Beta 019470001 Скачать руководство пользователя страница 20

Det garanteras inga fel som uppkommit på grund av slitage, av
felanvändning, sönderbrytning som orsakats av slag och/eller
fall, utöver detta förfaller garantin då det utförts ändringar,
manipulering av verktyget eller om den sänds till kundtjänsten
nedmonterad.
Det garanteras absolut inte personskador och/eller på saker,
antingen direkt och/eller indirekt.

LIKFORMIGHETSDEKLARATION TILL “MASKIN” DIREKTIV

vi

BETA UTENSILI spa

Via A. Volta, 18

20845 SOVICO (MB)

ITALY

deklarerar, åtagande fullständigt ansvar, att produkten:

TÄTNINGSPISTOL

artikel 1947

är likformig med följande normer enligt de krav som uppges i

Maskindirektiv: 2006/42/CE

Plats och utgivningsdatum 

SOVICO (MB) ITALY

Januari 2013

Ansvariges namn och titel

MASSIMO CICERI

(Verkställande Direktör)

TEKNISKA FAKTORER

LUFTINTAG

1/4” R

MAX ARBETS TRYCK

4,8 Bar

MINSTA INV SLANGMÅTT

6 mm

VIKT

1,1 Kg

TOTAL LÄNGD

275 mm

MAX LUFT FÖRBRUKNING

120 l/min

LJUDTRICK

74 dB (A)
(pr EN 50144)

LJUDSTYRKA

77 dB (A)
(pr EN 50144)

VIBRATIONSNIVÅ

2,5 m/sec

2

(ISO 8662-7)

Содержание 019470001

Страница 1: ...I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI MA...

Страница 2: ...1947 designed for by c...

Страница 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR L...

Страница 4: ...O Ring 5 1947 305 Sede valvola Valve seat 6 1947 306 Molla Spring Part N Codice Descrizione Part No Code Description 7 1947 307 Bussola ingresso Inlet bushing 8 1947 308 O ring O ring 9 1947 309 Adat...

Страница 5: ...e gli altri lavoratori per contenere i rischi dovuti a schegge e scintille RISCHI RELATIVI ALLE CONDIZIONI DI LAVORO Prestare attenzione alle tubazioni eccessivamente lunghe lasciate sul posto di lav...

Страница 6: ...viato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI COMFORMITA ALLA DIRETTIVA MACCHINE noi B...

Страница 7: ...rotection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced position Repetitive movements and awkward positions combined with vibrations may cause your hands and arms...

Страница 8: ...irements set by the Machine Directive 2006 42 CE Place and date of issue SOVICO MB ITALY January 2013 Name and title of the person in charge MASSIMO CICERI Managing Director SPECIFICATIONS AIR INLET 1...

Страница 9: ...des aiguilles en bonnes conditions Ne pas utiliser l outil de fa on inappropri e car celui ci pourrait fonctionner trop rapidement et provoquer ainsi l expulsion des accessoires Utiliser des barri re...

Страница 10: ...pas en outre en cas de modifications au alt rations de l outil ou bien si celui ci est envoy l assistance technique d mont Tous les dommages caus s aux personnes et ou choses directs et ou indirects...

Страница 11: ...t op de werking van het apparaat en verhogen het risico van breken Daarom adviseren wij dat het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijz...

Страница 12: ...f dat het apparaat in losse delen ter reparatie wordt aangeboden De garantie verplichting geldt expliciet niet voor enige directe of indirecte schade die ontstaat aan mens en of voorwerp secundaire sc...

Страница 13: ...gelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschl ssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verl ngerungen ist abzuraten da sie nicht nur die Leistung des Schlagschraubers einschr nkt sondern a...

Страница 14: ...en hat keinerlei Auswirkung auf die Garantiedauer des Werkzeugs Von der Garantie ausgeschlossen sind Sch den die auf nat rliche Abnutzung unsachgem en Gebrauch Br che infolge von Schl gen und oder St...

Страница 15: ...n de articulaciones y alargaderas ya que adem s de limitar la potencia de la herramienta aumenta el riesgo de rotura Por este motivo se recomienda la utilizaci n de vasos de impacto largos s lo cuand...

Страница 16: ...nt a perder su validez en el momento en el que se aporten modificaciones cuando la herramienta se haya adulterado o cuando se env e a la asistencia desmontada Quedan terminantemente excluidos los da o...

Страница 17: ...izar adaptadores e extens es Este tipo de acess rios para al m de reduzir a pot ncia efectiva da m quina faz aumentar significativamente o risco de rupturas Utilize chaves de impacto longas somente qu...

Страница 18: ...equada ou rupturas provocadas por quedas ou pancadas A modifica o da m quina ou a altera o de qualquer um dos seus componentes anular toda e qualquer garantia A anula o da garantia estende se tamb m a...

Страница 19: ...et och orsaka utst tning av tillbeh r RELATIVA RISKER BETR FFANDE ARBETSF RH LLANDEN Var f rsiktig med l nga slangar som l mnats p arbetsplatsen snubbling och fall r de huvudsakliga orsakerna f r allv...

Страница 20: ...TIV vi BETA UTENSILI spa Via A Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY deklarerar tagande fullst ndigt ansvar att produkten T TNINGSPISTOL artikel 1947 r likformig med f ljande normer enligt de krav som uppges...

Страница 21: ...n k yt kuulosuojaimia ty nantajan s nt jen mukaisesti Kiinnit huomiota ty asentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten omin...

Страница 22: ...taa seuraavia standardeja Machine Directive 2006 42 CE Paikka ja asettamisp iv SOVICO MB ITALY Tammikuu 2013 Vastuussa olevan henkil n nimi ja titteli MASSIMO CICERI Toimitusjohtaja TEKNISET TIEDOT LI...

Страница 23: ...vender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftv rkt j ubelastet idet dette vil betyde at v rkt jet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle v rkt jer af Risici relateret til arbejdspladsen V...

Страница 24: ...lgende standarder refererende til maskindirektivet 2006 42 CE Sted og dato Sovico Italien 2013 Navn og titel p ansvarlig person Massimo Ciceri administrerende direkt r SPECIFIKATIONER LUFTINDTAG 1 4 r...

Страница 25: ...st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon...

Страница 26: ...gjengitt i Machine Directive 2006 42 CE Sted og dato SOVICO MB ITALY januar 2013 Navn og tittel til ansvarlig person MASSIMO CICERI adm dir SPESIFIKASJIONER LUFT INNTAG 1 4 GAS Konisk MAKS ARBEIDSTRY...

Страница 27: ...orl tozz k hanem a t r svesz lyt is n velik Hossz tott g pi dug kulcsokat csak sz ks g eset n haszn ljon Ker lje a szersz m szakszeru tlen haszn lat t mivel az alkatr szek kicsap d sa s lyos k vetkezm...

Страница 28: ...redetu szem lyi s vagy t rgyi k rosod sok k zvetlen s vagy k zvetett m dja BEAZONOS T SI NYILATKOZAT Ezennel mi BETA UTENSILI SPA via A VOLTA 18 20845 SOVICO MB ITALY igazoljuk hogy a term k gy rt si...

Страница 29: ...umda yaln zca gerektig inde uzun s ok duylar kullan lmal d r Aleti hatal s ekilde kullanmay n nk ok h zl al s p aksesuarlar n f rlatabilir ALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER al s ma yerine b rak lm...

Страница 30: ...NE UYGUNLUK BELGESI As ag da imzasi bulunan BETA UTENSILI SPA Via A Volta 18 20845 SOVICO MB I TALYA YAP T R C TABANCAS madde 1947 2006 42 CE say l Makinalar Direktifine uygun oldug unu beyan n n t m...

Страница 31: ...e os b przebywaj cych w pobli u Nale y stosowa wy cznie odpowiednie ig y w dobrym stanie technicznym Nie nale y u ywa narz dzia w niew a ciwy spos b prowadz cy do zbyt szybkiej jego pracy gdy mo e to...

Страница 32: ...nych z uderzeniem lub upuszczeniem Ponadto gwarancja traci wa no je li stwierdzona zostanie pr ba zmian konstrukcyjnych modyfikacji naprawy przez u ytkownika b d nieautoryzowany serwis lub gdy narz dz...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Отзывы: