background image

Beta

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

ART. 1469C

Remleiding felsapparaat

Wees er zeker van dat u bekend bent met de verschillende fels
modellen voordat u dit apparaat gebruikt.

Voorbereiden van de remleiding:
1.

Het uiteinde van de leiding moet geheel recht zijn.

2.

De rand van de leiding moet aan de buitenkant  een facet hebben van ongeveer 0.25 x 45 °.

3.

Vervolgens de binnenkant van de leiding ontbramen.

4.

Indien de leiding bekleedt is met kunststof moet deze worden verwijdert ongeveer 3 mm van het gedeelte waar
de leiding gefelst wordt. Controleer of de leiding niet beschadigt is tijdens de handeling. Gebruik geen schuur
materiaal. Verwijder restdelen na het felsen met een blaaspistool.

Gebruik:
A.

Klem het apparaat in een bankschroef op een werkhoogte. Zet de handgreep in het apparaat volgens de
afbeelding. Draai de klemschroef los zodat de klem zich kan openen.

(Afb.1)

B.

Raadpleeg de bijgevoegde kaart om de juiste matrijs en stempel te selecteren om een correcte fels te
produceren. Plaatst de stempel in het gat volgens de afbeelding met de uitsparing horizontaal tegenover de
handgreep.

(Afb.2)

C.

Als de leiding klaar is volgens boven vermelde instructies, verzeker ervan dat de leidingmoer op de leiding is
geplaatst. Schuif de leiding vervolgens van achter in de matrijs tot het juiste uiteinde vlak is met het voorste
gedeelte van de matijs. Controleer of beide halve zijden van de matijs elkaar raken. Draai de klem in de juiste
positie en draai de klemschroef vast. Controleer of de positie van de leiding en de matrijs nog correct zijn.

(Afb.3)

D.

Monteer de benodigde stempel en stempelhouder in de uitsparing van het glijdende gedeelte van het apparaat
en zorg ervoor dat deze in lijn is met de leiding  voor de eerste fase.

(Afb.4) 

E.

Trek de handgreep aan zodat de stempel in de leiding ingaat en vervolgens een flens vormt totdat een redelijke
weerstand merkbaar is. Duw de handgreep terug naar het beginpunt om de stempel terug te trekken. Indien de
benodigde fels een tweede handeling vereist volgens de bijgevoegde kaart schuif juiste stempel in lijn met de
leiding. Trek de handgreep wederom aan om de fels te voltooien. Duw de handgreep terug om  de stempel terug
te trekken. Draai de klemschroef los en sla de matrijs open en verwijder de stempels uit de leiding. Indien de
stempel vast zit zal een lichte tik de werkbank met de leiding voldoende zijn.

(Afb.5)

F.

Controleer de kwaliteit van de fels om er zeker van te zijn dat de leding niet bewoog tijdens het felsen.

Belangrijk:

De matrijzen en de stempels van dit apparaat mogen uitsluitend gebruikt worden met dit apparaat.

GARANTIE

Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af voor schade die ontstaan is door het niet of verkeerd gebruik van dit
apparaat indien er niet strikt gewerkt is volgens deze handleiding.

Afb. 1

Afb. 2

Afb. 4

Afb. 5

Afb. 3

Содержание 1469C

Страница 1: ...Beta 1469C ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Страница 2: ...inserire il dado di ritegno dell impianto posizionandolo sul retro della matrice Inserite il tubo nella matrice fino a portare la sua estremità in linea con la matrice Assicurarsi che entrambe le matrici siano a contatto con i blocchi posteriori Chiudete la staffa di ritegno delle matrici e serrate le matrici controllate che tubo e matrici siano sempre in posizione Fig 3 D Selezionate il punzone i...

Страница 3: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punzone Punzone Matrice Ø Tubo Punzone Punzone Matrice OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Страница 4: ...g 2 C After preparing the pipe as instructed fit in the stop nut of the system placing it at the back of the die Fit the pipe into the die to make its end flush with the die Make sure that both dies touch the back stops Close the die clamp and tighten the dies Make sure that the pipe and dies are still placed correctly Fig 3 D Select the punch according to the table Some fittings require two flari...

Страница 5: ...in 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Pipe Punch Punch Die Ø Pipe Punch Punch Die OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Страница 6: ... C Après avoir préparé le tuyau en suivant les instructions insérer l écrou de retenue de l installation à l arrière de la matrice Insérer le tuyau dans la matrice jusqu à ce que son extrémité soit alignée à la matrice S assurer que les deux matrices soient en contact avec les butées Fermer l étrier de retenue des matrices serrer les matrices et contrôler que le tuyau et les matrices sont toujours...

Страница 7: ... 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm SAE CONVEX 113 117 DIN CONVEX Ø Tuyau Poinçon Matrice Ø Tuyau Poinçon Matrice OP 1 Set OP 1 Set 3 16 in 1 3 16 4 75 mm 6 4 75 D 1 4 in 2 1 4 6 mm 6 mm 6 mm D 5 16 in 3 5 16 8 mm 8 mm 8 mm D 3 8 in 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm ...

Страница 8: ... is met het voorste gedeelte van de matijs Controleer of beide halve zijden van de matijs elkaar raken Draai de klem in de juiste positie en draai de klemschroef vast Controleer of de positie van de leiding en de matrijs nog correct zijn Afb 3 D Monteer de benodigde stempel en stempelhouder in de uitsparing van het glijdende gedeelte van het apparaat en zorg ervoor dat deze in lijn is met de leidi...

Страница 9: ...10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Leiding Stempel Stempel Matrijs Ø Leiding Stempel Stempel Matrijs Handeling 1 Handeling 2 Set Handeling 1 Handeling 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 ...

Страница 10: ...ltemutter der Anlage einsetzen und somit auf der Matrizenrückseite positionieren Das Rohr in die Matrize so weit einführen bis das Rohrende bündig mit der Matrize abschließt Sicherstellen dass beide Matrizenhälften die hinteren Blöcke berühren Den Haltebügel der Matrizen schließen und die Matrizen festziehen Sicherstellen dass das Rohr und die Matrizen immer noch korrekt positioniert sind Abb 3 D ...

Страница 11: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Rohr Stempel Stempel Matrize Ø Rohr Stempel Stempel Matrize OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Страница 12: ... Tras preparar el tubo como se detalla introduzca la tuerca de retén de la instalación colocándola en la parte trasera de la matriz Introduzca el tubo en la matriz hasta que su extremo esté en línea con la matriz Asegúrese que ambas matrices estén en contacto con los bloques traseros Cierre el estribo de retén de las matrices y apriete las matrices Compruebe que el tubo y las matrices estén siempr...

Страница 13: ...n 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punzón Punzón Matriz Ø Tubo Punzón Punzón Matriz OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Страница 14: ... segundo as indicações introduzir a porca de retenção da instalação posicionando a na parte traseira da matriz Introduzir o tubo na matriz até colocar a sua extremidade em linha com a matriz Verificar que ambas as matrizes estejam em contacto com os blocos traseiros Fechar o suporte de retenção das matrizes e apertar as matrizes Controlar que o tubo e as matrizes estejam sempre na posição Fig 3 D ...

Страница 15: ...n 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø Tubo Punção Punção Matriz Ø Tubo Punção Punção Matriz OP 1 OP 2 Set OP 1 OP 2 Set 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Страница 16: ... w jednej płaszczyźnie z czołem matrycy Upewnić się że obie połówki matrycy są właściwie ułożone i przylegają do siebie Obrócić płytkę blokującą do właściwego położenia i dokręcić śrubę zaciskową Sprawdzić czy położenie przewodu względem matrycy jest nadal poprawne Rys 3 D Odpowiedni stempel zamocować w uchwycie i całość umieścić w rowku mocującym bloku suwaka tak aby oś stempla była dokładnie w o...

Страница 17: ... 4 3 8 10 mm 10 mm 10 mm D 1 2 in 5 1 2 12 mm 12 mm 12 mm D 6 mm 2 6 mm 8 mm 3 8 mm 10 mm 4 10 mm 12 mm 5 12 mm SAE DOUBLE 37 DOUBLE Ø przewodu Stempel Stempel Matryca Ø przewodu Stempel Stempel Matryca OP 1 OP 2 OP 1 OP 2 3 16 in 1 7 3 16 1 2 in 5 F 1 2 37 1 4 in 2 B 1 4 5 16 in 3 8 5 16 3 8 in 4 D 3 8 1 2 in 5 9 1 2 4 75 mm 1 7 3 16 6 mm 2 B 6 mm 8 mm 3 8 8 mm 10 mm 4 D 10 mm 12 mm 5 9 12 mm ...

Страница 18: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 Beta ...

Отзывы: