Beta 1928/K4 Скачать руководство пользователя страница 25

Beta

BRUKSANVISNING

N

MUTTERTREKKER 3/4”

artikkel 1928/K4

INSTRUKSJONSMANUAL FOR

MUTTERTREKKERE OG SKRALLER

VERKTØYFORHANDLER:

BETA UTENSILI SPA

via A. VOLTA, 18

20050 SOVICO (MB)

ITALY

BRUKERVEILEDNING

For å unngå skader på mennesker under bruk eller ved

reparasjon av verktøyet, MÅ BRUKSANVISNINGEN LESES

NØYE.

SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR MUTTERTREKKERE

Vårt mål er å levere trykkluftverktøy som er SIKKERT og
effektivt i bruk.
Det er uten tvil BRUKEREN som er det viktigste leddet for
sikkerheten når det gjelder bruken av verktøy. Skader unngås
best ved forskriftsmessig bruk. Det er ikke mulig å oppsummere
alle faremomenter, men vi har forsøkt å peke på noen av de
viktigste.
Verktøy håndteres kun av autorisert personell og maskinen må
aldri overbelastes.

FARER SOM KAN OPPSTÅ I FORBINDELSE MED BRUKEN
AV TRYKKLUFT.

Trykkluft kan påføre alvorlige skader
Sikt aldri på personer med trykkluft
Luft som slipper ut av slangen kan påføre store skader på
personer. Sjekk slangen eller koblinger jevnlig på løse deler
eller skader.
Før vedlikehold av  verktøyet stenges kompressoren,
resterende trykkluft slippes ut. Verktøyet må ikke være i bruk før
frakobling.
Trykket må ikke overstige 6.2 bar, målt ved luftinntaket mens
verktøyet er i drift, eller vist av verktøyets display.

DIVERSE FAREMOMENTER

Hold god avstand til roterende deler av verktøyet.
Ikke bruk halskjeder, armbånd, løsthengende sjal eller klær
under arbeid med luftverktøy
Unngå å få håret i kontakt med tilbehør og verktøy.
Unngå kontakt med bevegelige deler under eller etter bruken
av verktøy.

Bruk alltid arbeidshansker for å unngå skade eller
forbrenning

FARE I FORBINDELSE MED SPLINTER OG FRAGMENTER

Advarsel: små splinter og fragmenter kan skade øyne og
forårsake blindhet.

Bruk alltid vernebriller under bruk av verktøyet,
vedlikehold eller bytte av tilbehør eller reservedeler. Disse
forbeholdsregler må også tas av personer i nærheten.

Bruk kun kraftpiper som er intakte, fest med en O-ring og evt.
låsepinn.
Ikke bruk piper beregnet på manuelle skraller.
Koblinger eller forlengere må ikke brukes. Disse påvirker
effektiviteten og kan forårsake større fare for driftstans. Bruk av
lange piper anbefales kun når det er påkrevet.
Bruk verktøyet kun forskriftsmessig, dette kan påvirke
hastigheten og dermed utkast av tilbehør.

FAREMOMENTER I FORBINDELSE MED
ARBEIDSFORHOLD

Unngå for lange slanger på arbeidsplassen; snubling kan ofte
resultere i alvorlige skader.
Høyt støynivå kan ofte føre til permanente hørselsskader;

bruk

hørselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter

.

Stå alltid på et stødig underlag
Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon med
rystelser kan forårsake skader på armer eller hender; ta
forholdsregler
Unngå innånding av støv;

bruk støvmaske

Håndverkere og vedlikeholdspersonell må kunne tåle størrelse,
vekt og kraft fra verktøyet.
Verktøyet må ikke brukes i rom hvor det er fare for eksplosjon
og må ikke komme i kontakt med strømkilder.

ANDRE SIKKERHETSREGLER

Verktøyet eller deler og tilbehør må ikke endres eller tukles
med.
Verktøyet er produsert med materialer som kan slites ned.
Trykkluftverktøy kan forårsake sterke rystelser. Ta
forhåndsregler
Unngå at hendene kommer mellom trykkluftverktøyet og
objektet.

YTTERLIGERE INFORMASJON VEDRØRENDE
SIKKERHET:

Dokumenter, informasjon og bruksanvisningen som følger med
verktøyet.
Arbeidsgiver, bransjen og/eller bransjeforening
EU-bransjeorganisasjon og/eller lokale myndigheter
“Safety Requirements for Hand Held Non-Electric Tools” -
bestilles hos European Committee for Standardization, Rue de
Stassart 36, 1050 Brussels, Belgium.

KRAV TIL  KORREKT  LUFTFORSYNING

Bruk kun ren luft, uten vann eller kondens, med 6,0 bar trykk,
målt ved luftinntak mens verktøyet er i bruk.
For stor trykk kan medføre raskere slitasje av verktøyet og
skader på personer.
Koble verktøyet til trykkluftaggregatet. Benytt tilbehør av samme
størrelse som vist på medfølgende tegning.
Bruk ikke hurtigkoblinger direkte på luftinntaket.
Les bruksanvisningen nøye for korrekt kobling av tilbehør.
Les spesifikasjonene i denne manualen.

SMØRING

For optimal funksjon, koble verktøyet til en filter-lubrikator med
luft-olje mikroforstøver mikser (artikkel 1919F...), still inn på to
dråper/min. Benytt spesialolje ISO 32 (artikkel 1919L). Dette vil
resultere i et verktøy med høy ytelse og slitesterke mekaniske
deler.
Hvis automatisk smøring ikke er mulig, påføres ISO 32 eller
SAE # 10 minst en gang per dag.
Kontroller hver måned om clutch eller hammer komponenten er
smurt. Bruk eventuelt SAE #30 for clutch og lagerolje på
hammerkomponenten.

Ikke bruk parafin eller dieselolje.

VEDLIKEHOLD

Koble fra og skru på luftinntaket manuelt hvis verktøyet ikke
starter etter lengre tids stillstand for å hindre sammenklebing.
Demonter og kontroller aggregatet og verktøyet hver 3. måned
og erstatt eventuelt slitte deler, hvis muttertrekkeren brukes
hver dag.
Bruk av medfølgende forstørrede verktøyskisse ved
demontering og remontering av verktøyet eller for identifikasjon
av reservedeler anbefales.
Unngå støv, fuktighet og sterk kulde.

Содержание 1928/K4

Страница 1: ...SO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI...

Страница 2: ...1928 K4 Designed by...

Страница 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 3 8 FILTER REGULATOR LU...

Страница 4: ...Anteriore Front End Plate 23 1928 268 Cilindro Cylinder Part N Codice Descrizione Part No Code Description 24 1928 269 Perno Pin 26 1928 270 Rotore Rotor 27 1928 316 Set Palette 6 pz Vanes Set 6 pcs 2...

Страница 5: ...sigliato in quanto oltre che a limitare la potenza dell avvitatore ne aumenta il rischio di rottura quindi consigliabile l uso di bussole a macchina lunghe solo quando richiesto Non utilizzare in modo...

Страница 6: ...parati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione L effettuazione di uno o pi interventi nel periodo di garanzia n...

Страница 7: ...s likely to result in severe injury High noise levels may result in permanent loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced pos...

Страница 8: ...ly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY hereby certi...

Страница 9: ...niquement des douilles choc en bonnes conditions Eviter absolument l utilisation de douilles L utilisation de joints et rallonges est d conseill car outre le fait de r duire la puissance de la cl choc...

Страница 10: ...couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues un d faut mat riel ou de production seront r par es en ajustant ou substituant les pi ces d fectueuses notre discr tion la r alisation d une...

Страница 11: ...co van breken Daarom adviseren wij dat het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijze bij het onbelast op volle snelheid laten draaien is...

Страница 12: ...dien er tijdens de garantieperiode gebreken voordoen zal de garantie vervaldag niet veranderen De garantie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen...

Страница 13: ...n einwandfreiem Zustand und sichern sie diese wo die Antriebswelle es erm glicht mit Verriegelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschl ssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verl ngeru...

Страница 14: ...atzteile der beiliegenden Explosionszeichnung Bewahren Sie das Werkzeug m glichst in nicht zu kalter Umgebung auf die frei von Staub und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der gr ten S...

Страница 15: ...rmita mediante empaquetadura de anillo y pasador de bloqueo No utilizar llaves de vaso en ning n caso Se desaconseja la utilizaci n de articulaciones y alargaderas ya que adem s de limitar la potencia...

Страница 16: ...rueba con el m ximo cuidado seg n las normas de seguridad actualmente vigentes y est cubierta por una garant a de 24 meses Se reparan aver as debidas a defectos de material o de producci n mediante el...

Страница 17: ...rem nas proximidades Utilize nica e exclusivamente chaves de impacto que se encontrem em boas condi es operativas N o utilize chaves de caixa Evite utilizar adaptadores e extens es Este tipo de acess...

Страница 18: ...GARANTIA Esta m quina foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de seguran a em vigor e est coberta por uma garantia de 24 meses Ser o reparadas ou subst...

Страница 19: ...ktyget p ett felaktigt s tt den skulle kunna fungera i f r h g hastighet och orsaka utst tning av tillbeh r RELATIVA RISKER BETR FFANDE ARBETSF RH LLANDEN Var f rsiktig med l nga slangar som l mnats p...

Страница 20: ...ers garanti vilken inte kan verstiga originaldelens f rfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit p grund av slitage av felanv ndning s nderbrytning som orsakats av slag och eller fall ut ver de...

Страница 21: ...ia ty nantajan s nt jen mukaisesti Kiinnit huomiota ty asentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten ominaisuuksien tulisi o...

Страница 22: ...ja v litt m t vahingot VASTAAVUUSILMOITUS LAITTEEN TOIMINTAOHJEELLE Me BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY t ten vakuutamme ett otamme t yden vastuun siit ett kyseinen tuote ISKEV M...

Страница 23: ...man anvender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftv rkt j ubelastet idet dette vil betyde at v rkt jet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle v rkt jer af Risici relateret til arbejdspla...

Страница 24: ...t tilstand Denne garanti omfatter ikke skader p personer og eller ting opst et direkte eller som en f lge af brugen af v rkt jet Konformitetsdeklaration i forhold til maskindirektivet Vi BETA UTENSILI...

Страница 25: ...st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon...

Страница 26: ...hverken direkte eller indirekte skader p f rt mennesker og eller gjenstander KONFORMITETSERKL RING BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY erkl rer herved at produktet MUTTERTREKKER 3 4...

Страница 27: ...emcsak az tvecsavaroz teljes tm ny t korl tozz k hanem a t r svesz lyt is n velik Hossz tott g pi dug kulcsokat csak sz ks g eset n haszn ljon Ker lje a szersz m szakszeru tlen haszn lat t mivel az al...

Страница 28: ...se ut n is v ltozatlanul rv nyes a szersz m garanci j nak ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a k rokra amelyek term szetes elhaszn l d sra szakszeru tlen haszn latra t s hat s ra bek vetkezet...

Страница 29: ...ca gerektig inde uzun s ok duylar kullan lmal d r Aleti hatal s ekilde kullanmay n nk ok h zl al s p aksesuarlar n f rlatabilir ALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER al s ma yerine b rak lm s olan ok u...

Страница 30: ...s veya hatal kullan m darbe ve veya d s melerden kaynaklanan ar zalar gibi sorunlar bu garantinin kapsam d s ndad r bu garanti ayr ca alet zerinde deg is iklik yap lmas veya servise s k lm s olarak g...

Страница 31: ...tanie technicznym nale y je zawsze mocowa przy u yciu pier cienia i ko ka zabezpieczaj cego gdy jest to tylko mo liwe dla danego modelu narz dzia Nie wolno u ywa nasadek r cznych Nie nale y stosowa pr...

Страница 32: ...wane z najwi ksz staranno ci zgodnie z obowi zuj cymi przepisami w zakresie bezpiecze stwa i jest obj te 24 miesi czn gwarancj W ramach gwarancji usuni te zostan uszkodzenia spowodowane wadami materia...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Отзывы: