background image

FR

13

ATTENTION

Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, 

assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette 

notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de 

sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs 

aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et 

dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de 

discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez 

ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Sécurité des non-nageurs

- Une surveillance attentive, active et continue par un adulte 

compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des 

non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le 

risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq 

ans).

- Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois 

qu'il est utilisé.

- Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les 

non-nageurs portent des équipements de protection individuelle 

lorsqu'ils utilisent la piscine.

- Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez 

tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les 

enfants vers le bassin.

Dispositifs de sécurité

- Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser 

l'accès au bassin par un dispositif de protection. Pour éviter que les 

enfants montent par la vanne d’entrée et de sortie, Il est 

recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes 

et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé 

à la piscine.

- Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de 

sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la 

surveillance continue par un adulte compétent.

Équipements de sécurité

- Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, 

par exemple) près du bassin.

- Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de 

numéros d'urgence à proximité du bassin.

Sécurité d'emploi de la piscine

- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à 

nager.

- Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et 

remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes 

peuvent sauver une vie en cas d'urgence.

- Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à 

suivre en cas d'urgence.

- Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de 

blessures graves ou mortelles.

- N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments 

susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute 

sécurité.

- Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement 

de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.

- Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques 

d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. 

Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la 

notice d'utilisation.

- Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de 

nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des 

enfants.

- Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes 

doivent être affichés dans une position visible à moins de 2 000 mm 

de la piscine.

  

Garder les enfants sous surveillance dans l'environnement aquatique. 

Ne pas plonger.

- Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale.

- Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la 

piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement 

contrôlées afin d'éviter les blessures.

- Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou 

toute arête vive pour éviter les blessures.

ATTENTION : 

ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine 

vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le vent.

- Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice 

d’instructions de la pompe.

- Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d’instructions de 

l’échelle.

  ATTENTION ! 

L’utilisation d’une piscine implique le respect des 

consignes de sécurité contenues dans la notice d’utilisation et 

d’entretien. Afin d’éviter la noyade et toute autre blessure grave, 

faites particulièrement attention à la possibilité pour les enfants de 

moins de 5 ans d’accéder à l’improviste à la piscine en sécurisant 

son accès, et veillez à ce qu’un adulte les surveille constamment 

pendant la baignade.

Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le pour 

pouvoir le consulter en cas de besoin.

CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT CORRECT

La surface choisie pour installer la piscine doit respecter les 

caractéristiques techniques suivantes :

  1. En raison du poids combiné de l’eau à l’intérieur de la piscine et des 

usagers de la piscine, il est extrêmement important que la surface 

choisie pour installer la piscine soit capable de supporter 

uniformément le poids total pendant tout le temps où la piscine sera 

installée. Lorsque vous choisissez la surface, tenez compte que de 

l’eau pourrait s’échapper de la piscine pendant l’utilisation ou en cas 

de pluie. Si l’eau ramollit la surface, celle-ci pourrait perdre sa 

capacité de soutenir le poids de la piscine.

  2. Vérifiez régulièrement la position des montants verticaux et des 

supports en U. Ils doivent toujours se trouver au même niveau que le 

fond de la piscine. Si le montant vertical ou le support en U 

commence à s’enfoncer dans le sol, vidangez immédiatement l’eau 

pour éviter que la piscine s’effondre en raison d’une charge inégale 

de la structure. Changez la piscine d’emplacement ou modifiez le 

matériau de la surface.

  3. Nous conseillons de positionner la piscine loin des objets que les 

enfants pourraient utiliser pour grimper dans la piscine.

  4. Positionnez la piscine à proximité d’un système de drainage adéquat 

pour faire face à un éventuel débordement ou pour vider la piscine.

  5. La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou 

irrégulière, la structure de la piscine pourrait se retrouver 

déséquilibrée par la charge. Cette situation peut endommager le point 

de soudure de la bâche et tordre la structure. Dans les pires cas, la 

piscine peut s’effondrer, en provoquant des blessures graves et/ou 

des dégâts matériels.

  6. La surface choisie doit être libérée de tout type d’objet. En raison du 

poids de l’eau, tout objet situé sous la piscine pourrait endommager et 

trouer le fond de la piscine.

  7. La surface choisie doit être libérée des plantes agressives et des 

mauvaises herbes. Ces types de végétation résistante pourraient 

pousser à travers la bâche et créer des fuites d’eau. L’herbe ou toute 

autre végétation qui pourrait provoquer la formation d’odeurs ou de 

vase doit être éliminée de l’emplacement choisi pour l’installation.

  8. Il ne doit pas y avoir de lignes de haute tension ni d’arbres au-dessus 

de l’emplacement choisi. Vérifiez que l’emplacement ne contienne 

pas de tuyaux, de lignes ou de câbles sous terre, quels qu’ils soient.

  9. La position choisie doit être éloignée de l’entrée de la maison. Ne 

placez aucun équipement ou autre meuble autour de la piscine. L’eau 

sortant de la piscine durant l’utilisation ou en raison d’un produit 

défectueux peut endommager le mobilier à l’intérieur de la maison ou 

autour de la piscine.

10. La surface choisie doit être plane et dépourvue de trous qui peuvent 

endommager le matériau de la bâche. 

Suivez les consignes importantes ci-dessus pour choisir la bonne surface 

et le bon emplacement pour y installer votre piscine. Les parties 

endommagées de la piscine, en raison d’une surface d’installation et d’un 

emplacement ne correspondant pas aux instructions, ne seront pas 

considérées comme des vices de fabrication et rendront la garantie 

caduque et interdiront toute réclamation.

Surfaces d’installation conseillées :

 pelouse, terre, béton et toutes les 

autres surfaces qui respectent les conditions d’installation ci-dessus.

Surfaces déconseillées :

 boue, sable, gravier, terrasse en bois, balcon, 

sortie de garage, plateforme, terre meuble/friable ou autre surface ne 

correspondant pas aux conditions d'installation ci-dessus.

REMARQUE :

 adressez-vous à votre mairie pour connaître les lois en 

vigueur en matière de clôtures, barrières, éclairage et exigences de 

sécurité, et vérifiez que vous respectez bien toutes ces lois.

REMARQUE :

 si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la 

notice d’instructions de la pompe.

REMARQUE :

 l’échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et ne doit 

être utilisée que pour entrer et sortir de la piscine. Il est interdit de 

dépasser la charge admissible de l’échelle. Vérifiez régulièrement que 

l’échelle soit montée correctement.

PISCINES OVALES 

POWER STEEL™

NOTICE D’UTILISATION

Visitez la chaîne YouTube de Bestway

FILLING POOL WITH WATER

ATTENTION:

 Do not leave pool unattended while filling with 

water.

1. Fill the pool until the water reaches the welding line located 

12cm-20cm (4.7''-7.9'') from the top of the pool. 

DO NOT 

OVERFILL

 as this could cause the pool to collapse. In times 

of heavy rainfall you may need to empty some of the water 

to ensure the level is correct.

2. When filling the pool is completed, check that the water is 

not collecting on any side to ensure the pool is level.

    IMPORTANT:

 If pool is not level, drain water and re-level 

ground by digging out. 

    

Never attempt to move the pool with water in it, serious 

personal injury or damage to the pool may result.

    WARNING:

 Your pool may contain a great deal of pressure. 

If your pool has any bulge or uneven side then the pool is 

not level, the sides may burst and the water may discharge 

suddenly causing serious personal injury and/or damage to 

property.

3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any 

evident water loss. Do not add chemicals until this has been 

done.

FÜLLEN DES POOLS MIT WASSER

ACHTUNG:

 Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des 

Wassers nicht unbeaufsichtigt.

1. Füllen Sie den Pool bis zur Schweißnaht (12 cm - 20 cm 

unterhalb der Oberkante) und vor allem 

NICHT 

ÜBERMÄSSIG

 auf, da so ernste Schäden entstehen und 

zum Einsturz des Pools führen können. Zur 

Aufrechterhaltung des richtigen Wasserstandes muss bei 

starken Regenfällen ggf. ein Teil des Wassers wieder 

abgelassen werden.

2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass 

sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu 

gewährleisten, dass der Pool eben ist.

WICHTIG:

 Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das 

Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub. 

Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem 

Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren 

Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.

ACHTUNG:

 Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Weist 

Ihr Pool eine Beule oder unebene Seite auf, dann ist er 

nicht eben. Die Seiten können dann reißen und das Wasser 

läuft plötzlich aus, was zu schweren Verletzungen und / 

oder Besitzschäden führen kann.

3. Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder 

Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser. 

Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.

HET ZWEMBAD VULLEN MET WATER

OPGELET:

 Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer 

het gevuld wordt met water.

1. Vul het zwembad totdat het water de laslijn bereikt op 

12 cm - 20 cm (4,7''-7,9'') vanaf de bovenkant van het 

zwembad. 

NIET OVERVULLEN

, aangezien dit ertoe kan 

leiden dat het zwembad instort. In tijden van hevige 

regenval kan het nodig zijn om een deel van het water te 

verwijderen om ervoor te zorgen dat het niveau correct is.

2. Wanneer het zwembad gevuld is, controleer of het water 

niet hoger staat aan een zijde van het zwembad.

BELANGRIJK:

 ls het zwembad niet genivelleerd is, wordt 

het water afgevoerd en de ondergrond uitgegraven Probeer 

het zwembad nooit te verplaatsen wanneer er water in zit, 

om persoonlijke letsels of schade aan het zwembad te 

vermijden.

WAARSCHUWING:

 Uw zwembad kan heel wat druk 

bevatten. Als uw zwembad een bult of oneffen zijde 

vertoont, betekent dit dat het niet genivelleerd is. De 

zijkanten kunnen barsten en het water kan plots weglopen, 

wat ernstige persoonlijke letsels en/of schade aan 

bezittingen kan veroorzaken.

3. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of naden, 

controleer op duidelijke waterlekken. Voeg geen 

chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd.

REMPLIR D’EAU LA PISCINE

ATTENTION :

 Ne laissez pas la piscine sans surveillance 

quand vous la remplissez d’eau.

1. Remplissez la piscine jusqu’à ce que l’eau atteigne la ligne 

de soudure située entre 12 cm et 20 cm (4,7 ''-7,9 '') du haut 

de la piscine. 

NE PAS TROP LA REMPLIR

, car la piscine 

pourrait s’effondrer. En cas de fortes pluies, vous devrez 

peut-être vider une partie de l’eau pour vous assurer que le 

niveau est correct.

2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé, contrôlez 

que l’eau ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que 

la piscine est bien nivelée.

IMPORTANT :

 Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau 

et nivelez de nouveau le sol en le creusant. N’essayez 

jamais de déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela 

pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la 

piscine.

ATTENTION :

 Votre piscine peut contenir une forte 

pression. Si votre piscine présente des renflements ou un 

côté non uniforme, alors elle n’est pas nivelée; les côtés 

pourraient éclater et l’eau se déverser brusquement en 

provoquant des blessures et/ou des dommages aux biens.

3. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau 

des valves ou des coutures, contrôlez qu’il n’y ait aucune 

perte d’eau visible. N’ajoutez aucun produit chimique tant 

que cela n’a pas été fait.

Vi

si

te

w

w

w

.b

es

tw

ayc

orp.c

om/support p

our 

obt

en

ir d

e l’

aid

e

NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS

RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN

DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?

DES PIÈCES MANQUANTES ?

Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou

les pièces détachées, veuillez visiter

bestwaycorp.com/support

Содержание 56719

Страница 1: ...ouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p EN DE NL FR ...

Страница 2: ...r sollten nicht dicker als 2 cm sein WAARSCHUWING glad uit de bodem Doe 1 tot 2 water in het zwembad net voldoende om de bodem onder water te zetten Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe Niet monteren op een zacht grasveld Als u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren moeten houten platen...

Страница 3: ... Illustrationszwecken Abweichungen zum Produkt möglich Nicht maßstabsgetreu STRUCTUUR Vooraleer het zwembad te assembleren neem enkele minuten om alle onderdelen te controleren en vertrouwd te raken met hun positie OPMERKING Tekening enkel voor illustratiedoeleinden Mogelijk geen weerspiegeling van het werkelijke product Niet op schaal EN DE NL FR STRUCTURE Avant de monter votre piscine prenez que...

Страница 4: ...ing the bathing period keep them under constant adult supervision Please read carefully and keep for future reference CHOOSE THE CORRECT LOCATION The surface chosen to install the pool must respect the following technical characteristics 1 Because of the combined weight of the water inside the pool and the pool users it is extremely important that the surface chosen to install the pool is capable ...

Страница 5: ...local pool supply retailer for more information about chemical maintenance Pay close attention to the chemical manufacturer s instructions Pool damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the warranty IMPORTANT Over usage of chemicals can discolor the printing and all points of the pool material It can also damage the structure of the pool liner To k...

Страница 6: ...t and will damage the pool liner 3 Store liner and accessories in a dry place with a moderate temperature between 5ºC 41ºF and 38ºC 100ºF 4 During the rainy season pool and accessories should be stored as per above instructions also 5 Improper draining of the pool might cause serious personal injury and or damage to personal property 6 We strongly recommend the pool is disassembled during the off ...

Страница 7: ...hten sie besonders darauf dass Kinder unter 5 Jahren den Pool nicht unerwartet betreten und sichern sie den Zugang entsprechend ab Stellen Sie weiterhin während der Badezeiten eine konstante Beaufsichtigung der Kinder durch Erwachsene sicher Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz aufbewahren WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN ORT Bevor der Pool aufgebaut wird sollten folgende Aspekte berücksich...

Страница 8: ...sthafte Risiken für die Gesundheit dar Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Fachhändler nach weiteren Informationen zur Anwendung von Poolchemikalien Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers genau Schäden am Pool aus Missbrauch von Chemikalien und falscher Behandlung des Poolwassers sind von der Garantie nicht abgedeckt WICHTIG Durch Überdosierung von Chemikalien können sic...

Страница 9: ...nsachgemäßes Entleeren des Pools kann zu ernsten Personen und oder Sachschäden führen 6 Wir empfehlen dringend den Pool außerhalb der Badesaison während der Wintermonate abzubauen Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern 6 Entfernen Sie vorsichtig Schaumablagerungen unterhalb des oberen Rings mit einem sauberen Tuch 7 Lassen Sie bitte bezüglich Regenwasser Vorsich...

Страница 10: ...assenen Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie KIES DE JUISTE LOCATIE Het oppervlak dat is uitgekozen om het zwembad op neer te zetten moet voldoen aan de volgende technische kenmerken 1 Vanwege het gecombineerde gewicht van het water in het zwembad en de gebruikers van het zwembad is het uiterst belangrijk dat het oppervlak dat is uitgekozen om het zwembad op neer te zetten in st...

Страница 11: ...sulteer uw plaatselijke zwembadleverancier voor meer informatie over chemisch onderhoud Volg nauwgezet de instructies van de fabrikant van de chemicaliën Schade aan het zwembad tengevolge van het verkeerd gebruik van chemicaliën en verkeerd beheer van het zwembadwater is niet gedekt door de garantie BELANGRIJK Overgebruik van chemicaliën kan de print en alle punten van het zwembadmateriaal doen ve...

Страница 12: ...recte wijze laten leeglopen kan ernstig persoonlijk letsel en of schade aan persoonlijke eigendom veroorzaken 6 We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen tijdens de wintermaanden Berg op in een droge plaats en buiten het bereik van kinderen 6 Maak van onder de bovenste ring zachtjes schoon en haal eventueel vuil weg met een schone doek 7 Wees voorzichtig in geval van ...

Страница 13: ...ent pendant la baignade Veuillez lire attentivement ce document et conservez le pour pouvoir le consulter en cas de besoin CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT CORRECT La surface choisie pour installer la piscine doit respecter les caractéristiques techniques suivantes 1 En raison du poids combiné de l eau à l intérieur de la piscine et des usagers de la piscine il est extrêmement important que la surface ch...

Страница 14: ...L utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l imprimé et tous les points du matériau de la piscine Elle peut également endommager la structure de la bâche de piscine Pour maintenir votre piscine propre 1 Adressez vous au magasin de produits de piscine le plus proche pour obtenir des conseils et acheter des produits chimiques et des kits pour mesurer le pH L un des facteurs les plu...

Страница 15: ...se entre 5 C 41 F et 38 C 100 F 4 Pendant la saison des pluies il faut ranger la piscine et ses accessoires comme cela est indiqué plus haut 5 Une vidange incorrecte de la piscine peut provoquer des blessures graves et ou des dégâts matériels 6 Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison pendant l hiver Rangez la au sec hors de portée des enfants REMARQUE La pompe sert à faire cir...

Страница 16: ... Zwembaden met frame kunnen zonder gereedschap worden opgezet Om ervoor te zorgen dat uw zwembad langer meegaat is het belangrijk om de bovenste rail te besprenkelen met talkpoeder voor de montage Het talkpoeder wordt niet bij het zwembad geleverd maar is gemakkelijk verkrijgbaar op de markt Bestway kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan het zwembad die is veroorzaakt door een verke...

Страница 17: ...rzin om terug te zetten 2 Draai totdat u een klik hoort en trek dan het Jet mondstuk naar buiten FR 1 Insérer et tourner vers la droite pour les replacer 2 Tourner jusqu à entendre le clic et sortir la buse Jet EN 1 Insert and twist clockwise to put it back 2 Twist untill hearing a click sound and pull out the Jet Nozzle EN DE NL FR COMFORT JET ASSEMBLY COMFORT JET MONTAGE MONTAGE COMFORT JET MONT...

Страница 18: ...d nivellieren Sie den Boden durch Aushub Versuchen Sie nicht den Pool mit darin befindlichem Wasser zu bewegen Dabei kann es zu schweren Verletzungen oder Schäden am Pool kommen ACHTUNG Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten Weist Ihr Pool eine Beule oder unebene Seite auf dann ist er nicht eben Die Seiten können dann reißen und das Wasser läuft plötzlich aus was zu schweren Verletzungen und oder...

Страница 19: ...n chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd REMPLIR D EAU LA PISCINE ATTENTION Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d eau 1 Remplissez la piscine jusqu à ce que l eau atteigne la ligne de soudure située entre 12 cm et 20 cm 4 7 7 9 du haut de la piscine NE PAS TROP LA REMPLIR car la piscine pourrait s effondrer En cas de fortes pluies vous devrez peut être vider un...

Страница 20: ...der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distribué en Amérique latine par Distribuido en Latinoamérica por Distribuído na América Latina por Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Di...

Отзывы: