background image

10

Cara cliente, caro cliente,

La ringraziamo per aver scelto uno dei prodotti del nostro assortimento.
Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità, sottoposti a controlli accurati, per 
riscaldamento, terapie blande, misurazione pressione/diagnosi, pesatura, massaggi e ven-
tilazione.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale 
consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avver-
tenze ivi riportate.

Cordiali saluti.
L'equipe Beurer

Importante

1. Precauzioni 

–  Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di 

temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).

–  Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai riven-

ditori autorizzati. 

–  Tutte le bilance sono conformi alla direttiva UE 89/336 e relative integrazioni. In caso di 

dubbi o domande circa l'impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o 
al servizio clienti Beurer.

–  Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di detersivo. 

Non  immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente. 

–  Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
–   La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari)  può influire negativamente 

sulla precisione della bilancia.

–  La portata massima della bilancia è di 20 kg (44 Ib/704 oz). La visualizzazione del peso 

avviene ad intervalli di 10 g (0,02 Ib/0,5 oz).

– La bilancia non è prevista per l'uso in locali pubblici. 
– Rimuovere il fermo per il trasporto.
– Collocare la bilancia su un piano rigido; la superficie d’appoggio rigida è la condizione 

necessaria ad una misurazione corretta.

2. Uso

2.1 Batteria

La bilancia richiede 4 batterie del tipo 1,5 V alcaline micro AAA. Le batte-
rie devono essere inserire con la polarità corretta nell’apposito vano nella 
parte inferiore della bilancia prima della messa in esercizio della bilancia 
pesaneonati.
Se sul display compare l‘indicazione „

“, sostituire le batterie.

Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere smal-
tite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o 
tramite le rivendite di materiale elettrico.

ITALIANO

Pb       Cd       Hg

Содержание BY 20

Страница 1: ...er l uso T Bebek tartısı Kullanma Talimatı r ÀÌÖ ÆÚ ÈÉ ÉËÉÁ ÀÈÈÖÐ ÈÌÍËÎÅÑÃÚ ÊÉ ÊËÃÇÀÈÀÈÃÙ Q Waga dziecięca Instrukcja obsługi O Babyweegschaal Gebruikshandleiding P Balança para bebés Instruções de utilização K ÚÈÂÓÊ Î ÓQÁ ÅÉÈ ÆØ ÙÓ ÔÉØ BY 20 Beurer GmbH t Söflinger Str 218 t 89077 Ulm Germany Tel 49 0 731 3989 144 t Fax 49 0 731 3989 255 www beurer de t Mail kd beurer de ...

Страница 2: ...Waage niemals in Wasser Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab Aufbewahrung Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage wenn sie nicht benutzt wird Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagnetische Felder z B Induktionskochfeld Mobiltelefone beeinträchtigt werden Die Belastbarkeit der Waage beträgt max 20 kg 44 lb 704 oz Bei der Gewichtsmessung werden die Ergebnisse in...

Страница 3: ...andtuch und andere Gewichte die Sie beim Wiegevorgang wieder abziehen möchten mehr als 200 g können Sie auch die TARA Funktion benutzen Drücken Sie die Taste TARA wenn die abzuziehenden Gewichte gewogen sind und HOLD blinkt Legen Sie dann das Baby auf die Waage und fahren Sie fort wie oben beschrieben Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten kg eingestellt Mit der Taste kg lb oz kön...

Страница 4: ...equired Never immerse the scale in water or rinse it under running water Storage Do not place any objects on the scale when not in use Strong electromagnetic fields e g cell phones may impair the accuracy of the scale The scales can accept a maximum load of 44 lb 20 kg 704 oz The weight measure ment is displayed in 0 5 oz 10 g 0 02 Ib divisions The scale is not intended to be used for commercial p...

Страница 5: ...or a further 5 seconds The scales then automatically switch off If you wish to save the weight you must press M within this 5 second period M now starts flashing instead of HOLD This value is now saved and appears when you switch on the scales the next time If you do not want to place the baby directly on the weighing surface but prefer to use a towel for example you have to place the towel on the...

Страница 6: ...vec un chiffon humide sur lequel vous dé poserez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle Ne plongez jamais la balance dans l eau Ne la nettoyez jamais sous l eau courante Stockage quand la balance est inutilisée aucun objet ne doit être posé sur le plateau La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puis sants comme ceux qui sont émis par les téléph...

Страница 7: ...le poids s affiche pendant 5 secondes Ensuite la balance s arrête automatiquement Pour sauvegarder le poids ap puyez sur M pendant ces 5 secondes M clignote alors à la place de HOLD Cette valeur est maintenant sauvegardée et apparaîtra à la prochaine mise en marche du pèse bébé Si vous ne voulez pas poser le bébé directement sur la surface de pesée mais par exemple sur une serviette il faut la pos...

Страница 8: ...impieza la balanza puede limpiarse con un paño húmedo aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido No sumerja nunca la balanza ni la lave bajo un chorro de agua Almacenamiento no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuentre en uso La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos p ej teléfonos móviles La carga máxima de la báscula es de ...

Страница 9: ... vi sualiza ahora durante 5 segundos La báscula se apaga automáticamente Si desea memorizar el peso debe pulsar el botón M durante estos 5 segundos En lugar de HOLD parpadea ahora vM Este valor se encuentra ahora memorizado y será visualizado cuando encienda la próxima vez la báscula para bebés Si no desea colocar el bebé directamente sobre la báscula sino que sobre una toalla por ejemplo debe col...

Страница 10: ...la bilancia con un panno umido e se necessario con un po di detersivo Non immergere mai la bilancia in acqua nè lavarla sotto l acqua corrente Conservazione non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata La presenza di forti campi elettromagnetici es telefoni cellulari può influire negativamente sulla precisione della bilancia La portata massima della bilancia è di 20 kg 44 Ib 704 oz...

Страница 11: ...o è fissato appare lampeggiante HOLD ed il peso viene indi cato per altri 5 secondi La bilancia si spegne automaticamente Se si desidera memorizzare il peso premere il pulsante M entro questi 5 secondi Al posto di HOLD lampeggia ora M Questo valore è ora memorizzato e riappare quando si riaccende la bilancia pesaneonati Se non si desidera posare il neonato direttamente sul piatto di pesata ma ad e...

Страница 12: ...iyi hiç bir zaman suya sokmayınız Teraziyi asla akar suda yıka mayınız Muhafaza Terazi kullanılmadı gı zaman onun üzerine bașka maddeler koymayınız Terazinin hassasiyeti güçlü elektro manyetik alanlardan örne gin mobil telefonlardan etkilenebilir Terazinin tașıyabileceği azami yük 20 kg 44 Ib 704 oz Ağırlık ölçümünde sonuçlar 10 gramlık 0 02 Ib 0 5 oz adımlar halinde gösterilir Bu terazi ticari am...

Страница 13: ...inde M tușuna basmanız gerekir Șimdi HOLD yerine M yanıp söner Ölçülmüș olan değer artık belleğe kaydedilmiștir ve bebek tartısını tekrar çalıștırdığınızda kaydedilmiș olan bu değer gösterilir Bebeği doğrudan tartma alanına değil de örneğin bir havlu üzerine yatırmak istiyorsanız havluyu tartının üzerine henüz tartıyı çalıștırmadan ÖNCE yerleștirmeniz gerekir Tartma ișle minde toplam ağırlıktan so...

Страница 14: ...ËÃÇÀÈÀÈÃÀÇ ÇÉÙÔÀ É ÌËÀ ÌÍ À ÉÅÎÈ ÄÍÀ ÀÌÖ É Î ÃÅÉ ÈÀ ÇÉÄÍÀ ÀÌÖ ÊÉ ÊËÉÍÉÒÈÉÄ É ÉÄ t Ë ÈÀÈÃÀ ÊÉ ÉÅÉÈÒ ÈÃÃ Ë ÉÍÖ Ì ÀÌ ÇÃ Î ÃË ÄÍÀ Ì ÈÃÐ ÌÀ ÊËÀ ÇÀÍÖ t ÉÒÈÉÌÍ ÀÌÉ ÇÉÁÀÍ ÊÉÌÍË Í ÃÂ Â ÉÂ ÀÄÌÍ ÃÚ ÌÃÆ ÈÉ É ØÆÀÅÍËÉÇ ÈÃÍÈÉ É ÊÉÆÚ È ÊËÃÇÀË ÉÍ ÇÉ ÃÆ ÈÉ É ÍÀÆÀÏÉÈ t ÅÌÃÇ Æ È Ú ÉÊÎÌÍÃÇ Ú È ËÎÂÅ ÊËÃ Â ÀÓÃ ÈÃÃ È ÀÌ Ð ÌÉÌÍ ÆÚÀÍ Å B OZ ÃÂ ÇÀËÀÈÃÚ ÊËÃ ÎÅ Â ÈÃÃ ËÀÂÎÆ Í Í Â ÀÓÃ ÈÃÚ ÌÉÌÍ ÆÚÀÍ B OZ t ÀÌÖ ÈÀ ÊËÀ È ÂÈ ÒÀÈÖ Æ...

Страница 15: ...É Ö ÉÆÁÈÖ ÎÆÉÁÃÍ ÊÉÆÉÍÀÈÑÀ È ÀÌÖ ÃÐ ÅÆÙÒÀÈÃÚ ÌÆà ÊÉÆÉÍÀÈÑÀ à ËÎ ÃÀ ÀÌ ÅÉÍÉËÖÀ Ö ÐÉÍÃÍÀ ÖÒÀÌÍ Ã ËÀÂÎÆ Í Í ÃÂÇÀËÀÈÃÚ ÀÌÚÍ ÉÆÀÀ ÍÉ Ö ÇÉÁÀÍÀ Í ÅÁÀ ÉÌÊÉÆ ÂÉ Í ÌÚ ÏÎÈÅÑÃÀÄ 4 2 ÁÇÃÍÀ ÅÈÉÊÅÎ 4 2 ÅÉ ÊÉ ÆÀÁ ÔÃÀ ÖÒÃÍ ÈÃÙ ÀÌ ÃÂÇÀËÀÈÖ Ã Çà ÀÍ ÃÈ ÃÅ ÑÃÚ c q ªÉÌÆÀ ØÍÉ É ÎÆÉÁÃÍÀ ËÀ ÀÈÅ È ÀÌÖ Ã ÊËÉ ÉÆÁÃÍÀ ÃÂÇÀËÀ ÈÃÀ Å Å ÉÊÃÌ ÈÉ ÖÓÀ ÌÉÌÍÉÚÈÃà ÊËà ÊÉÌÍ ÅÀ ÀÌÖ È ÌÍËÉÀÈÖ È À ÃÈÃÑÎ ÃÂÇÀËÀÈÃÚ Å ÈÉÊÅÉÄ cKG LB OZq Ö ÇÉÁÀ...

Страница 16: ...nie Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą Przechowywanie Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na wagę jeżeli nie jest ona używana Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne np tele fony komórkowe Obciążalnoś...

Страница 17: ...apis HOLD i waga dziecka będzie pokazywana jeszcze przez 5 sekund Waga wyłącza się automatycznie Jesli pomiar ma zostać zapisany do pamięci należy w ciągu tych 5 sekund nacisnąć klawisz M Zamiast HOLD pulsuje teraz M Ta wartość została zapisana do pamięci i pojawi się przy kolejnym włączeniu wagi na początku Jeśli nie chcą Państwo kłaść dziecka bezpośrednio na powierzchnię do ważenia można położyć...

Страница 18: ...entueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen Dompel de weegschaal nooit in water Spoel hem ook nooit af onder stromend water Bewaren plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt gebruikt De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden bijv mobiele telefoons nadelig worden beïnvloed De weegschaal kan worden belast tot 20 kg 44 Ib 704 oz Het gemeten gewich...

Страница 19: ...h vervolgens automatisch uit Als u het gewicht op wilt slaan moet u binnen deze 5 seconde op M drukken In plaats van HOLD knippert nu M Deze waarde is nu opgeslagen en verschijnt de volgende keer als u de babyweegschaal weer aan zet Als u de baby niet direct op het weegoppervlak legt bijvoorbeeld op een handdoek moet u de handdoek VÓÓR het inschakelen van de weegschaal erop leggen Als de handdoek ...

Страница 20: ...balança pode ser limpa com um pano húmido e em caso de necessidade um pouco de detergente de loiça Em caso algum ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente Guardar Não coloque objectos em cima da balança enquanto esta não for usada A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos por exem plo telemóveis A capacidade de carga da balança situa s...

Страница 21: ... HOLD surge de forma intermitente no mostrador e o peso continua a ser exibido durante outros 5 segundos A balança desliga automaticamente Se pretender memorizar o peso prima dentro dos 5 segundos a tecla M Em vez de HOLD pisca então M O valor está agora memorizado e volta a ser exibido quando voltar a ligar a balança na próxima vez Quando não quer colocar o bebé directamente na plataforma mas por...

Страница 22: ...ÉÔÉØ ÑÆÍÂÕÒÏ ÕÐÚ ÌÐÚ GWTGT ÂÖÂÓÊÔÎ Ø ÑÐÓÆ ÕÆ ÏÂ ÌÂÖÂÓ ÛÆÕÆ ÕÉ ÛÚÈÂÓÊ ÎÆ ÃÓÆÈÎ ÏÐ ÑÂÏ ÔÕÐ ÐÑÐ Ð ÂÏ ÙÓÆÊÂÔÕÆ ÎÑÐÓÆ ÕÆ ÏÂ ÔÕ ËÆÕÆ Í ÈÐ ÂÑÐÓÓÚÑÂÏÕÊÌ ÑÊ Õ Ï É ÃÚÖ ÔÆÕÆ ÑÐÕ ÕÉ ÛÚÈÂÓÊ Î ÔÂ ÔÆ ÏÆÓ ÐÁÕÆ ÏÂ ÕÉÏ ÑÍÁÏÆÕÆ ÑÐÕ Ì Õ ÂÑ ÕÓÆÙÐÁÎÆÏÐ ÏÆÓ ÁÍÂËÉ ÉÏ ÕÐÑÐÖÆÕÆ ÕÆ ÂÏÕÊÌÆ ÎÆÏÂ ÆÑ Ï ÔÕÉ ÛÚÈÂÓÊ ÕÂÏ ÅÆÏ ÕÉÏ ÙÓÉÔÊÎÐÑÐÊÆ ÕÆ ÂÌÓ ÃÆÊÂ ÕÉØ ÛÚÈÂÓÊ Ø ÎÑÐÓÆ ÏÂ ÆÑÉÓÆÂÔÕÆ ÂÓÏÉÕÊÌ ÂÑ ÊÔÙÚÓ ÉÍÆÌÕÓÐÎÂÈÏÉÕÊÌ ÑÆÅ Â Ñ Ù ÌÊÏÉÕ...

Страница 23: ...ÏÂÃÐÔà ÏÆÊ É ÏÅÆÊËÉ ç 2 ÌÂÊ ÕÐ Ã ÓÐØ ÂÑÆÊÌÐÏ ÛÆÕÂÊ ÈÊ ÕÉ ÅÊ ÓÌÆÊÂ Õ Ï ÅÆÚÕÆÓÐÍ ÑÕ Ï ÛÚÈÂÓÊ Õ ÖÆÕÂÊ ÂÚÕ ÎÂÕ ÆÌÕ Ø ÍÆÊÕÐÚÓÈ ÂØ Ï Ö ÍÆÕÆ Ï ÂÑÐÖÉÌÆÁÔÆÕÆ ÕÐ Ã ÓÐØ ÑÓ ÑÆÊ ÔÕÉ ÅÊ ÓÌÆÊ ÂÚÕÒÏ Õ Ï ÅÆÚÕÆÓÐÍ ÑÕ Ï Ï ÑÂÕ ÔÆÕÆ ÕÐ ç0 ÏÕ ÕÐÚ ç 2 ÂÏÂÃÐÔà ÏÆÊ ÕÒÓ ÕÐ ç0 ÕÊÎ ÂÚÕ Æ ÏÂÊ ÕÒÓ ÂÑÐÖÉÌÆÚÎ ÏÉ ÌÂÊ ÆÎáÂÏ ÛÆÕÂÊ ÕÂÏ ÆÏÆÓÈÐÑÐÊ ÔÆÕÆ Ñ ÍÊ ÕÉ ÛÚÈÂÓÊ Î ÓÐÁ ÕÉÏ ÆÑ ÎÆÏÉ áÐÓ Ï ÅÆÏ Ö ÍÆÕÆ Ï ÕÐÑÐÖÆÕ ÔÆÕÆ ÕÐ Î Ó ÂÑÆ...

Страница 24: ...24 754 620 0808 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: