Beta 1498/12 Скачать руководство пользователя страница 26

 

FONTOS MEGJEGYZÉS: AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A MELLÉKELT TÖLTŐVEL FEL KELL TÖLTENI AZ AKKU-

MULÁTOR RÁSEGÍTŐT, LEGALÁBB 12 ÓRÁN KERESZTÜL.

1 – BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

1.   A használat során viselje mindig a védőszemüveget. 

2.   Kizárólag a gyártó által szállított és javasolt tartozékokat használja, különben valakinek a sérülését kockáztatja, 

      vagy megrongálja az AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐT. 

3.   Soha ne húzza a töltő vezetékét vagy a töltés kábelt, hanem iktassa ki a csatlakozót.

4.   Ne töltse a berendezést hibás tartozékokkal. Azonnal cserélje ki a hibás tartozékot (lásd 2 pont). 

5.   Az AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐ bármilyen időjárási helyzetben használható (eső, hó, meleg vagy hideg idő). 

6.   Ne merítse vízbe a berendezést. 

7.   Soha ne érintse a piros csipeszt a feketéhez, vagy ne hagyja azokat ugyanazon fémfelülettel érintkezni, hogy 

      bármilyen rövidzárlat elkerülhető legyen. 

8.   Ne használja a berendezést robbanásveszélyes környezetben és/vagy tűzveszélyes anyagok közelében, 

      mint benzin,gáz, stb.

9.   Ne próbálja egyedül javítani az AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐT annak meghibásodása esetén, hanem mindig 

      a márkakereskedőjével javítassa meg (különben nem érvényes a garancia). 

10. Soha ne hagyja túlságosan hosszú ideig teljesen lemerült állapotban az AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐT. Az okozott 
      károk teljesen visszafordíthatatlanok lehetnek. 
FONTOS: Amikor a berendezés nincs használatban, szükség van annak feltöltésére legalább minden 3 hónapban a 

mellékelt tartozékok segítségével. 

Mindenképpen javasolt az automatikus töltőhöz csatlakoztatva mindig töltés alatt tartani. 

2 – ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 

1.  Az intelligens áramkörrel ellátott automatikus töltőberendezés lehetővé teszi a készülék folyamatos töltésen

     tartását a károsodás kockázata nélkül. 

2.  A 12 voltos kimenet (szivargyújtó csatlakozó) egy 20 amperes hő-kontaktorral rendelkezik, amely minden 12 voltos

     berendezéshez csatlakoztatható, vagy töltheti a készüléket. 

3.  A csipeszek teljesen szigeteltek és a vörösréz vezetékek rendkívül hajlékonyak. 
4.  Védelem a feszültségpontok ellen.

3 – BIZTONSÁGI JELLEMZŐK

1.  Bármilyen rövidzárlat elkerülése érdekében és a csipeszek védelmére, amelyek pozitív (=piros) és negatív 

     (=fekete) áram alatt vannak, ezeket mindig a kialakított tartóikban kell tartani, amikor nincsenek használatban. 

2.  A készüléken található tartók a vezetékek elhelyezésére szolgálnak. 

3.  A készülék, a 12V AGM akkumulátorral együtt a jelenlegi technológia csúcsát képviseli, bármilyen pozícióban

     használható és tárolható. 

4 – A TÖLTÉSI SZINT MEGJELENÍTÉSE 

1. Nyomja meg a kapcsolót. Ha mind az 5 Led fénye felgyullad, a készülék teljesen fel van töltve (az ötödik a töltés 

végét jelenti, és kikapcsol, amikor az AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐ már nincs töltés alatt. 

5 – AZ AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐ TÖLTÉSI MÓDSZERE 

1. A mellékelt automatikus töltőberendezést csatlakoztassa egy 230 voltos áram csatlakozóhoz. 

2. A jármű beindítása után, mielőtt lecsatlakoztatná a készüléket, várjon 3-5 percet, hogy a váltakozó áramú generátor 

azonnal feltölthesse az Ön AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐJÉT. 

12 voltos készülék automatikus töltőberendezéssel.

 

Amikor a készülék nincs használatban, mindig az automatikus töltőberendezéshez kapcsolva kell tartani! 

ART. 1498/12  CIKK AKKUMULÁTOR RÁSEGÍTŐ (BATTERY BOOSTER)

 H

 

26

Содержание 1498/12

Страница 1: ...P INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO EN INSTRUKCJA OBSLUGI PL ISTRUZIONI PER L USO I F INSTRUCCIONES E D GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING H TMUTAT 1498 12...

Страница 2: ...rlo sempre in carica collegato al caricatore automatico 2 CARATTERISTICHE GENERALI 1 Il caricatore automatico col circuito intelligente permettono di lasciare l apparecchio in carica continuamente sen...

Страница 3: ...e informazioni non andranno perse IMPORTANTE Per far si che quanto sopra indicato si verifichi porre la chiave d accensione in modo che dia corrente alla batteria SORGENTE DI ENERGIA TRASPORTABILE L A...

Страница 4: ...ben collegati alle pinze dell apparecchio e che siano collegati propriamente all estremit della batteria Quando si collega un accessorio 12V attraverso l accendisigari si sentito uno scatto La spina...

Страница 5: ...mended to always keep it connected to the automatic charger 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Automatic charger with smart circuit which permits to leave the unit in charge continuously without damage 2 12...

Страница 6: ...his way valuable information will not be lost IMPORTANT For some car models ignition must be switched on using the ignition key MULTI PURPOSE POWER SUPPLY The BATTERY BOOSTER is also suitable as a por...

Страница 7: ...cting a 12V accessory through the cigar lighter outlet on the BATTERY BOOSTER I heard a clicking sound The plug on the accessory may be defective causing the automatic breaker to go off GENERAL QUESTI...

Страница 8: ...le laisser continuellement en charge avec le chargeur automatique 2 CARACTERISTIQUES GENERALES 1 Chargeur automatique avec circuit intelligent permettant de laisser l appareil continuellement en charg...

Страница 9: ...et l allume cigare du v hicule Ainsi ces m moires ne seront pas perdues IMPORTANT Sur quelques mod les de v hicule le contact doit tre allum l aide de la cl de contact EN TANT QUE SOURCE D ENERGIE POR...

Страница 10: ...accessoire 12V dans l allume cigare j ai entendu un d clic dans celui ci La prise de l accessoire peut tre d fectueuse provoquant le d clenchement du disjoncteur QUESTIONS GENERALES ET REPONSES QUEST...

Страница 11: ...den aan de meegele verde automatische lader 2 TECHNISCHE INFORMATIE 1 Automatische lader kan aangesloten blijven met de starthulp zonder deze te beschadigen 2 12V uitgang sigarettenaanstekerdoos met t...

Страница 12: ...aansteker plug De 12V uitgang van de starthulp is voorzien van een thermische zekering van 20A Indien men een spanningsomvormer aansluit kan men zelfs over 230V beschikken optioneel EG overeenstemming...

Страница 13: ...aan de sigarettenaan stekerdoos hoort u iets klikken De stekker van het accessoire kan defect zijn en z beschermingsschakelaar uitschakelen ALGEMENE VRAGEN EN ANTWOORDEN VRAAG ANTWOORD Hoeveel overbr...

Страница 14: ...LES 1 Cargador autom tico con circuito inteligente permite dejar el aparato continuamente en carga sin riesgo de da arlo 2 Salida accesorio mechero de 12V con disyuntor de 20A para utilizarla como tom...

Страница 15: ...e pasan a trav s de la llave de contacto SUMINISTRO DE ENERGIA PARA M LTIPLES USOS El arrancador es tambi n una fuente de energ a port til para todos los accesorios 12 VDC equipados con un enchufe de...

Страница 16: ...o estallido al conectar un accesorio a la clavija del aparato La clavija de fijaci n del accesorio puede estar defectuosa provocando el paro del disyuntor PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA Cu...

Страница 17: ...ryzyka jego uszkodzenia 2 12V gniazdo zapalniczki chronione bezpiecznikiem automatycznym 20A s u ce do pod czenia wszelkich akcesori w 12V lub do adowania urz dzenia rozruchowego 3 W pe ni izolowane...

Страница 18: ...cimy cennych danych przechowywanych w pami ci samochodu WA NE Niekt re modele samochod w wymagaj w czenia zap onu za pomoc kluczyka do stacyjki GDY URZ DZENIE JEST U YWANE JAKO PRZENO NE R D O ZASILAN...

Страница 19: ...latora pojazdu S ycha klikni cie gdy pod czamy 12V urz dzenie do gniazda zapalni czki w urz dzeniu rozruchowym Wtyczka pod czanego urz dzenia mo e by uszkodzona co spowoduje zadzia anie automatycznego...

Страница 20: ...s alle 3 Monate mithilfe des gelieferten Zubeh rs aufgeladen werden In jedem Fall wird empfohlen das Ger t fortlaufend an das automatische Ladeger t anzuschlie en 2 ALLGEMEINE MERKMALE 1 Das automatis...

Страница 21: ...len obige Angaben eintreten den Z ndschl ssel so positionieren dass die Batterie mit Strom versorgt wird TRAGBARE ENERGIEQUELLE Das BATTERY BOOSTER ist auch deshalb sinnvoll da es sich f r jedes 12 V...

Страница 22: ...arthilfeger ts und die Batteriepole angesch lossen sind BeimAnschluss eines 12 V Zubeh rs ber den Zigarettenanz nder h rt man ein Klicken M glicherweise ist der Stecker des Zubeh rs defekt und bewirkt...

Страница 23: ...do do carregador 2 ESPECIFICA ES T CNICAS 1 Carregador autom tico com circuito inteligente que permite que o aparelho esteja ligado em carga continua sem correr o risco de se danificar 2 Sa da tipo is...

Страница 24: ...colocar a chave de igni o de forma que d corrente bateria FORNECIMENTO DE ENERGIA PARA M LTIPLOS USOS O arrancador tamb m uma fonte de energia port til para todos os acess rios 12 VDC equipados com u...

Страница 25: ...o quando se liga um acess rio tomada do isqueiro do aparelho Acavilha de fixa o do acess rio pode estar com defeito provocando o disparo do disjuntor PERGUNTAS E RESPOSTAS PERGUNTAS RESPOSTAS Quantos...

Страница 26: ...lakoztatva mindig t lt s alatt tartani 2 LTAL NOS JELLEMZ K 1 Az intelligens ramk rrel ell tott automatikus t lt berendez s lehet v teszi a k sz l k folyamatos t lt sen tart s t a k rosod s kock zata...

Страница 27: ...ellen rizhet ek legyenek helyezze gy a gy jt skulcsot hogy ramot adjon az akkumul tornak HORDOZHAT ENERGIA FORR S Az AKKUMUL TOR R SEG T akkor is hasznos amikor hordozhat energia forr sk nt szolg lhat...

Страница 28: ...tve a k sz l k csipeszeihez s hogy megfelel en legyenek hozz k tve az akkumul tor saruihoz Amikor bek t egy 12 voltos tartoz kot a szivargy jt csatlakoz ba hallani egy kattan st Atartoz k csatlakoz j...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com...

Отзывы: