Bestway 52221 Скачать руководство пользователя страница 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI

KOJEC DZIECIĘCY

Numer modelu #52221

PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z 

INSTRUKCJAMI.

UWAGA

  1. Przed korzystaniem z produktu sprawdź dokładnie, czy nie ma przecieków

      lub uszkodzonych części.

  2. Aby uniknąć uszkodzeń produktu, usuń wszystkie ostre przedmioty z

      terenu, na którym ma być ustawiony.

  3. Nie używaj produktu, jeśli przecieka lub jest uszkodzony.

  4. Unikaj jego nadmiernego nadmuchiwania.

  5. Nie skakać.

  6. Montaż powinny wykonać osoby dorosłe.

  7. Produkt stawiaj na równej powierzchni, w odległości co najmniej 2m od

      wszelkiej budowli lub przeszkód, takich jak ogrodzenie, garaż, dom,

      zwisające gałęzie, sznurki do wieszania prania lub przewody elektryczne.

  8. Nie stawiać produktu na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni.

  9. W czasie korzystania z produktu użytkownicy nie powinni być narażeni na

      bezpośrednie działanie słońca.

10. Tylko do użytku rodzinnego w domu.

11. Tylko do użytku w pomieszczeniach.

12. Instrukcję montażu i obsługi należy zachować, by móc z niej skorzystać w

      razie potrzeby.

13. Dzieci cały czas powinny być pod opieką.

14. W przypadku dzieci w wieku powyżej 1 roku życia, ich waga nie powinna     

      przekraczać maksymalnego obciążenia: 30kg / 66lbs.

 

NADMUCHIWANIE I MONTAŻ

UWAGA:

 Montaż powinny wykonać osoby dorosłe.

1. Rozłóż produkt.

2. Otwórz zaworki bezpieczeństwa i napompuj (pompa do zakupienia 

    osobno). Po napompowaniu upewnij się, że zaworki bezpieczeństwa    

    zostały zamknięte.

    UWAGA:

 Unikaj jego nadmiernego nadmuchiwania.

SPUSZCZANIE POWIETRZA

O

twórz zawory bezpieczeństwa i ściskając je palcami u dołu, spuść powietrze 

z komór.

NAPRAWA

Jeśli któraś komora jest uszkodzona, użyj załączonej łątki naprawczej.

1. Oczyścić powierzchnię do naprawy.

2. Ostrożnie odkleić łatkę.

3. Docisnąć łatkę do powierzchni wymagającej naprawy.

4. Odczekać 30 minut przed ponownym napompowaniem.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

1. Po spuszczeniu powietrza przetrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną 

    szmatką.

    

Uwaga: 

Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków 

    chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.

2. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.

3. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest uszkodzony, a 

    gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.

FELFÚJÁS ÉS ÖSSZESZERELÉS
FIGYELMEZTETÉS:

 A termék felállítását felnőtt személyek végezzék.

1. Terítse szét a terméket.
2. Nyissa ki a biztonsági szelepeket, és fújja föl (pumpa nincs mellékelve). A  

    felfújást követően ne feledje el visszazárni a biztonsági szelepeket.

    FIGYELEM:

 Ne fújja fel túlságosan.

A LEVEGŐ LEERESZTÉSE

Minden egyes légkamránál nyissa ki a biztonsági szelepet és annak alsó 

részét ujjaival összenyomva eressze le a levegőt a légkamrákból.

JAVÍTÁS

Ha a légkamra sérült, használja a mellékelt javítótapaszt.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.

4. A felfújás előtt várjon 30 percet.

TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

1. A levegő leeresztése után törölje le nedves ruhával az összes felületet.

    Figyelem: 

Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket, 

    amelyek a terméket megsérthetik.

2. Száraz, hűvös helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá.

3. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig rendszeresen 

    ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

BĒRNU MANĒŽA

Modelis Nr. #52221

PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠOS 

NORĀDĪJUMUS.

BRĪDINĀJUMS

  1. Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi pārbaudiet, vai nav sūču vai bojātu

      detaļu.

  2. Novāciet no laukuma visus asos priekšmetus, lai nesabojātu šo

      izstrādājumu.

  3. Nelietojiet izstrādājumu, ja tajā ir sūce vai tas ir bojāts.

  4. Nepiepūtiet to pārāk daudz.

  5. Neizmantojiet lēkāšanai.

  6. Izstrādājums ir jāsaliek pieaugušajiem.

  7. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas virsmas vismaz 2m attālumā no

      visām būvēm vai citiem priekšmetiem, piemēram, žoga, garāžas, mājas,

      lieliem koku zariem, veļas žāvēšanas nojumēm vai elektrības vadiem.

  8. Izstrādājumu nedrīkst novietot uz betona, asfalta vai kādas citas cietas

      virsmas.

  9. Izstrādājums jānovieto tā, lai lietotājiem nebūtu jāskatās tieši saulē.

10. Lietošanai tikai mājas apstākļos.

11. Paredzēts lietošanai tikai telpās.

12. Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas norādījumus turpmākai uzziņai.

13. Bērni ir nepārtraukti jāuzrauga.

14. Ja bērns ir vecāks par 1 gadu, sekojiet tam, lai lietošanas laikā netiktu 

      pārsniegts maksimālais svars: 30 kg / 66 mārciņas.

 

PIEPŪŠANA UN SALIKŠANA

BRĪDINĀJUMS!

 Izstrādājums ir jāsaliek pieaugušajiem.

1. Izklājiet pili.

2. Atveriet drošības vārstus un piepūtiet (pumpis nav vajadzīgs). Pēc   

    piepūšanas obligāti aizveriet drošības vārstus.

    PIEZĪME.

 Nepiepūtiet to pārāk daudz.

GAISA IZLAIŠANA

Atveriet drošības vārstus un saspiediet to apakšgalu, lai varētu izlaist gaisu.

SALABOŠANA

Ja kāda no kamerām ir bojāta, izmantojiet komplektā iekļauto materiālu

salabošanai.

1. Iztīriet vietu, kura ir jālabo.

2. Uzmanīgi atplēsiet ielāpu.

3. Piespiediet ielāpu virs vietas, kura ir jālabo.

4. Uzgaidiet 30 minūtes pirms piepūšanas.

TĪ RĪ ŠANA UN GLABĀŠANA

1. Kad viss gaiss ir izlaists, ar mitru lupatiņu uzmanīgi noslaukiet visas 

    virsmas.
   

Piezīme. 

Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas ķīmiskas vielas, kas var 

    sabojāt izstrādājumu.

2. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.

3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet 

    izstrādājumu, vai tas nav bojāts.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GYERMEKJÁRÓKA

Modell száma #52221

A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN 

AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT.

FIGYELMEZTETÉS

  1. A termék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy nem szivárog-e vagy

      a részei nincsenek-e megsérülve.

  2. A termék sérülésének a megelőzése céljából a felállítására szánt területet

      tisztítsa meg a hegyes tárgyaktól.
  3. Ne használja a terméket, ha az szivárog vagy sérült.
  4. Ne fújja fel túlságosan.
  5. Ne használja ugróeszközként.

  6. A termék felállítását felnőtt személyek végezzék.

  7. Helyezze a terméket egyenletes felületre, legalább 2 m-re bármilyen

      építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó ágak,

      ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.
  8. A termékeket ne tegye betonra, aszfaltra vagy más szilárd felületre.

  9. A termék használata közben a felhasználók ne legyenek a tűző napon.

10. A termék csak otthoni, családi használatra szánt.
11. Csak beltéri használatra.

12. Őrizze meg a termék összeszerelésére és felállítására vonatkozó kezelési

      utasítást, hogy az a későbbiek során is rendelkezésre álljon.

13. A gyermekeket sohasem hagyja felügyelet nélkül.

14. 1 évnél idősebb gyermekek esetén ne lépje túl a maximális használati 

      tömeget: 30 kg / 66 lbs.

8

S-S-006095/14.0x21.0cm(#52221)  JS-YF-2016-B-17912/

波匈拉

Содержание 52221

Страница 1: ...S S 006095 S S 006095 14 0x21 0cm 52221 JS YF 2016 B 17912 52221 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...2 S S 006095 14 0x21 0cm 52221 JS YF 2016 B 17912...

Страница 3: ...nicht zu stark auf 5 Nicht als Sprungger t verwenden 6 Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich 7 Positionieren Sie das Produkt auf einer ebenen Fl che mindestens 2m von jeglichen Bauwerk...

Страница 4: ...regelmatige momenten in de loop van het seizoen MANUAL DE USO PARQUE DE JUEGOS PARA BEB Modelo 52221 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA 1 Antes de utilizar...

Страница 5: ...necess rio que a montagem seja feita por um adulto 1 Espalhe as pe as 2 Abra as v lvulas de seguran a e encha Bomba n o inclu da Certifique se que fecha as v lvulas de seguran a depois do enchimento N...

Страница 6: ...ltid holdes under oppsyn 14 For barn over 1 r maks vekt m ikke overskrides ved bruk 30kg 66lbs OPP PUMPING OG MONTERING ADVARSEL M settes opp av en voksen 1 Spre produktet utover 2 pne sikkerhetsventi...

Страница 7: ...n k yt n aikana PR RU KA POU VATE A DETSK OHR DKA Modelu 52221 PRED POU T M TOHTO V ROBKU SI STAROSTLIVO PRE TAJTE TIETO POKYNY VAROVANIE 1 Pred pou it m v robku starostlivo skontrolujte i neobsahuje...

Страница 8: ...n pedig rendszeresen ellen rizze hogy nincsenek e rajta s r l sek LIETOT JA ROKASGR MATA B RNU MAN A Modelis Nr 52221 PIRMS IZSTR D JUMA LIETO ANAS R P GI IZLASIET OS NOR D JUMUS BR DIN JUMS 1 Pirms i...

Страница 9: ...abo preglejte e ni morda po kodovan KULLANIM KILAVUZU BEBEK OYUN KAFES Model No 52221 BU R N KULLANMADAN NCE L TFEN BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUN UYARI 1 r n kullanmadan nce herhangi bir s z nt veya...

Страница 10: ...ceputul fiec rui sezon i la intervale regulate atunci c nd este folosit 1 2 1 2 3 4 30 1 2 3 KORISNI KI PRIRU NIK BABY PLAYPEN Model Br 52221 PRIJE KORI TENJA OVOG PROIZVODA PA LJIVO PRO ITAJTE OVE UP...

Страница 11: ...rnosne ventile i naduvajte Pumpa nije prilo ena Obavezno zatvorite sigurnosne ventile nakon naduvavanja PA NJA Nemojte previ e naduvavati IZDUVAVANJE Otvorite i pritisnite dna sigurnosnih ventila da b...

Страница 12: ...on Europ enne par Fabricado distribuido y representado en la Uni n Europea por Hergestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europ...

Отзывы: