background image

16

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ELIMINACIÓN

Fig. 4

Chapas de titânio

               Significado de la papelera tachada con ruedas:

No tire los aparatos eléctricos con los residuos municipales no clasificados, 

use los sistemas de recogida separada.

Póngase en contacto con las autoridades municipales para conocer los 

sistemas de recogida disponibles.

Si se tiran los aparatos eléctricos en vertederos o en descargas, las 

sustancias peligrosas pueden llegar a las corrientes de agua e introducirse en 

la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

Cuando sustituya los aparatos antiguos, el vendedor está legalmente obligado 

a recoger su antiguo aparato para su correcta eliminación sin ningún cargo 

adicional.

Problema

Causas probables

Soluciones

Cloro 

insuficiente

Escamas 

blancas en 

el agua

No se enciende 

ningún LED

No se encienden 

los LED excepto 

el led encima del 

botón On-Off que 

está rojo

- Tiempo de funcionamiento

insuficiente

- Nivel de sal insuficiente en

el agua de la piscina

- Pérdida de cloro debido a

una exposición a la luz solar 

intensa

- La carga de bañistas ha

aumentado

- Celda electrolítica atascada

o sucia

- La dureza del calcio

  excesiva en el agua de la

  piscina

- No hay suministro de 

alimentación

- Fallo de los LED

- El clorador se encuentra

en modo ahorro de 

energía

- Aumentar el tiempo de funcionamiento por día.

Ver  “Instrucciones de funcionamiento”

- Probar el nivel de sal con la tira de prueba, 

y ajustar según sea necesario. Ver 

“Productos químicos en el agua de la 

piscina”

- Usar la tapa de la piscina si ésta no se usa 

y/o cuando la unidad esté en funcionamiento

- Aumentar el tiempo de funcionamiento por día.

Ver “Instrucciones de funcionamiento”

- Revisar la celda y límpiela si es necesario. 

Consultar el Mantenimiento de las piezas.

- Drenar aproximadamente 20 a 25% del agua 

de la piscina y añadir agua fresca para 

disminuir la dureza del calcio. Revisar 

visualmente la celda electrolítica para 

comprobar si se ha formado cal y limpiar la 

celda electrolítica si es necesario

- Compruebe si el cable de alimentación está

suelto o no está conectado adecuadamente

- Ponerse en contacto con el Centro de

Servicio de Bestway para obtener una pieza 

de sustitución

- Pulsar cualquier botón para ver el estado de 

las luces LED.

1.        

Botón de encendido-apagado

    Este botón enciende y apaga el clorador.

    

IMPORTANTE:

 Siga los pasos siguientes     

antes de encender el clorador Flowclear:

    Paso 1: Primero ponga en funcionamiento la 

bomba de filtrado / el filtro de arena

    Paso 2: Después de conectar el clorador a la 

red eléctrica, la luz LED superior se iluminará 

en rojo. Si la luz LED se ilumina en verde o 

parpadea en verde, pulsar el botón de 

encendido hará que la luz LED se vuelva roja.

    Paso 3: Mantenga pulsado el botón de 

encendido-apagado durante 5 segundos y 

suéltelo. El clorador emitirá tres "bips" largos.

    Paso 4: el botón de encendido-apagado se 

mantiene de color rojo y el clorador estará listo 

para usar

    Paso 5: Espere 1 minuto

    Paso 6: Pulse el botón de encendido-apagado. 

El LED superior se volverá de color verde y el 

clorador se pondrá en funcionamiento. Siga el 

paso 2 de las instrucciones para el ajuste del 

tiempo

    

NOTA:

 Si después del paso 6 el LED sobre el botón de encendido-apagado emite 

una luz verde, repita de nuevo la operación empezando desde el paso 2.

    

NOTA:

 Cuando el LED del botón de encendido/apagado emite una luz verde 

parpadeante y todos los demás LED están apagados, significa que el clorador se 

encuentra en modo de espera. El clorador pasa al modo de espera cuando el tiempo 

de funcionamiento ha terminado.

2.       Botones de ajuste de tiempo

    Mantenga pulsados a la vez los botones      y       durante menos de un segundo para 

bloquear/desbloquear el teclado. Cuando el teclado esté desbloqueado, los 

indicadores LED de tiempo de funcionamiento parpadearán; cuando el teclado esté 

bloqueado, el indicador LED dejará de parpadear.

    Pulse el botón          para prolongar el tiempo de funcionamiento 2 horas

    Pulse el botón          para reducir el tiempo de funcionamiento 2 horas

    

NOTA:

 La unidad se bloqueará automáticamente si no se reciben instrucciones 

durante 

5 segundos

.

 

   

 IMPORTANTE:

 Una vez establecido el tiempo de funcionamiento, siga las 

instrucciones siguientes para cambiarlo:

-  Pulse el botón de encendido-apagado durante menos de un segundo y el LED se 

volverá rojo.

-  Siga las instrucciones del punto 1 "botón de encendido-apagado" del paso 3.

3.       Indicadores LED del Tiempo de Funcionamiento

          

     La luz verde muestra las horas restantes del ciclo de funcionamiento diario.

4.         Botón de doblaje de tiempo

  

    Pulsar este botón doblará el tiempo de funcionamiento mostrado en el LED de tiempo 

de funcionamiento, el LED encima de      se iluminará si está en modo de doblaje de 

tiempo.

5.               Luz LED indicadora del estado del caudal

    La luz 

Verde

 indica que el caudal es suficiente para producir cloro.

    La luz 

Roja

 indica que el caudal es insuficiente para producir cloro.

    

Nota:

 Durante 5 minutos una alarma sonora y una luz roja parpadeante indicarán un 

caudal insuficiente.

    Después de 5 minutos, la luz seguirá parpadeando, pero la alarma sonora se 

detendrá.

    Después de 30 minutos, todas las luces se apagarán.

    Para reiniciar todo el sistema, pulse el botón de encendido-apagado durante no más 

de un segundo.

6.                 Luz LED indicadora del estado del nivel de sal

    Estas luces LED indican el nivel de sal en el agua de la piscina.

    

Rojo:

 

Elevado

. El nivel de sal es demasiado alto, no se está produciendo cloro, hay 

que quitar sal del agua de la piscina.

    

Verde: Bueno

. El nivel de sal es óptimo y se está produciendo cloro.

    

Amarillo:

 

Bajo

. El nivel de sal es demasiado bajo, no se está produciendo cloro, hay 

que añadir sal al agua de la piscina.

    

Nota:

 Durante 5 minutos una alarma sonora y una luz roja/amarilla parpadeante 

indicarán un nivel de sal elevado/bajo.

    Después de 5 minutos, la luz seguirá parpadeando, pero la alarma sonora se 

detendrá.

    Después de 30 minutos, todas las luces se apagarán.

    Para reiniciar todo el sistema, pulse el botón de encendido-apagado durante no más 

de un segundo.

NOTA: 

Consulte la sección Uso de la sal de piscina para ajustar la concentración de sal.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: 

Debe asegurarse de 

que el distribuidor de cloro está 

desconectado antes de comenzar 

el mantenimiento, o existe el riesgo de 

graves lesiones o incluso la muerte.

Limpieza del sensor de flujo

1. Desatornille la tuerca de bloqueo del 

sensor de caudal, desconecte la línea 

de señal y retírelas del sensor de 

caudal.

2. Limpie los depósitos y las rejillas de la 

superficie del sensor de caudal con 

una manguera de jardín. (utilice un 

cepillo de plástico si es necesario, pero 

nunca uno de metal) (Véase Fig. 3)

3. Vuelva a instalar la línea de señal del 

sensor de caudal y la tuerca de 

bloqueo.

NOTA: 

No apriete en exceso.

Limpieza de la célula electrolítica

Para ampliar la vida útil y la eficacia de 

las células electrolíticas, se 

recomienda inspeccionarlas cada 3 

meses y proceder a su limpieza 

en caso necesario. Siga las 

instrucciones de limpieza descritas 

a continuación:

1. Apague el clorador y desenchufe el cordón de alimentación de la toma de 

corriente.

2. Retire las pantallas de residuos del interior de la piscina e inserte los tapones 

de tope en las válvulas de entrada y salida o cierre las válvulas de conexión.

3. Retire todos los componentes conectados a la célula electrolítica y sepárela 

del clorador.

4. Mire dentro de la célula electrolítica para comprobar si se han formado 

depósitos de cal (depósitos crujientes o escamosos de color claro). Si es así, 

vaya al paso 5. En caso contrario, pase al paso 6. (Véase Fig. 4)

5. Pruebe a lavar los depósitos y las rejillas con una manguera de jardín a alta 

presión. Ponga en remojo la célula en una solución de vinagre durante 2-3 

horas si el lavado con manguera no funciona.

6. Vuelva a instalar la célula electrolítica (restablezca el tiempo defunciona-

miento)

NOTA: 

No use herramientas metálicas, esto podría provocar arañazos 

en el revestimiento de las placas.

NOTA:

 La formación de depósitos en la celda indica niveles inusualmente 

altos de calcio en la piscina. Si este problema no se soluciona, debe revisar 

y limpiar la celda a menudo. Para evitarlo, use siempre los productos 

químicos con los niveles recomendados. Vea la sección “Productos químicos 

del agua de la piscina” como referencia.

ALMACENAMIENTO

1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.

2. Después de haber drenado el agua de la piscina, desconecte el 

    distribuidor de cloro de las mangueras.

3. Seque con aire el distribuidor de cloro antes de guardarlo. Se 

    recomienda revisar visualmente y limpiar la celda electrolítica en 

    este momento.

4. Se recomienda guardar el distribuidor de cloro en su paquete 

    original en un lugar fresco y seco.

TIRAS DE PRUEBA Bestway

®

 (Incluidas en el paquete)

Las tiras de prueba pueden comprobar los niveles de "Cloro libre" 

"PH" y "Alcalinidad total" al mismo tiempo. Use de la siguiente 

manera.

1. Introduzca una tira en el agua, no más de 46cm (18") bajo la 

    superficie del agua y sáquela inmediatamente.

2. Mantenga el nivel de la tira durante 15 segundos para evitar que 

    el reactivo gotee.

NOTA: 

No sacuda el agua que sobra.

3. Compare los resultados de inmediato alineando las 3 tiras de 

    prueba con la tabla de colores incluida en la botella.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Bestway se esfuerza para ofrecer los cloradores que causen menos 

problemas del mercado. Si experimenta cualquier tipo de problema, 

no dude en ponerse en contacto con su vendedor autorizadoo con 

nosotros.

A continuación incluimos algunos consejos para efectuar el 

diagnóstico y corregir algunos de los problemas más comunes

OPCIÓN DE MONTAJE FIJO DEL DISTRIBUIDOR DE CLORO

En algunas zonas, de acuerdo a las normativas vigentes, los cloradores 

tienen que mantenerse permanentemente en una posición vertical. En este 

caso, monte el producto sobre una plataforma como se muestra en las 

ilustraciones.

1. Desenchufe el cable de la línea de la celda electrolítica. Desenrosque la 

tuerca bloqueada del sensor de flujo en sentido horario y desconecte la línea 

de la señal del sensor de flujo del sensor de flujo. Entonces desenrosque los 

cuatro tornillos y aparte la celda electrolítica. (Vea Fig.1)

2. Los agujeros de montaje tienen un diámetro de 6,4mm y una distancia de 

separación de 180mm. Use dos pernos y tuercas de bloqueo con un 

diámetro máximo de 6,4mm. Después, vuelva a instalar la celda electrolítica 

y las otras piezas. (Vea Fig.2)

NOTA:

 El montaje total debe superar los 18Kg.

NOTA:

 

Cuando el ciclo de cloración termina, el LED sobre el botón de encendido-apagado 

emitirá una luz verde parpadeante. El clorador pasará al modo de espera, y se volverá a 

encender en 24 horas para continuar con su producción diaria de cloro.

IMPORTANTE:

 No use nunca la piscina si el nivel de cloro es superior a 3ppm. No 

haga funcionar el distribuidor de cloro mientras se esté usando la piscina o 

cuando esté ocupada.

• Use siempre una tira de prueba para comprobar el nivel de cloro antes de entrar o usar 

la piscina. Si el nivel de cloro es demasiado alto, espere hasta que el nivel de cloro 

baje por debajo de 3 ppm antes de usar la piscina o hacer funcionar el clorado.

• Un uso intensivo de la piscina o unas temperaturas altas pueden hacer necesaria una 

producción de cloro superior (tiempo de funcionamiento superior) para mantener un 

nivel de cloro libre adecuado.

• Si se produce un corte eléctrico o el cable de alimentación está desenchufado durante 

más de 48 horas, habrá que restablecer el tiempo de funcionamiento del clorador.

NOTA: 

El indicador LED no se apagará en el modo de ahorro energético si ha 

sido encendido antes.

Содержание Flowclear 58216

Страница 1: ...Model 58216 303021214345 bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel ...

Страница 2: ...WARNING If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard WARNING Extension cords can t be used WARNING Assembly and disassembly by adults only WARNING This product must be located more than 3 5m away from the pool WARNING Do not operate this product when the pool is occupied WARNING Electric installati...

Страница 3: ...ren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance For market other than EU Cleaning and user maintenance must be performed by an adult above 18 years old who is familiar with the risk of electric shock When the appliance will be not used for a long time such as in the winter the pool set should be disassembled and stored indoor CAUTION Read the instruction before using th...

Страница 4: ...0ppm 500 1000ppm 150ppm Pool Salt Usage Use only sodium chloride NaCl salt that is at least 99 8 pure The ideal salt level in the pool water is between 2500 3500ppm parts per million Salt Calculation for Pools Operating Time reference INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE The preferred installation is that the chlorinator must be installed as the last piece of pool equipment in the return line to the poo...

Страница 5: ...LED indicators will flash when the keypad is locked the LED indicator will stop flashing Press the button to increase the operating time 2 hours Press the button to decrease the operating time 2 hours NOTE The unit will automatically lock after no instructions for 5 seconds IMPORTANT When the operating time is set to change the operation time follow the below instructions Push the on off button fo...

Страница 6: ...chlorinator from the hoses 3 Air dry the chlorinator before storage It is recommended to visually inspect and clean the electrolytic cell at this time 4 It is recommended you store the chlorinator in its original package in a warm dry place Bestway TEST STRIPS Included in The Package Test Strips can test the Free Chlorine PH and Total Alkalinity levels at the same time Use as follows 1 Dip one str...

Страница 7: ...elo fabricante os seus agentes de serviço ou pessoas qualificadas similares de forma a evitar o perigo ATENÇÃO É proibido o uso de extensões de alimentação ATENÇÃO Montagem e desmontagem feita somente pelos adultos ATENÇÃO Este produto deve estar localizado a mais de 3 5 m de distância da piscina ATENÇÃO Não utilize este produto enquanto a piscina estiver ocupada ATENÇÃO As instalações eléctricas ...

Страница 8: ...A limpeza e manutenção devem ser realizadas por um adulto com idade superior a 18 anos e que tenha consciência do risco de choque eléctrico Quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo como no inverno o conjunto de piscina deve ser desmontado e armazenado no interior CUIDADO Leia as instruções antes de utilizar o aparelho e as instruções de instalação remontagem a cada uti...

Страница 9: ...olo o que irá evitar que a água flua para fora da piscina Salte para o passo 2 directamente caso a sua piscina esteja vazia 2 Conecte o adaptador F na saída da célula eletrolítica e atarraxe o anel de fechamento na posição 3 Desconecte tubo de retorno da água para a piscina da conexão da bomba do filtro e conecte este tubo no adaptador F com o sargento do tubo 4 Ligue o adaptador E à saída da bomb...

Страница 10: ... da piscina Nota Um alarme com beep e uma luz intermitente vermelha amarela indicando o nível de sal elevado baixo irá continuar durante 5 minutos Após 5 minutos a luz irá continuar a piscar no entanto o beep irá parar Após 30 minutos todas as luzes irão desligar se Para reiniciar todo o sistema pressione o botão ligar desligar durante não mais que 1 segundo NOTA Consulte a secção de Utilização de...

Страница 11: ...ituir os aparelhos antigos com novos a revenda é obrigada por lei a pegar de volta o seu velho para descartar sem nenhum custo adicional OPÇÃO DE MONTAGEM DA ESTAÇÃO DE CLORINAÇÃO Os cloradores devem ficar permanentemente em posição vertical de acordo com os regulamentos em algumas regiões Neste caso monte o produto numa plataforma como ilustrado nos desenhos 1 Desligue a corda de linha da célula ...

Страница 12: ...cnico cualificado o por cualquier persona autorizada para evitar cualquier peligro ADVERTENCIA Prohibido el uso de cables de prolongación ADVERTENCIA Únicamente los adultos pueden realizar el montaje y desmontaje ADVERTENCIA Este producto debe colocarse a una distancia superior a 3 5 m de la piscina ADVERTENCIA No haga funcionar el producto si la piscina está ocupada ADERTENCIA Las instalaciones e...

Страница 13: ... de la UE La limpieza y el mantenimiento son operaciones que deberá realizar un adulto mayor de 18 años familiarizado con el riesgo de descargas eléctricas Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un tiempo por ejemplo en invierno el kit de piscina debe guardarse en el interior PRECAUCIÓN Lea las instrucciones antes de usar el aparato durante la instalación o un nuevo montaje NOTA Por favor...

Страница 14: ...e la piscina Pase directamente al paso 2 si su piscina está vacía 2 Conecte el adaptador F a la salida de la celda electrolítica y enrosque el anillo de bloqueo roscado en su posición 3 Desconecte la manguera de retorno de agua a la piscina de la conexión de la bomba de filtrado y conecte esta manguera al adaptador F con una abrazadera de la manguera 4 Conecte el adaptador a la salida de la bomba ...

Страница 15: ...ará listo para usar Paso 5 Espere 1 minuto Paso 6 Pulse el botón de encendido apagado El LED superior se volverá de color verde y el clorador se pondrá en funcionamiento Siga el paso 2 de las instrucciones para el ajuste del tiempo NOTA Si después del paso 6 el LED sobre el botón de encendido apagado emite una luz verde repita de nuevo la operación empezando desde el paso 2 NOTA Cuando el LED del ...

Страница 16: ...dín a alta presión Ponga en remojo la célula en una solución de vinagre durante 2 3 horas si el lavado con manguera no funciona 6 Vuelva a instalar la célula electrolítica restablezca el tiempo defunciona miento NOTA No use herramientas metálicas esto podría provocar arañazos en el revestimiento de las placas NOTA La formación de depósitos en la celda indica niveles inusualmente altos de calcio en...

Страница 17: ...t ist WARNUNG Komponenten mit Strom führenden Teilen mit Ausnahme von Teilen die mit einer Sicherheitskleinspannung von nicht mehr als 12V versorgt werden dürfen sich nicht in Reichweite von Personen innerhalb des Pools befinden Teile die elektrische Komponenten beinhalten mit Ausnahme von Fernbedienungen müssen so gelagert oder angebracht werden dass sie nicht in den Pool fallen können WARNUNG So...

Страница 18: ...fsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Für Nicht EU Märkte Reinigung und Wartung durch den Benutzer müssen von einem mindestens 18 Jahre alten Erwachsenen durchgeführt werden der mit den Gefahren eines elektrischen Schlages vertraut ist Wird das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt z B im Winter muss das Pool Set demontiert und in Innenräumen gelagert w...

Страница 19: ... Auslassventile des Pools ein oder die Regelventile schließen damit das Wasser nicht aus dem Pool fließen kann Fahren Sie direkt mit Schritt 2 fort wenn Ihr Pool leer ist 2 Schließen Sie den Adapter F an den Ausgang der Elektrolytzelle an und schrauben Sie den Gewindering ein 3 Lösen Sie den Wasserrücklaufschlauch zum Schwimmbecken vom Anschluss der Filterpumpe und verbinden Sie diesen Schlauch mi...

Страница 20: ...sser entfernt werden Grün Gut Der Salzgehalt ist optimal und es wird Chlor erzeugt Gelb Niedrig Der Salzgehalt ist zu niedrig es wird kein Chlor erzeugt Es muss Salz zum Poolwasser hinzugefügt werden Hinweis Ein Alarm mit Piepton und blinkendem rotem gelbem Licht weist darauf hin dass der zu hohe zu niedrige Salzgehalt 5 Minuten andauert Nach diesen 5 Minuten blinkt das Licht weiter der Piepton hö...

Страница 21: ...he Zusammensetzung des Wassers im Schwimmbecken LAGERUNG 1 Lösen Sie das Stromkabel vom Stromanschluss 2 Lösen Sie wenn das gesamte Wasser aus dem Schwimmbeckenabgelassen wurde den Chlorzusetzer von allen Schläuchen 3 Trocknen Sie den Chlorzusetzer vor der Lagerung mit Luft Es wird empfohlen an der Elektrolytzelle zu diesem Zeitpunkt eine Sichtinspektion vorzunehmen und sie zu reinigen 4 Es wird e...

Страница 22: ...uote tulee sijoittaa yli 3 5 metrin päähän altaaasta VAROITUS Älä käytä tätä laitetta kun altaassa on ihmisiä VAROITUS Sähköasennusten tulee noudattaa kansallisia säännöksiä Jos sinulla on kysyttävää sähköasennuksista ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan VAROITUS Irrota tuotteen pistoke aina virtalähteestä ennen kuin siirrät puhdistat huollat tai säädät tuotetta millään tavalla VAROITUS Tämä tuot...

Страница 23: ... joka ymmärtää sähköiskun vaarat Kun uima allasta ei käytetä pitkään aikaan esimerkiksi talvella se tulisi purkaa osiin ja varastoida sisätiloihin VAROITUS Lue ohjeet aina ennen tuotteen käyttöä ja asennusta uudelleenasennusta MUISTUTUS Tarkasta laite ennen käyttöä Ilmoita tässä oppaassa ilmoitettuun Bestwayn asiakaspalvelun osoitteeseen jos ostetusta tuotteesta on puuttunut osia tai jotkin osat o...

Страница 24: ...itin B Sovitin E Liitäntä suodatinpumppuun jonka letkukoko on 32 mm 1 1 4 Sovitin F Liitäntä suodatinpumppuun jonka letkukoko on 32 mm 1 1 4 Vapaa kloori Sitoutunut kloori PH Emäksisyys Kalsium kovuus Stabiloimisaine syanuurihappo Mimimi 0 0 7 2 100ppm n 150ppm n 10ppm n Tavoitetaso 1 0 3 0ppm n 0 7 4 7 6 100 140ppm n 200 400ppm n 30 50ppm n Maksimi 3 0ppm n 0 2ppm n 7 8 140ppm n 500 1000ppm n 150...

Страница 25: ... Suolapitoisuuden tilan LED ilmaisimet Nämä LED valot kertovat uima altaan veden suolapitoisuuden Punainen Korkea Suolapitoisuus on liian korkea eikä klooria tuoteta Suolan määrää on vähennettävä uima altaan vedestä Vihreä Hyvä Suola määrä on optimaalinen ja klooria tuotetaan Keltainen Alhainen Suolapitoisuus on liian matala eikä klooria tuoteta Suolan määrää on lisättävä uima altaan vedessä Huoma...

Страница 26: ... 15 sekunnin ajan jotta reaktiivinen aine ei valu HUOMAA Älä ravista liikavettä pois 3 Vertaa tuloksia heti asettamalla 3 testiliuskaa järjestykseen pullon värikartan mukaisesti ONGELMATILANTEET Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden parhaimpia ja virheettömimpiä kloorauslaitteita Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjääsi tai meihin Seuraavassa joitain hyödyll...

Страница 27: ...brikant zijn serviceverstrekker of gelijkaardig gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaar te vermijden WAARSCHUWING Verlengsnoeren mogen niet worden gebruikt WAARSCHUWING Alleen volwassen personen mogen het product assembleren en deassembleren WAARSCHUWING Dit product dient meer dan 3 5 m van het zwembad te worden geplaatst WAARSCHUWING Gebruik het product niet wanneer er personen in het...

Страница 28: ...ikersonderhoud moeten worden uitgevoerd door een volwassene ouder dan 18 jaar en die bekend is met het risico op elektrische schok Wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt zal worden zoals in de winter moet de zwembadset gedemonteerd en binnenshuis opgeborgen worden LET OP Lees de instructies vóór het gebruik van het toestel en vóór de installatie of het telkens opnieuw monteren OPM...

Страница 29: ...zijde van het zwembad en plaats stoppen in de inlaat en uitlaatkleppen van het zwembad vooraleer het chloreerapparaat te installeren of sluit de regelkleppen Dit zal voorkomen dat er water uit het zwembad wegstroomt Spring rechtstreeks naar stap 2 als uw zwembad leeg is 2 Sluit de adapter F aan op de uitlaat van de elektrolytische cel en schroef de sluitring op zijn plaats 3 Koppel de waterretours...

Страница 30: ...gedurende niet meer dan 1 seconde op de aan uit knop 6 LED indicatoren Status zoutniveau Deze LED lampjes geven het zoutniveau in het zwembadwater aan Rood Hoog Het zoutniveau is te hoog er wordt geen chloor geproduceerd er moet zout worden verwijderd uit het zwemwater Groen Goed Het zoutniveau is optimaal en er wordt chloor geproduceerd Geel Laag Het zoutniveau is te laag er wordt geen chloor gep...

Страница 31: ...troken naast de kleurentabel op de fles TROUBLESHOOTING Bestway streeft ernaar het beste chloreerapparaat op de markt te brengen Als u enige problemen ondervindt aarzel dan niet om contact op te nemen met uw geautoriseerde dealerof met ons Hierna volgen enkele nuttige tips om u te helpen een aantal problemen te diagnosticeren en te verhelpen AFDANKING Fig 4 Titanium Plates Problemen Mogelijke oorz...

Страница 32: ...stituito dal produttore dal centro di assistenza o da un tecnico qualificato al fine di evitare situazioni pericolose AVVERTENZA Non è possibile utilizzare prolunghe AVVERTENZA Il montaggio e lo smontaggio del prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da persone adulte AVVERTENZA Il prodotto deve essere collocato ad almeno 3 5 metri di distanza dalla piscina AVVERTENZA Non azionare il prodott...

Страница 33: ...iverso da UE La pulizia e manutenzione devono essere eseguite da un adulto maggiorenne e totalmente consapevole del pericolo di scosse elettriche Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi ad esempio in inverno la piscina deve essere smontata e conservata al chiuso ATTENZIONE leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare l apparecchiatura e prima di procedere con l installazione e l...

Страница 34: ... stessa prima di installare il cloratore o chiudere le valvole di controllo al fine di evitare fuoriuscite d acqua Se la piscina è vuota saltare direttamente al passaggio 2 2 Collegare l adattatore F all uscita della cella elettrolitica e avvitare in posizione l anello di bloccaggio filettato 3 Staccare il tubo flessibile di ritorno dell acqua alla piscina dall attacco della pompa a filtro e colle...

Страница 35: ...cessario rimuovere sale dall acqua della piscina Verde adeguato Il livello di sale è ottimale e consente la produzione di cloro Giallo basso Il livello di sale è troppo basso non viene prodotto cloro è necessario aggiungere sale nell acqua della piscina Nota un allarme con segnale acustico e luce lampeggiante rossa o gialla che indica che il livello di sale è alto o basso rimarrà attivo per 5 minu...

Страница 36: ...nfrontare subito i risultati allineando i 3 cuscinetti di prova al grafico di corrispondenza colori sul flacone RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bestway si impegna a fornire il cloratore con il minor numero di difetti sul mercato Per qualsiasi problema riscontrato non esitare a contattare il proprio rivenditore autorizzato o noi direttamente Di seguito sono riportati suggerimenti che consentono all utiliz...

Страница 37: ... mA ATTENTION La source d alimentation sur la paroi du bâtiment devrait rester à plus de 4 m de la piscine et à une hauteur d au moins 1 2 m ATTENTION Ne pas enterrer le cordon Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses tronçonneuses et autres équipements ATTENTION Les pièces contenant des éléments sous tension à l exception des éléments dont le voltag...

Страница 38: ...ible de leur sécurité Surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil pour le marché hors Union Européenne Le nettoyage et la maintenance doivent être effectués par une personnel adulte de plus de 18 ans qui est consciente du risque de choc électrique Le nettoyage et l entretien doivent être effectués par un adulte ayant plus de 18 ans ayant conscience du risque d électr...

Страница 39: ...tera que de l eau sorte de la piscine Passez directement à l étape n 2 si votre piscine est vide 2 Fixez l adaptateur F à la sortie de la cellule électrolytique et vissez la bague de fixation moletée en position 3 Débranchez le tuyau de retour de l eau à la piscine de la pompe de filtration et branchez le à l adaptateur F à l aide d un collier de serrage 4 Raccordez l adaptateur E à la sortie de l...

Страница 40: ... en sel REMARQUE quand le cycle de chloration se termine seul le LED au dessus du bouton marche arrêt est vert Le chlorinateur passe en mode veille et se rallumera dans 24 heures pour continuer sa production quotidi enne de chlorure IMPORTANT N utilisez jamais la piscine si le niveau de chlore dépasse 3ppm Ne faites pas fonctionner le chlorateur quand la piscine est utilisée Utilisez toujours une ...

Страница 41: ...éé ou à nous contacter Vous trouverez ci dessous quelques conseils utiles vous permettant de diagnostiquer et de rectifier les problèmes les plus courants Fig 4 Plaques en titane Problèmes Causes probables Solutions Chlore insuffisant Flocons blancs dans l eau Aucun voyant ne s allume Aucun voyant ne s allume saut le voyant sous la touche On Off qui devient rouge Temps de fonctionnement insuffisan...

Страница 42: ...ΣΙΑΣ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΣΕΡΒΙΣ Η ΑΠΟ ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΑ ΑΤΟΜΑ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΥΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΤΩΝ 3 5 ΜΕΤΡΩΝ ΑΠΟ...

Страница 43: ... ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΝΗΛΙΚΑ ΗΛΙΚΙΑΣ ΑΝΩ ΤΩΝ 18 ΕΤΩΝ Ο ΟΠΟΙΟΣ ΓΝΩΡΙΖΕΙ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΌΤΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΟΠΩΣ ΤΟΝ ΧΕΙΜΩΝΑ ΤΟ ΣΕΤ ΠΙΣΙΝΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΕΙ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ ΠΡΟΣΟΧΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ...

Страница 44: ... ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΤΑΒΕΙΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΤΟ ΒΗΜΑ 2 ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΑΔΕΙΑ 2 ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ Φ ΣΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΙΚΟΥ ΚΥΤΤΑΡΟΥ ΚΑΙ ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟΝ ΣΠΕΙΡΩΜΕΝΟ ΔΑΚΤΥΛΙΟ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ 3 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΡΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ Φ ΜΕ ΕΝΑΝ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ 4 ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ...

Страница 45: ...Α ΜΕΤΑΤΑ5ΛΕΠΤΑ ΤΟ ΦΩΣ ΘΑΣΥΝΕΧΙΣΕΙ ΝΑΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΩΣΤΟΣΟ Ο ΗΧΟΣ ΘΑΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΜΕΤΑΑΠΟ 30ΛΕΠΤΑ ΟΛΕΣ ΟΙΛΥΧΝΙΕΣ ΘΑΣΒΗΣΟΥΝ ΓΙΑΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑΟΧΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΑΠΟ 1ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΑΛΑΤΙΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣΑΛΑΤΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΟΤΑΝΛΗΞΕΙ Ο ΚΥΚΛΟΣ ΧΛΩΡΙΩΣΗΣ ΜΟΝΟ ΗΛΥΧΝΙΑLED ΠΑΝΩΑΠΟ ΤΟ ΠΛΗΚΤ...

Страница 46: ...ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΟΧΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 46cm 18 ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ 2 ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΛΩΡΙΔΑ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΓΙΑ 15 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΝΑΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΣΤΑΞΕΙ ΤΟ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΟ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΜΑΧΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΗΝ ΑΠΟΤΙΝΑΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΣΕΙΑ ΝΕΡΟΥ 3 ΣΥΓΚΡΙΝΕΤΕ ΤΑΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΑΜΕΣΩΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ ΤΑ 3 ΤΕΜΑΧΙΑΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΥΚΟΛΗΣ ΧΡΩΜΑΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΣΗΣ ΣΤΗ ΦΙΑΛΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η BES...

Страница 47: ...ыть расположены и закреплены так чтобы они не могли упасть в плавательный бассейн ВНИМАНИЕ Если шнур питания поврежден во избежание опасной ситуации его замену должен осуществлять производитель его представитель по сервису или специалисты аналогичной квалификации ВНИМАНИЕ Удлинители использовать запрещено ВНИМАНИЕ Собирать и разбирать устройство должны только взрослые ВНИМАНИЕ Данный электроприбор...

Страница 48: ...не проинструктированы о порядке пользования изделием лицом ответственным за их безопасность Следует наблюдать за детьми чтобы они не игрались с изделием Для рынков вне ЕС Чистка и пользовательское обслуживание должны выполняться взрослыми старше 18 лет осведомленными об опасности поражения электрическим током Если изделие не будет использоваться в течение длительного времени например зимой разбери...

Страница 49: ...клапаны Это предотвратит выливание воды из бассейна Если ваш бассейн пуст переходите сразу к действию 2 2 Подсоедините переходник F к выходному патрубку электролизера и завинтите до упора запорное кольцо с резьбой 3 Отсоедините шланг возврата воды в бассейн от фильтрующего насоса и подсоедините его с помощью хомута к переходнику F 4 Подсоедините переходник Е к выпуску фильтрующего насоса и завинти...

Страница 50: ... режиме ожидания Хлоратор переходит в режим ожидания по завершении времени работы 2 Кнопки настройки времени Нажмите и удерживайте вместе кнопки и в течение менее одной секунды для блокировки разблокировки клавиатуры При разблокированной клавиатуре светодиодные индикаторы времени работы будут мигать при заблокированной клавиатуре светодиодный индикатор перестанет мигать Нажмите кнопку для увеличен...

Страница 51: ...отказные хлораторы на рынке Если у вас появятся какие либо проблемы без колебаний обращайтесь к официальному дилеру или к нам Ниже мы приводим несколько советов для того чтобы помочь обнаружить и исправить наиболее распространенные неисправности УТИЛИЗАЦИЯ Fig 4 Titanium Plates Проблемы Возможные причины Решения Недостаточно хлора Белые хлопья в воде Индикаторы не горят Светодиоды не горят горит т...

Страница 52: ... Jeśli kabel zasilania został uszkodzony musi zostać zastąpiony przez producenta pracownika punktu obsługi lub inną wykwalifikowaną osobę co zapobiegnie ryzyku wystąpienia obrażeń UWAGA Nie wolno korzystać z przedłużaczy UWAGA Montaż i demontaż urządzenia mogą wykonać tylko osoby dorosłe UWAGA Ten produkt musi znajdować się w odległości większej niż 3 5m od basenu UWAGA Nie włączaj produktu kiedy ...

Страница 53: ...że nie bawią się tym produktem Dla rynku innego niż UE Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez osobę dorosłą w wieku powyżej 18 roku życia która jest świadoma ryzyka porażenia prądem elektrycznym W dłuższych okresach w których produkt nie jest używany na przykład w zimie zestaw basenowy powinien być demontowany i przechowywany wewnątrz UWAGA Przed użyciem tego urządzenia zapoznaj się ...

Страница 54: ...wu basenu lub zamknij zawory regulacyjne zapobiegnie to wypływaniu wody z basenu Jeśli basen jest pusty przejdź do kroku 2 2 Podłącz złącze F do wylotu ogniwa elektrolitycznego i przekręć gwintowany pierścień do odpowiedniej pozycji 3 Odłącz wąż prowadzący wodę z powrotem do basenu od łącznika pompy filtrującej i podłącz ten wąż do złącza F za pomocą zacisku węża 4 Podłącz adapter E do odpływu pom...

Страница 55: ...ch sygnał dźwiękowy umilknie dioda będzie nadal migać Po 30 minutach wszystkie światła zgasną W celu ponownego uruchomienia systemu naciśnij przycisk on off i przytrzymaj go przez ponad 1 sekundę UWAGA W celu regulacji stężenia soli w wodzie odnieś się do rozdziału dotyczącego użycia soli w basenie UWAGA Po zakończeniu cyklu chlorowania miga wyłącznie zielona dioda nad przyciskiem on off Urządzeni...

Страница 56: ...w wodzie nie więcej niż 46cm 18 pod wodą i wyjmij go z niej od razu 2 Przytrzymaj pasek nieruchomy przez 15 sekund tak aby woda nie spływała z testu UWAGA Nie strzepuj z niego nadmiaru wody 3 Natychmiast porównaj wyniki 3 pasków testowych z tabelą kolorów znajdującą się na butelce ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Bestway dąży do zapewniania najlepszych bezproblemowych urządzeń chlorujących na rynku Jeśli p...

Страница 57: ...encébe FIGYELMEZTETÉS A tápkábel sérülése esetén a sérült kábelt a veszély elkerülése érdekében a gyártóval a gyártó szervizügynökségével vagy hozzájuk hasonlóan képzett személlyel le kell cseréltetni FIGYELMEZTETÉS Hosszabbítókábelek nem használhatók FIGYELMEZTETÉS A berendezés össze illetve szétszerelését csak felnőtt személyek végezhetik FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a medencétől legalább 3 5 m...

Страница 58: ...ukért felelős személytől A gyerekeket felügyelni kell hogy nehogy játsszanak a készülékkel EU n kívüli piacra szánt termék esetén A tisztítást és felhasználói karbantartást csak 18 évet betöltött az elektromos áramütés veszélyeivel tisztában lévő felnőttek végezhetik Ha a készüléket előre láthatólag hosszabb ideig nem fogja használni pl télen a medencekészletet szét kell szerelni és beltérben kell...

Страница 59: ...a a medence üres ugorjon rögtön a 2 es lépéshez 2 Csatlakoztassa az F csatlakoztatót az elektrolizáló cella kimenetéhez és csavarja be a menetes rögzítőgyűrűt míg az a megfelelő helyzetben lesz 3 Kapcsolja le a vizet a medencéhez visszavezető tömlőt a szűrőszivattyú csatlakozójáról és csatlakoztassa ezt a tömlőt az F csatlakoztatóhoz a tömlőkapoccsal 4 Csatlakoztassa az E adaptert a szűrőszivattyú...

Страница 60: ...ol 2 Időbeállító gombok A billentyűzet lezárásához illetve a billentyűzár kioldásához tartsa egy másodpercnél rövidebb ideig egyidejűleg lenyomva a és a gombot Ha a billentyűzár be van kapcsolva a működésiidő jelző LED ek villognak ha a billentyűzár ki van kapcsolva a működésiidő jelző LED ek abbahagyják a villogást A működési idő 2 órával történő növeléséhez nyomja meg a gombot A működési idő 2 ó...

Страница 61: ...zintjére Olvassa el A medence vizének kémiai jellemzői c részt TÁROLÁS 1 Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból 2 Amikor a medencéből a vizet teljesen leereszti szerelje le a klórozó berendezést a tömlőkről 3 A tárolás előtt szárítsa meg a klórozó berendezést Ajánlatos ekkor az elektrolizáló cellát vizuálisan ellenőrizni és megtisztítani 4 A klórozó berendezést javasoljuk eredeti csomagolásában...

Страница 62: ...eras eller fästas så att de inte kan falla ner i poolen VARNING Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara VARNING Förlängningssladdar kan inte användas VARNING Montering och isärtagning får endast utföras av vuxna VARNING Produkten måste placeras mer än 3 5 m från poolen VARNING Starta inte denna produkt nä...

Страница 63: ...rson som är ansvarig för dennes säkerhet Barn bör hållas under uppsyn så de ej leker med apparaten För länder utanför EU Rengöring och underhåll måste utföras av en vuxen 18 år eller äldre som är bekant med farorna med elektriska stötar När apparaten ej används under en längre tid såsom under vintern ska poolsetet demonteras och förvaras inomhus FÖRSIKTIG Läs instruktionerna innan apparaten tas i ...

Страница 64: ...poolen Gå direkt till steg 2 om din pool är tom 2 Anslut adapter F till elektrolyscellens uttag och skruva fast den gängade låsringen i rätt position 3 Koppla bort slangen för vattenretur till poolen från filterpumpanslutningen och anslut slangen till adapter F med hjälp av en slangklämma 4 Anslut adapter E till filterpumputloppet och skruva fast den gängade låsringen 5 Anslut kopplingsslangen til...

Страница 65: ...m innan man använder poolen eller aktiverar klorinatorn Om man använder poolen extremt mycket eller om temperaturen är hög kan det vara nödvändigt att producera mer klor öka drifttiden för att bibehålla rätt nivå av fritt klor Om ett strömavbrott inträffar eller om nätsladden är urkopplad i mer än 48 timmar måste du återställa klorinatorns drifttid OBS LED indikator kommer inte tändas under vilolä...

Страница 66: ...t klorinatorn från slangarna när allt vatten tömts ur poolen 3 Låt klorinatorn lufttorka innan den läggs undan för förvaring Man rekommenderas att göra en okulärbesiktning av elektrolyscellen och rengöra den 4 Man rekommenderas att förvara klorinatorn i sin originalförpackning på en varm och torr plats Bestway TESTREMSOR medföljer i förpackningen Testremsorna kan samtidigt mäta värden för Fritt kl...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en Amérique l...

Отзывы: