Beta 1928/K4 Скачать руководство пользователя страница 15

Beta

INSTRUCCIONES

E

LLAVE DE IMPACTO REVERSIBLE

CONEXIÓN CUADRADA DE 3/4”

ART. 1928/K4

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA

LLAVES Y CARRACAS DE IMPACTO

HERRAMIENTA DISTRIBUIDA POR:

BETA UTENSILI spa

via A. VOLTA, 18

20050 SOVICO (MB)

ITALIA

ENTREGAR OBLIGATORIAMENTE AL

USUARIO

Para reducir posibles riesgos de peligro para las personas,

antes de utilizar, reparar, realizar operaciones de

mantenimiento o sustituir accesorios:

LEER ATENTAMENTE TODOS LOS PUNTO DEL MANUAL

DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LLAVES DE
IMPACTO NEUMÁTICAS

Nuestro objetivo es suministrar herramientas neumáticas que
permitan trabajar con eficiencia y SEGURIDAD.
De todas formas es imprescindible recordar que el dispositivo
de seguridad más importante es USTED, ya que el cuidado y
la atención en particular son las mejores protecciones contra
posibles lesiones.
No es posible elencar todos los tipos de riesgos, pero hemos
intentado destacar los más significativos.
Además, es importante recordar que esta herramienta tiene
que ser utilizada únicamente por personal calificado.

RIESGOS DEBIDOS A LAS CONEXIONES DE AIRE
COMPRIMIDO

El aire comprimido puede causar daños graves a las personas.
No dirigir el aire hacia sí mismos o hacia otras personas.
El aire que sale de las mangueras puede provocar serios
daños a las personas, comprobar periódicamente que las
mangueras y/o los enchufes no estén flojos y/o no hayan
sufrido ningún tipo de daño.
Los golpes fuertes de mangueras pueden acarrear daños
graves.
Antes de realizar cualquier operación sobre la herramienta,
cerrar el sistema de aire comprimido, dejar salir toda la presión
residual de la manguera y desconectar la herramienta cuando
ya no esté funcionando.
No superar la presión máxima de 6,2 Bares medida dentro de
la entrada de aire de la herramienta cuando ésta esté en marcha,
o el valor indicado en la placa colocada sobre la herramienta.

RIESGOS DE NATURALEZAS DIFERENTES

Mantener una distancia de seguridad con las partes en
movimiento de la herramienta.
Evitar llevar accesorios colgados del cuello tipo cadenas y
collares, y evitar pulseras y ropa holgada.
Evitar el contacto de accesorios y herramientas con el cabello.
Evitar el contacto directo con los accesorios en movimiento
durante y después del uso.

Ponerse siempre guantes de protección para reducir los
riesgos de cortes y quemaduras.

RIESGOS DEBIDOS A ASTILLAS Y FRAGMENTOS

Prestar atención a las astillas y a los fragmentos más
pequeños porque pueden ocasionar daños en los ojos y llegar
a producir ceguera.

Durante cualquier tipo de operación (utilización,
mantenimiento, sustitución de accesorios, sustitución de

piezas de recambio) utilizar siempre gafas de protección.
La misma protección la deberán tomar todas las personas
que trabajen en las inmediatas cercanías.

Utilizar única y exclusivamente vasos de impacto en buenas
condiciones y fijarlos donde el eje lo permita mediante
empaquetadura de anillo y pasador de bloqueo.
No utilizar llaves de vaso en ningún caso.
Se desaconseja la utilización de articulaciones y alargaderas
ya que, además de limitar la potencia de la herramienta,
aumenta el riesgo de rotura. Por este motivo se recomienda la
utilización de vasos de impacto largos sólo cuando sea
necesario.
No utilizar la herramienta de manera inadecuada, podría
funcionar demasiado rápido y causar la expulsión de los
accesorios.

RIESGOS RELATIVOS A LAS CONDICIONES DE TRABAJO

Prestar atención a las tuberías excesivamente largas que se
hayan dejado abandonadas en el lugar de trabajo. Tropezar y
caer es la primera causa de lesiones graves.
Niveles de ruido elevados pueden provocar la pérdida
permanente del oído, utilizar las protecciones auditivas
aconsejadas por el responsable de la empresa y/o por el
reglamento.
Mantener una posición del cuerpo estable y segura.
Movimientos repetitivos y posiciones incómodas combinados
con la exposición a vibraciones, pueden dañar manos y brazos,
se aconseja tomar precauciones especiales.
Evitar la inspiración de polvo y escoria de residuos, protegerse
parcialmente mediante máscaras anti-polvo.
Los operadores y el personal de mantenimiento tienen que
poseer cualidades físicas adecuadas para poder manejar las
dimensiones, el peso y la potencia de la herramienta en cuestión.
Esta herramienta no ha sido construida para la utilización en
áreas sometidas a riesgo de explosiones y no dispone de
aislamiento como para que pueda entrar en contacto con
fuentes de energía.

OTRAS NORMAS CON RESPECTO A LA SEGURIDAD

Esta herramienta y sus componentes y accesorios no deben
ser modificados ni adulterados.
Es necesario especificar que el material de fabricación de esta
herramienta puede deteriorarse.
Es indispensable saber que trabajar con herramientas de aire
comprimido puede provocar altas vibraciones, por este motivo
se tendrán que adoptar las precauciones necesarias.
Prestar mucha atención para que las manos no se enreden
entre la herramienta y un objeto.

PARA MÁS INFORMACIÓN CON RESPECTO A LA
SEGURIDAD CONSULTAR:

Los documentos, información e instrucciones suministrados
junto a esta herramienta.
Con el responsable del lugar de trabajo, Uniones, Gremios o
Sindicatos.
Con el Consejo de la Comunidad Europea y/o Organismos
locales.
“Safety Requirements For Hand Held Non-Electric Tools”
(Normas de seguridad para herramientas manuales de
alimentación no eléctrica) disponible en: European Commitee
for Standardization, Rue de Stassart 36, 1050 Bruselas, Bélgica.

NORMAS PARA LA CORRECTA CONEXIÓN DE AIRE

Alimentar la herramienta con aire limpio y que no contenga
agua ni condensación de ésta, a una presión de 6.0 Bares
calculada en la entrada de la herramienta con ésta en marcha.
Una presión demasiado elevada reduce la duración de las
partes mecánicas y puede causar graves daños a las personas.
Conectar la herramienta a la instalación de alimentación
mediante los accesorios de las dimensiones que se indican en
el dibujo adjunto.
No instalar directamente en la conexión de la herramienta

Содержание 1928/K4

Страница 1: ...SO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI...

Страница 2: ...1928 K4 Designed by...

Страница 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 3 8 FILTER REGULATOR LU...

Страница 4: ...Anteriore Front End Plate 23 1928 268 Cilindro Cylinder Part N Codice Descrizione Part No Code Description 24 1928 269 Perno Pin 26 1928 270 Rotore Rotor 27 1928 316 Set Palette 6 pz Vanes Set 6 pcs 2...

Страница 5: ...sigliato in quanto oltre che a limitare la potenza dell avvitatore ne aumenta il rischio di rottura quindi consigliabile l uso di bussole a macchina lunghe solo quando richiesto Non utilizzare in modo...

Страница 6: ...parati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione L effettuazione di uno o pi interventi nel periodo di garanzia n...

Страница 7: ...s likely to result in severe injury High noise levels may result in permanent loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced pos...

Страница 8: ...ly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY hereby certi...

Страница 9: ...niquement des douilles choc en bonnes conditions Eviter absolument l utilisation de douilles L utilisation de joints et rallonges est d conseill car outre le fait de r duire la puissance de la cl choc...

Страница 10: ...couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues un d faut mat riel ou de production seront r par es en ajustant ou substituant les pi ces d fectueuses notre discr tion la r alisation d une...

Страница 11: ...co van breken Daarom adviseren wij dat het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijze bij het onbelast op volle snelheid laten draaien is...

Страница 12: ...dien er tijdens de garantieperiode gebreken voordoen zal de garantie vervaldag niet veranderen De garantie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen...

Страница 13: ...n einwandfreiem Zustand und sichern sie diese wo die Antriebswelle es erm glicht mit Verriegelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschl ssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verl ngeru...

Страница 14: ...atzteile der beiliegenden Explosionszeichnung Bewahren Sie das Werkzeug m glichst in nicht zu kalter Umgebung auf die frei von Staub und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der gr ten S...

Страница 15: ...rmita mediante empaquetadura de anillo y pasador de bloqueo No utilizar llaves de vaso en ning n caso Se desaconseja la utilizaci n de articulaciones y alargaderas ya que adem s de limitar la potencia...

Страница 16: ...rueba con el m ximo cuidado seg n las normas de seguridad actualmente vigentes y est cubierta por una garant a de 24 meses Se reparan aver as debidas a defectos de material o de producci n mediante el...

Страница 17: ...rem nas proximidades Utilize nica e exclusivamente chaves de impacto que se encontrem em boas condi es operativas N o utilize chaves de caixa Evite utilizar adaptadores e extens es Este tipo de acess...

Страница 18: ...GARANTIA Esta m quina foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de seguran a em vigor e est coberta por uma garantia de 24 meses Ser o reparadas ou subst...

Страница 19: ...ktyget p ett felaktigt s tt den skulle kunna fungera i f r h g hastighet och orsaka utst tning av tillbeh r RELATIVA RISKER BETR FFANDE ARBETSF RH LLANDEN Var f rsiktig med l nga slangar som l mnats p...

Страница 20: ...ers garanti vilken inte kan verstiga originaldelens f rfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit p grund av slitage av felanv ndning s nderbrytning som orsakats av slag och eller fall ut ver de...

Страница 21: ...ia ty nantajan s nt jen mukaisesti Kiinnit huomiota ty asentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten ominaisuuksien tulisi o...

Страница 22: ...ja v litt m t vahingot VASTAAVUUSILMOITUS LAITTEEN TOIMINTAOHJEELLE Me BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY t ten vakuutamme ett otamme t yden vastuun siit ett kyseinen tuote ISKEV M...

Страница 23: ...man anvender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftv rkt j ubelastet idet dette vil betyde at v rkt jet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle v rkt jer af Risici relateret til arbejdspla...

Страница 24: ...t tilstand Denne garanti omfatter ikke skader p personer og eller ting opst et direkte eller som en f lge af brugen af v rkt jet Konformitetsdeklaration i forhold til maskindirektivet Vi BETA UTENSILI...

Страница 25: ...st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon...

Страница 26: ...hverken direkte eller indirekte skader p f rt mennesker og eller gjenstander KONFORMITETSERKL RING BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY erkl rer herved at produktet MUTTERTREKKER 3 4...

Страница 27: ...emcsak az tvecsavaroz teljes tm ny t korl tozz k hanem a t r svesz lyt is n velik Hossz tott g pi dug kulcsokat csak sz ks g eset n haszn ljon Ker lje a szersz m szakszeru tlen haszn lat t mivel az al...

Страница 28: ...se ut n is v ltozatlanul rv nyes a szersz m garanci j nak ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a k rokra amelyek term szetes elhaszn l d sra szakszeru tlen haszn latra t s hat s ra bek vetkezet...

Страница 29: ...ca gerektig inde uzun s ok duylar kullan lmal d r Aleti hatal s ekilde kullanmay n nk ok h zl al s p aksesuarlar n f rlatabilir ALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER al s ma yerine b rak lm s olan ok u...

Страница 30: ...s veya hatal kullan m darbe ve veya d s melerden kaynaklanan ar zalar gibi sorunlar bu garantinin kapsam d s ndad r bu garanti ayr ca alet zerinde deg is iklik yap lmas veya servise s k lm s olarak g...

Страница 31: ...tanie technicznym nale y je zawsze mocowa przy u yciu pier cienia i ko ka zabezpieczaj cego gdy jest to tylko mo liwe dla danego modelu narz dzia Nie wolno u ywa nasadek r cznych Nie nale y stosowa pr...

Страница 32: ...wane z najwi ksz staranno ci zgodnie z obowi zuj cymi przepisami w zakresie bezpiecze stwa i jest obj te 24 miesi czn gwarancj W ramach gwarancji usuni te zostan uszkodzenia spowodowane wadami materia...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Отзывы: