background image

Parrilla de gas propano para exteriores,

  

modelo no. GBC1362W / BH13-101-099-01

Resolución de problemas

Problema

Causa posible

Prevención/solución

El quemador no se enciende utilizando el 

encendedor.

La válvula del tanque de gas propano está cerrada.

Asegúrese de que el regulador esté conectado de manera segura en el tanque 

de gas propano, gire la válvula del tanque de gas propano a la posición 

“OPEN” 

(abierta).

El tanque de gas propano está bajo o vacío.

Reemplace o vuelva a llenar el tanque de gas propano.

Fuga de gas propano.

1. Gire la válvula de gas propano a la posición 

“CLOSED” (cerrada)

2. Espere 5 minutos para que se disperse el gas.

3.  Siga las indicaciones de 

“Inspección de fugas” descritas en el manual del usuario.

Se debe reemplazar la pila.

Reemplace la pila AA (vea el paso de instalación de la pila de las instrucciones

 de 

armado)

Cables o electrodos cubiertos con restos de alimentos.

Limpie el cable y/o electrodo con alcohol isopropílico.

Los electrodos y los quemadores están mojados.

Séquelo con un paño.

Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas.

Sustituya el electrodo.

Cable suelto o desconectado.

Vuelva a conectar el cable o sustituy

a el conjunto electrodo/cable.

El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor 

y el electrodo.

Reemplace el conjunto cable del encendedor/electrodo.

Encendedor defectuoso.

Reemplace el encendedor.

El quemador no se enciende con una cerilla.

No hay flujo de gas.

Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío. 

A. Si está vacío,

 reemplácelo o vuelva a llenarlo.

B.   Si el tanque de propano líquido no está vacío,

 consulte la sección “Caída 

repentina del flujo de gas o altura de llama insuficiente” de esta página.

El tanque de gas propano está bajo o vacío.

Reemplace o vuelva a llenar el tanque de gas propano.

Fuga de gas propano.

1. Gire la válvula de gas propano a la posición 

“CLOSED” (cerrada)

2. Espere 5 minutos para que se disperse el gas.

3.  Siga las indicaciones de 

“Inspección de fugas” descritas en el manual del usuario.

La tuerca de acoplamiento no está conectada por completo.

Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta 

que haga tope con firmeza.

 

Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna 

herramienta.

Obstrucción del flujo de gas.

Limpie los tubos del quemador. V

erifique que la manguera no esté torcida o doblada.

Desacoplamiento del quemador a la válvula.

Vuelva a conectar el quemador y la válvula.

Telarañas o nidos de insectos en el venturi.

Limpie el tubo de venturi.

Bocas del quemador atascadas u obstruidas.

Limpie las bocas del quemador.

Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama 

insuficiente.

Sin gas.

Reemplace el tanque o vuelva a llenarlo.

Flujo excesivo; puede que se haya activado el dispositivo de 

seguridad de exceso de flujo.

1.  Gire las perillas de control a la posición 

 (apa

gado)

2.  Espere 30 segundos y encienda la parrilla.

 

3.  Si las llamas continúan siendo demasiado bajas reinicie el disp

ositivo de 

seguridad de flujo excesivo. 

a.  Gire las perillas a la posición 

 (apa

gado).

b.  Cierre el gas girando la válvula del tanque de propano líquido

 a la posición 

“CLOSED” (cerrado).

              

c.  Desconecte el regulador

.           

d.  Gire las perillas de control a la posición 

 (alto).             

e.  Espere 1 minuto.

              

f.  Gire las perillas de control a la posición 

 (apa

gado).              

g.  V

uelva a conectar el regulador y verifique las conexiones para averiguar que no 

haya fugas.

            

h. Encienda la parrilla conforme a las instrucciones de encendido

.

Falta de uniformidad en la llama,

 la llama no cubre 

toda la longitud del quemador. 

Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas.

Limpie las bocas del quemador.

La llama es de color amarillo o naranja.

Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del 

proceso de fabricación.

Haga funcionar la parrilla durante 15 minutos con la ta

pa cerrada.

Telarañas o nidos de insectos en el venturi.

Limpie el venturi.

Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el 

quemador.

Limpie el quemador.

Alineación incorrecta entre la válvula y el quemador de 

venturi.

Asegúrese de que el quemador venturi está conectado adecuadamente a la válvula.

La llama se apaga.

Vientos fuertes o racheados.

No use la parrilla cuando hay vientos fuertes. 

Nivel de gas del tanque de propano bajo.

Reemplace el tanque o vuelva a llenarlo.

Válvula de exceso de flujo obstruida.

Consulte la sección “Caída repentina del flujo de gas o altura de llama insuficient

e” 

de esta página.

Fogonazo.

Formaciones de grasa.

Limpie la parrilla.

Carne con exceso de grasa.

Retire la grasa de la carne antes de ponerla en la parrilla.

Si está utilizando una temperatura excesiva para cocinar

.

Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.

La grasa provoca un fuego persistente

Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del 

sistema de quemadores.

1.  Gire las perillas de control a la posición 

 (apa

gado). 

2.  Cierre el gas girando la válvula del tanque de propano líquido

 a la posición 

“CLOSED” (cerrado).

 

3.  Deje la ta

pa cerrada y deje que el fuego se consuma. 

4.  Una vez se hay

a enfriado la parrilla, quite y limpie todas las piezas siguiendo las 

instrucciones de “Limpieza y cuidado”.

Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del 

quemador).

El quemador y/o juegos de quemadores están bloqueados.

Limpie el quemador y/o los tubos del quemador.

El interior de la tapa se está pelando; igual que 

cuando se pela la pintura.

La tapa es de acero inoxidable,

 no pintada.

La acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando.

 

Límpiela complatamente.

La tapa tiene recubrimiento/pintura.

Puede deberse a cocción sobre acumulación de grasa, que se ha convertido en 

carbón y se está descascarando.

Limpie a fondo, según lo indicado en las instrucciones de 

“Limpieza y 

mantenimiento” del manual del usuario

Después de limpiar, si puede ver el acero,

 llame a Atención al Cliente al 

1.800.762.1142

Para ayuda más detallada,

 sírvase visitarnos en www

.BlueRhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente. 

Содержание BH13-101-099-01

Страница 1: ...n 65 Wash your hands after handling this product THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE If you are assembling this unit for someone el...

Страница 2: ...fore lighting the grill and each time the tank is connected for use b No smoking Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting a leak test c Conduct the leak test outdoors in a...

Страница 3: ...ide Shelf Front Panel 55 23 060 21 Grease Tray 55 23 061 22 Grease Cup 55 11 018 23 Door Handle 2 55 23 062 24 Left Door 55 23 063 25 Left Cart Frame 55 23 064 26 Rear Cart Frame 55 23 065 27 Right Ca...

Страница 4: ...y surface finishes When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware while being cautious not to over tighten to avoid da...

Страница 5: ...chase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 page no 5 5 Attach Front Cart Frame A x 4 B x 4 E x 4 8 Attach Temperature Gauge and Control Knobs 6 Attach Doo...

Страница 6: ...1 Assembly Instructions continued 11 Attach Left Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed C x 5 12 Attach Right Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed C x 5 9 Attach Grill Body A...

Страница 7: ...s Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 page no 7 13 Attach Control Knob Bezel Side Burner Valve and Control Knob A x 2 14 Attach Side Burner Side Burner Grid Igniter Wire A x 2 15 Inse...

Страница 8: ...the burner pipe does not rest flush to the orifice please contact 1 800 762 1142 for assistance Tank Gas Line Connection 1 Make 2 3 oz of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with...

Страница 9: ...ortant Excessive flare ups result from the build up of grease in the bottom of your grill If a grease fire occurs close the turn AND lid the control knob s to OFF until the grease burns out Use cautio...

Страница 10: ...sidue and dirt on burner surface 8 Clean any clogged ports with a stiff wire such as an opened paper clip 9 Inspect burner for any damage cracks or holes If damage is found replace with new burner fro...

Страница 11: ...rn control knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the excessive flow safety device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Disconnect...

Страница 12: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBC1362W BH13 101 099 01...

Страница 13: ...a parrilla 3 S i las llamas contin an siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de seguridad de flujo excesivo a G ire las perillas a la posici n apagado b C ierre el gas girando la v lvula del t...

Страница 14: ...persona siempre que la unidad se arme y opere de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompa an por un per odo de cinco 5 a os para los quemadores y un 1 a o para el resto de partes contados...

Страница 15: ...ja las rejillas de cocci n ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina vac e la bandeja de la grasa limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superfic...

Страница 16: ...los quemadores requeridos siguiendo las instrucciones de encendido del manual del usuario 2 Cierre la tapa y haga un calentamiento previo de la parrilla en la graduaci n alto 3 Use guantes de protecci...

Страница 17: ...conexi n o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosi n ocasionando muerte graves lesiones o da os a la propiedad 2 Por favor consulte el diagrama para llevar a cabo corre...

Страница 18: ...gina 7 13 Acople el soporte de la perilla de control la v lvula del quemador lateral y la perilla de control A x 2 14 Acople el quemador lateral la rejilla del quemador lateral y el alambre del encen...

Страница 19: ...nuaci n 11 Acople la repisa izquierda Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm C x 5 12 Acople la repisa derecha Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5...

Страница 20: ...ecipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 p gina 5 5 Acople el soporte delantero del marco del carro A x 4 B x 4 E x 4 8 Acople el indicador de temperatura y las perilla...

Страница 21: ...abado de las superficies C uando corresponda apriete primero a mano todas las conexiones de torniller a Cuando haya completado este paso apriete a fondo toda la torniller a teniendo cuidado de no apre...

Страница 22: ...55 23 081 9 Carcasa de la parrilla 55 23 082 10 Rejilla del quemador lateral 55 10 047 11 Quemador lateral 55 23 083 12 Barra para toalla 55 07 548 13 Gancho para utensilio 4 55 07 729 14 Repisa izqu...

Страница 23: ...ones de operaci n ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas WW Verifique que no haya fugas a n si el aparato ha sido armado por otra persona WW No opere la unidad si hay una fu...

Страница 24: ...ng nitas u otros da os reproductivos Propuesta 65 de California Lavarse las manos despu s de manipular este producto ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACI N IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD POR...

Отзывы: