W celu 

potwierdzenia wprowad-

zonej wartości naciśnij 

przycisk SET. 

W tym momencie zacznie 

migać liczba minut, 

którą można ustawić za 

pomocą przycisków 

 i 

. Potwierdź wprowad-

zony czas naciskając 

przycisk SET. 

z

 

Nastavte přesný čas

 

Stiskněte tlačítko SET 

minimálně na 3 sekundy, 

dokud nezačne na displeji 

blikat zobrazení hodin. 

Pomocí tlačítek 

 a 

 

nyní můžete nastavit ho-

diny. Pro potvrzení zadání 

stiskněte tlačítko SET. 

Nyní blikají minuty, které 

 můžete nastavit pomocí 

tlačítek 

 a 

. Potvrďte 

zadání stisknutím tlačítka 

SET.

n

 

Nastavitev ure

 

Pridržite tipko SET za vsaj 

3 sekunde, da začne na 

zaslonu utripati prikaz ure. 

S tipkama 

 in 

 lahko 

zdaj pravilno nastavite 

uro. Vnos  potrdite s tipko 

SET. 

Zdaj utripajo številke za 

minute, ki jih nastavite 

s tipkama 

 in 

. Vnos 

potrdite s tipko SET.

H

 

Az idő beállítása

 

Nyomja meg legalább 

3 másodpercig a SET 

gombot, amíg villogni 

nem kezd a kijelzőn az 

óra kijelzője. 

 és a 

 gombbal 

állíthatja be most a 

megfelelő órát. A bevitel 

megerősítéséhez nyomja 

meg a SET gombot. 

Most a perc számjegyei 

villognak. Állítsa be a 

percet a 

 és a 

 megn-

yomásával. Erősítse meg 

a bevitelt a SET gombbal.

R

 

Setarea orei

 

Apăsaţi tasta SET timp 

de minim 3 secunde, 

până când afişajul orei de 

pe display începe să se 

aprindă intermitent. 

Acum puteţi seta ora 

corectă cu tastele 

 şi 

. Pentru a vă confirma 

intrările, apăsaţi  tasta 

SET. 

Începe să se aprindă 

intermitent afişajul 

minutelor, pe care îl 

puteţi seta cu tastele 

 

şi 

. Confirmaţi intrările 

dumneavoastră utilizând 

tasta SET. 

D

 Temperaturanzeige 

(°C/°F) 

Die Waage zeigt in der 

Grundeinstellung die 

Temperatur in °C an. 

Durch Drücken der Taste 

 kann zwischen den 

Einheiten gewechselt 

werden.

G

 

Temperature display 

(°C/°F) 

In basic set-up, the scale 

displays the temperature 

in °C. Press the 

 button 

to switch between units.

F

 

Affichage de la tempé-

rature (°C/°F) 

Dans le réglage de base, 

la balance affiche la 

température en °C. En 

appuyant sur la touche 

, vous pouvez changer 

les unités.

E

 

Indicación de tempera-

tura (°C/°F) 

La báscula indica en el 

ajuste básico la tempe-

ratura en º C.  

Al pulsar la tecla 

 

puede alternarse entre 

las unidades.

I

 

Indicazione della tem-

peratura (°C/°F) 

La bilancia nell’imposta-

zione di base visualizza 

la temperatura in °C. 

Premendo il pulsante 

 è possibile cambiare 

l’unità.

O

 

Temperatuurweergave 

(°C/°F)

 

De weegschaal geeft 

in de basisinstelling de 

temperatuur in °C aan. 

Door op de toets 

 te 

drukken kunt u kiezen 

tussen de eenheden. 

P

 

Indicador da tempera-

tura (°C/°F) 

Na configuração inicial, a 

balança indica a tempe-

ratura em °C. Premindo 

o botão 

, pode alterar 

a unidade de medida.

T

 

Sıcaklık göstergesi 

(°C/°F) 

Terazi, temel ayarlar-

da sıcaklığı °C cinsinden 

gösterir. 

 düğmesine 

Содержание GLASWAAGE GS 51 XXL

Страница 1: ...ren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt Für Gel tendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany geltend zu machen Der Ku...

Страница 2: ...rada con SET I Impostare l ora Premere SET per almeno 3 secondi fino a quando l indicatore dell ora nel display comincia a lam peggiare Impostare l orario corretto utilizzando e Preme re SET per confermare l inserimento Ora lampeggiano le cifre dei minuti che possono essere impostate con e Confermare l inserimento con SET O De tijd instellen Druk ten minste 3 se conden op de toets SET totdat de ur...

Страница 3: ...T W tym momencie zacznie migać liczba minut którą można ustawić za pomocą przycisków i Potwierdź wprowad zony czas naciskając przycisk SET z Nastavte přesný čas Stiskněte tlačítko SET minimálně na 3 sekundy dokud nezačne na displeji blikat zobrazení hodin Pomocí tlačítek a nyní můžete nastavit ho diny Pro potvrzení zadání stiskněte tlačítko SET Nyní blikají minuty které můžete nastavit pomocí tlač...

Страница 4: ...atura în C Prin intermediul tastei se poate comuta între diferitele unităţi D Waage auf einen ebenen und festen Boden stel len G Place the scale on a secure flat surface F Posez la balance sur un sol plat et dur E Colocar la báscula sobre un suelo plano y estable I Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido O Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond P Colocar a balança sobre ...

Страница 5: ...время взвешивания стойте неподвижно Q Podczas ważenia należy stać bez ruchu z Během vážení stůjte tiše n Med tehtanjem stojte mirno H A mérés idején álljon nyugodtan R În timpul procesului de măsurare staţi nemişcat ă kg 1 sec 0 0 kg Auto off 10 sec 59 3 kg D Hinweis Bei Erst benutzung und Standort wechsel G Note for first use and relocation F Remarque Première utilisation et changement de place E...

Страница 6: ...eria z Vybité baterie n Baterijski vložki so prazni H Az elem lemerült R Baterie descărcată 3 x AAA 1 5 V SE T L0 D Maximale Tragkraft überschritten G Maximum weight capacity exceeded F Poids maximal dépassé E Capacidad de carga máxima superada I Superamento della portata massima O Maximale draagkracht overschreden P Capacidade de carga máxima ultrapassada T Maksimum taşıma kapasitesinin üzerine ç...

Страница 7: ...er Straße 218 89077 Ulm Germany geltend zu machen Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autori sierten Werkstätten Weitergehende Rechte werden dem Kunden aufgrund der Garantie nicht eingeräumt G General advice Cleaning You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid if required Never immerse the scale in water o...

Страница 8: ...ientes especialmente señalizados en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos Según el ley hay que desechar las pilas Nota Estos símboles se enkuentran en pilas que contienen sustancias contaminantes Pb la pila contiene plomo Cd la pila contiene cadmio Hg la pila contiene mercurio Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la e...

Страница 9: ...ação ao uso dos nossos equipamentos contacte a loja onde comprou a balança ou o serviço de assistên cia a clientes da Antes de reclamar verifique se as baterias estão carregadas e substitua as se necessário As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser viço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou t...

Страница 10: ... Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μμα τική διαχείριση έρχεστε σε επαφή με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία c Generelle anvisninger Rengøring Vægten kan rengøres med en fugtig klud som De evt kan komme lidt opvaskemiddel på Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand Beskyt vægten mod stød fugt støv kemikalier stærke temperatursvingninger elektromagne...

Страница 11: ...rier som inneholder skadelige stoffer Pb batteriet inneholder bly Cd batteriet inneholder kadmium Hg batteriet inneholder kvikksølv Følg de lokale forskriftene ved avhending av materialene Vekten skal avhendes i henhold til WEEE direktivet 2002 96 EF Waste Elec trical and Electronic Equipment for avhending av elektrisk og elektronisk avfall Hvis du har spørsmål angående dette kan du henvende deg t...

Страница 12: ...ie potrzeby można nałożyć tro chę płynu do mycia naczyń Nigdy nie wolno zanu rzać wagi w wodzie Wagę należy chronić przed wstrząsami wilgocią kurzem chemikaliami dużymi wahaniami tempera tury oraz polami elektromagnetycznymi Urządzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi waga może się przechylić Opakowanie należy trzymać z dala od d...

Страница 13: ...nt Če imate vprašanja se obrnite na komunalni organ ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov H Általános utasítások Tisztítás a mérleget egy megnedvesített kendő vel tudja megtisztítani amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel A mérleget sose merítse vízbe és sose öblítse le folyó víz alatt Óvja a mérleget az ütődésektől a nedvességtől a portól a vegyszerektől az erős hőmérséklet ingad...

Страница 14: ...e sau se vor colecta de către firmele specializate sau prin intermediul comerciantului de electrice Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la punc tele de colectare Indicaţie Bateriile care conţin substanţe poluante prezintă următoa rele simboluri Pb bateria conţine plumb Cd bateria conţine cadmiu Hg bateria conţine mercur Respectaţi prevederile locale privind eliminarea materialelor la de...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 752 779 1111 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: