Beta 019480001 Скачать руководство пользователя страница 5

Beta

ISTRUZIONI PER L’USO

I

RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA

art. 1946

MANUALE ISTRUZIONI PER RIVETTATRICI

OLEOPNEUMATICHE

Utensile distribuito da:

BETA UTENSILI SPA

VIA  A. VOLTA, 18

20050 SOVICO (MB)

ITALIA

CONSEGNARE TASSATIVAMENTE

ALL’UTILIZZATORE

Per ridurre i rischi di eventuali danni a persone, 

prima di utilizzare, riparare, eseguire manutenzioni 

o sostituire accessori:

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI I PUNTI DEL MANUALE

ISTRUZIONI

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER RIVETTATRICI
OLEOPNEUMATICHE

Il nostro obiettivo è di fornire utensili pneumatici che
permettano di lavorare con efficienza in SICUREZZA.
Resta comunque inteso che il più importante dispositivo di
sicurezza per ogni tipo di utensile siete vOI, in quanto, la cura
e l’attenzione particolare sono la migliore protezione da
eventuali lesioni.
Non è possibile qui elencare tutti i tipi di rischi, ma abbiamo
cercato di metterne in evidenza alcuni tra i più significativi.
Ricordiamo inoltre che questo utensile deve essere usato
solamente da personale qualificato.

RISCHI DOVUTI ALLA CONNESSIONE ALL’ARIA
COMPRESSA

L’aria compressa può causare gravi danni alle persone.
Non rivolgere l’aria in direzione di se stessi o di altri.
L’aria che fuoriesce dai tubi può provocare seri danni alle
persone, controllare periodicamente se i tubi e/o i raccordi
sono allentati e/o danneggiati.
I colpi di frusta dei tubi flessibili possono arrecare gravi danni.
Prima di intervenire per qualsiasi operazione sull’utensile,
chiudere l’impianto primario, scaricare il tubo dalla pressione
residua e scollegare l’utensile solamente quando lo stesso non
è in funzione.
Non superare la pressione massima di 6,2 Bar misurata
all’ingresso aria dell’utensile con lo stesso in funzione, od il
valore indicato dalla targhetta posta sull’utensile.

RISCHI DI VARIA NATURA

Tenere una distanza di sicurezza dalle parti rotative
dell’utensile.
Evitare di portare accessori al collo come catenine e collane, e
di indossare bracciali e vestiti laschi.
Evitare il contatto di accessori ed utensili con i capelli.
Evitare il contatto diretto con gli accessori in movimento
durante e dopo l’uso.

Indossare sempre i guanti da lavoro per ridurre i rischi di
tagli e scottature.

RISCHI DOVUTI A SCHEGGE E FRAMMENTI

Attenzione anche le schegge ed i fammenti più piccoli possono
danneggiare gli occhi e provocare cecità.

Durante ogni tipo di intervento 

(uso, manutenzione,

sostituzione accessori, sostituzione ricambi) 

utilizzare sempre

gli occhiali di protezione, la stessa precauzione deve
essere presa da chiunque lavori nelle immediate vicinanze.

RISCHI RELATIVI ALLE CONDIZIONI DI LAVORO

Prestare attenzione alle tubazioni eccessivamente lunghe
lasciate sul posto di lavoro, incespicare e cadere sono la
primaria causa di gravi lesioni.
Elevati livelli di rumorosità possono provocare la perdita
permanente dell’udito, 

utilizzare protezioni auricolari

consigliate dal datore di lavoro e/o dai regolamenti.

Mantenere una posizione del corpo ben bilanciata e sicura.
Movimenti ripetitivi e scomode posizioni abbinati all’esposizione
di vibrazioni possono danneggiare mani e braccia è
consigliabile prendere speciali precauzioni.
Evitare di inspirare polveri e scorie di detriti, 

proteggendovi

parzialmente con mascherine antipolvere.

Gli operatori ed il personale addetto alla manutenzione devono
essere fisicamente idonei per poter maneggiare le dimensioni,
il peso e la potenza di questo utensile.
Questo utensile non è stato costruito per essere utilizzato in
aree soggette a rischio di esplosione e non è isolato per stare
a contatto con fonti di energia elettrica.

ULTERIORI NORME RIGUARDANTI LA SICUREZZA

Questo utensile ed i suoi componenti ed accessori non devono
essere modificati e/o manomessi.
È necessario sapere che il materiale di costruzione di questo
utensile può essere soggetto ad usura.
È indispensabile sapere che lavorare con utensili ad aria
compressa può provocare alte vibrazioni, 
quindi vanno prese le appropriate precauzioni.
Fare molta attenzione a non intrappolare le mani tra l’utensile
ed un oggetto.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDANTI LA
SICUREZZA CONSULTARE:

I documenti, le informazioni e le istruzioni forniti con questo
utensile.
Il datore di lavoro, Unioni o Associazioni di categoria e/o
Sindacali.
Il Consiglio della Comunità Europea e/o gli Enti locali.
“Safety Requirements For Hand Held Non-Electric Tools”
(Norme di sicurezza per utensili manuali ad alimentazione non
elettrica) disponibile presso: European Committee for
Standardization, Rue de Stassart 36, 1050 Bruxelles Belgio.

NORME PER UN CORRETTO ALLACCIAMENTO DELL’ARIA

Alimentare l’utensile con aria pulita e priva di acqua o
condensa, ad una pressione di 6,0 Bar calcolata all’ingresso
utensile con lo stesso in funzione.
Una pressione troppo elevata riduce la durata delle parti
meccaniche e può causare gravi danni alle persone.
Collegare l’utensile all’impianto di alimentazione utilizzando gli
accessori delle dimensioni mostrate nel disegno allegato.
Non installare direttamente nell’attacco dell’utensile rubinetti
rapidi.
Consultare le istruzioni per un corretto accoppiamento degli
accessori.
Consultare i dati tecnici di questo manuale.

LUBRIFICAZIONE

Per avere un utilizzo ottimale è indispensabile collegare
l’utensile ad un gruppo filtro-lubrificatore di linea a micronebbia
(art. 1919F...), regolato a due goccie al minuto, immettendo lo
speciale olio ISO32 (art. 1919L). Utilizzando i sopracitati
accessori si avrà una resa elevata con una ridotta usura delle
parti meccaniche.
Nel caso la linea fosse sprovvista di lubrificatore è necessario
immettere direttamente nell’utensile un olio ISO32 oppure un
SAE #10 almeno una volta al giorno.

Non usare petrolio o olio diesel.

Содержание 019480001

Страница 1: ...O I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P BRUKSANVISNING S KÄYTTÖOHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZNÁLATI UTASÍTÁS H TALI MATLAR TR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Страница 2: ...1946 designed for by c ...

Страница 3: ...O PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR LUBRICATOR 1 4 9 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 10 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 11 TUBO 6 mm HOSE 6 mm 12 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 13 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 ...

Страница 4: ...STIC WASHER 29 1946 529 DADO NUT 30 1946 530 AMMORTIZZATORE DAMPER Part N Codice Descrizione Part No Code Description 31 1946 531 CORPO CILINDRO CYLINDER HOUSING 32 1946 532 ASTA PISTONE PISTON STEM 33 1946 533 CORPO PISTONE PISTON BODY 34 1946 534 DADO NUT 35 1946 535 RONDELLA DEL PISTONE Grande PISTON WASHER Large 36 1946 536 RONDELLA DEL PISTONE Piccola PISTON WASHER Small 37 1946 537 ANELLO DE...

Страница 5: ...lesioni Elevati livelli di rumorosità possono provocare la perdita permanente dell udito utilizzare protezioni auricolari consigliate dal datore di lavoro e o dai regolamenti Mantenere una posizione del corpo ben bilanciata e sicura Movimenti ripetitivi e scomode posizioni abbinati all esposizione di vibrazioni possono danneggiare mani e braccia è consigliabile prendere speciali precauzioni Evitar...

Страница 6: ...ome manuale per smontare e assemblare l utensile e per identificare le eventali parti di ricambio GARANZIA Questo utensile viene fabbricato e collaudato con la massima cura secondo le norme di sicurezza attualmente vigenti ed è coperto da garanzia per un periodo di 24 mesi vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a...

Страница 7: ...Both the workers and the maintainers must be physically fit for the size weight and power of this tool This tool was not designed to be used in areas exposed to the risk of explosion and is not so insulated as to come into contact with power sources OTHER SAFETY REQUIREMENTS This tool and its parts and accessories must not be modified and or tampered with The building material of this tool may be ...

Страница 8: ...wns caused by blows and or falls In addition this warranty will no longer be valid if any changes are made or if the tool is tampered with or sent to the customer service in pieces This warranty explicitly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY hereby ce...

Страница 9: ...rouvant à proximité RISQUES LIES AUX CONDITIONS DE TRAVAIL Faire attention aux tuyaux très longs laissés sur le lieu de travail en effet les chutes et les trébuchements sont la cause principale des lésions graves Des niveaux de bruit élevés peuvent provoquer une perte permanente de l ouïe porter les casques antibruit conseillés par votre employeur et ou les règlements Maintenir une position du cor...

Страница 10: ...parties usées Il est conseillé d utiliser la vue éclatée ci jointe comme guide pour le démontage et l assemblage de l outil outre que pour l identification des pièces détachées éventuelles GARANTIE Cet outil est fabriqué et testé avec le plus grand soin en respectant les normes de sécurité actuellement en vigueur et est couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues à un défaut matérie...

Страница 11: ...kale voorschriften Neem een goede en stabiele werkhouding aan Repetitieve bewegingen en onhandige werkhouding kunnen in combinatie met vibratie handen en armen schaden neem speciale voorzorgsmaatregelen voorkomen het inademen van stof of afval draag een stofmasker Zowel de gebruikers als de onderhoudsmonteurs moeten fysiek in staat zijn om met het gewicht formaat en de kracht om te gaan Dit appara...

Страница 12: ...alle fouten verhelpen die aantoonbaar zijn onstaan ten gevolge van materiaalfouten of slechte produktie door het vervangen van kapotte onderdelen op kosten Indien er tijdens de garantieperiode gebreken voordoen zal de garantie vervaldag niet veranderen De garantie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen of overbelasting Tevens is vervalt de gara...

Страница 13: ...RCH FEHLERHAFTE ARBEITSBEDINGUNGEN Achten Sie auf überlange Leitungen am Arbeitsplatz Stürze sind die häufigste Ursache für schwere verletzungen Zu hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem verlust des Gehörs führen verwenden Sie den vom Arbeitgeber und oder der Betriebsordnung empfohlenen Gehörschutz Halten Sie den Körper im Gleichgewicht und suchen Sie einen sicheren Stand Wiederholte Bewegungsab...

Страница 14: ...Düsenträger wieder an Demontieren und überprüfen Sie die Kolbengruppen zusammen mit den anderen Bauteilen alle 3 Monate wenn die Blindnietpistole täglich gebraucht wird Tauschen Sie verschlissene Teile aus Bedienen Sie sich bei Demontage und Zusammenbau des Werkzeugs sowie zur Bestimmung benötigter Ersatzteile der beiliegenden Explosionszeichnung GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der größten Sorgf...

Страница 15: ...sivamente largas que se hayan dejado abandonadas en el lugar de trabajo Tropezar y caer es la primera causa de lesiones graves Niveles de ruido elevados pueden provocar la pérdida permanente del oído utilizar las protecciones auditivas aconsejadas por el responsable de la empresa y o por el reglamento Mantener una posición del cuerpo estable y segura Movimientos repetitivos y posiciones incómodas ...

Страница 16: ...rtes desgastadas Se aconseja utilizar el dibujo adjunto como manual para desmontar y ensamblar la herramienta y para identificar las posibles partes de recambio GARANTÍA Esta herramienta se fabrica y se prueba con el máximo cuidado según las normas de seguridad actualmente vigentes y está cubierta por una garantía de 24 meses Se reparan averías debidas a defectos de material o de producción median...

Страница 17: ...ados no local de trabalho As quedas e as chicotadas provocadas por tubos são uma das principais causas de acidentes de uma certa gravidade O alto nível de ruído pode provocar lesões irreversíveis nos ouvidos do utilizador Utilize sempre os dispositivos auriculares de protecção indicados pela entidade patronal e ou pelos regulamentos internos ou locais Mantenha se sempre numa posição segura e equil...

Страница 18: ...eres mais escuros Aconselhamos a utilização do esquema de peças de reposição como guia para todas as operações de montagem e desmontagem assim como para a identificação de qualquer peça que eventualmente venha a necessitar GARANTIA Esta máquina foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de segurança em vigor e está coberta por uma garantia de 24 meses ...

Страница 19: ... av hörseln använd hörselskydd som rådges av arbetsgivaren och eller lagligt Håll en säker och balanserad kroppsposition Upprepade och obekväma ställningar tillsammans med utsättning för vibrationer kan skada händer och armar och det rådges att vara speciellt försiktig Undvik inandning av damm och avfall använd er delvis av dammskyddande mask Arbetare och underhållspersonal skall vara fysiskt lämp...

Страница 20: ...skadade delarna efter vårt omdöme Ddessa delar täcks av en 3 månaders garanti vilken inte kan överstiga originaldelens förfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit på grund av slitage av felanvändning sönderbrytning som orsakats av slag och eller fall utöver detta förfaller garantin då det utförts ändringar manipulering av verktyget eller om den sänds till kundtjänsten nedmonterad Det garan...

Страница 21: ...ÄRÄYKSIÄ Älä tee muutoksia tähän työvälineeseen sen osiin tai lisälaitteisiin Laitteen rakennusvalmistusmateriaali saattaa olla kulumiselle altista Korkeat värähtelyt mahdollisia varaudu varotoimenpiteisiin varo käsiäsi LISÄÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämän laitteen mukana toimitetuista dokumenteista tiedotteista ja käyttöohjeista Työnantajalta kauppiasyhdistyksiltä ja tai ammattiliitoilta EEC n Euroopa...

Страница 22: ...ee pois ihmisille ja tai asioille aiheutuneet välilliset ja välittömät vahingot VASTAAVUUSILMOITUS LAITTEEN TOIMINTAOHJEELLE Me BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY täten vakuutamme että otamme täyden vastuun siitä että kyseinen tuote PAINEILMA NIITTPISTOOLI tuote 1946 noudattaa seuraavia standardeja Machine Directive 2006 42 CE Paikka ja asettamispäivä SOvICO MI ITALY Tammikuu 2...

Страница 23: ... og hænder specielle forholdsregler bør tages Ansigtsmaske bør anvendes til beskyttelse mod indånding af støv Både bruger og emne skal passe fysisk i størrelse vægt og kraft med værktøjet Dette værktøj må ikke anvendes hvor der kan være eksplosionsfare Andre sikkerhedskrav Dette værktøj og dets dele og tilbehør må ikke ændres eller tilpasses Arbejde med trykluftværktøj kan resultere i vibrationer ...

Страница 24: ...ed at reparere de defekte dele eller erstatte dem for vores regning Garantiperioden vil efter reparation være uændret Garantien dækker ikke skader opstået ved slid misligholdelse eller skader forårsaget af slag eller fordi værktøjet er tabt Garantien er ikke gældende hvis der er foretaget ændringer eller hvis værktøjet har været udsat for slag eller stød Garantien gælder heller ikke hvis det sende...

Страница 25: ...verktøyet må ikke brukes i rom hvor det er fare for eksplosjon og må ikke komme i kontakt med strømkilder ANDRE SIKKERHETSREGLER verktøyet eller deler og tilbehør må ikke endres eller tukles med verktøyet er produsert med materialer som kan slites ned Trykkluftverktøy kan forårsake sterke rystelser Ta forhåndsregler Unngå at hendene kommer mellom trykkluftverktøyet og objektet YTTERLIGERE INFORMAS...

Страница 26: ...ort endringer på verktøyet tuklet med eller tatt fra hverandre før forsendelse til kundeservice Denne garantien dekker hverken direkte eller indirekte skader påført mennesker og eller gjenstander KONFORMITETSERKLÆRING BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY erklærer herved at produktet POPPNAGLETANG LUFTDREVET artikkel 1946 er produsert i samsvær med følgende standard og i henhold t...

Страница 27: ...zethet Használja a munkaadó és vagy az üzemi szabályzat által javasolt zajvédo t Munka közben vigyázzon az egyensúlyára A helytelen tartás a fellépo vibráció hatására a kézfejen és a karon sérülést okozhat Tartsa be az elo írt védelmi utasításokat A por és a munkavégzés alatt keletkezett szennyezo dések belélegzése ellen használjon védo maszkot A munkát végzo és karbantartó személynek a szerszám n...

Страница 28: ... a szerszámot a jelenleg érvényes biztonsági rendelkezések alapján gyártották és vizsgálták be Garancia 24 hónap Az a kár amely anyag és gyártási hibára vezetheto vissza a hibás részek javításával vagy cseréjével költségmentesen megszüntetheto Egy vagy több javítás elvégzése után is változatlanul érvényes a szerszám garanciájának ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a károkra amelyek termés...

Страница 29: ...ından istendig i s ekilde kulaklık takınız Dengeli ve güvenli bir konumda durunuz Tekrar eden hareketler ve hatalı durus lar titres imle birles tig inde el ve kollarınızın zarar görmesine yol açabilir bunun için özel tedbirler alınmalıdır Toz ve atıg ı solumayınız kendinizi toza kars ı filtreli bir maske ile koruyunuz I s çiler ve bakım yapanlar bu takımın ölçü ag ırlık ve gücüne uygun olmalıdırla...

Страница 30: ...ıza arızalı parçaları kendi takdirimize bag lı olarak deg is tirmek veya tamir etmek suretiyle tarafımızdan giderilecektir bir veya daha çok müdahalenin gerçekles mesi garanti süresini deg is tirmeyecektir Biles enlerin as ınması aletin yanlıs veya hatalı kullanımı darbe ve veya düs melerden kaynaklanan arızalar gibi sorunlar bu garantinin kapsamı dıs ındadır bu garanti ayrıca alet üzerinde deg is...

Страница 31: ...z wymianie akcesoriów lub części zamiennych Dotyczy to także osób przebywających w pobliżu ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WARUNKAMI PRACY Należy zwracać uwagę na długie przewody pozostawione w miejscu pracy potknięcie się o nie i upadek może spowodować poważne obrażenia Wysoki poziom hałasu może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu należy stosować ochronniki słuchu zalecane przez pracodawcę i lub prz...

Страница 32: ...a Przy demontażu i montażu narzędzia oraz rozpoznawaniu części zamiennych zaleca się korzystanie ze schematu narzędzia załączonego do instrukcji WARUNKI GWARANCJI Narzędzie zostało wyprodukowane i przetestowane z największą starannością zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i jest objęte 24 miesięczną gwarancją W ramach gwarancji usunięte zostaną uszkodzenia spowodowane wad...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa via volta 18 20050 SOvICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta ...

Отзывы: