background image

Gebrauchsanweisung

6

Deutsch

Funktion

Allgemein

Das Gerät ist nur für Hausgebrauch vorgesehen und 

nicht für professionelle Verwendung.

 

Abbildung 1 

1.  Deckel für das Zubehörfach

2.  Dosenöffnerhebel

3.  Transportrad des Dosenöffners

4.  Flaschenöffner

5.  Messer- und Scherenschleifer

6.  Gehäuse

7.  Kabel mit Stecker

Erste Verwendung

1.   Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus 

der Verpackung und entfernen  

 

Sie das gesamte Verpackungsmaterial.

2.   Reinigen Sie das Gerät vor der ersten 

Verwendung (siehe „Reinigung und Wartung“).

Gebrauch

1.   Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund an einer 

Stelle, wo es nicht herunterfallen kann. 

2.   Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Ziehen Sie den Stecker aus 

der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.

3.   Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung wie im Kapitel „Reinigung 

und Wartung“ beschrieben.

4.  Verstauen Sie das Gerät.

Dosen öffnen

1.   Bringen Sie den Hebel am Gerät an, indem Sie die Nocken des Hebels 

in die Öffnung mit den beiden Nuten drücken, bis der Hebel leicht im 

Uhrzeigersinn „abfällt“.

 

Abbildung 2    Anbringen des Dosenöffnerhebels

2.  Reinigen Sie den Deckel der zu öffnenden Dose.

3.   Halten Sie die Dose senkrecht unter den Hebel gegen das Gerät, 

wobei der Dosenrand auf dem Transportrad aufliegen muss.

4.  Drücken Sie den Hebel nach unten, um das Gerät einzuschalten

5.   Halten Sie den Hebel fest, bis die Dose sich einmal ganz gedreht hat und der Deckel sich von der 

Dose gelöst hat. Der Deckel wird vom Magneten am Hebel festgehalten.

6.   Lassen Sie den Hebel vorsichtig nach oben steigen und nehmen Sie die Dose sofort in die andere Hand.

7.  Stellen Sie die Dose auf einen flachen Untergrund.

8.   Nehmen Sie den Deckel sofort vom Magneten ab, um Verletzungen vorzubeugen. Vorsicht vor 

scharfen Rändern!

Hinweis

 

 Das Gerät eignet sich für Dosen mit einem 

Durchmesser von bis zu 125mm.

Messer und Scheren schleifen

1.   Öffnen Sie den Deckel des Zubehörfachs und nehmen 

Sie den Messer- und Scherenschleifer heraus.

2.   Drücken Sie die Abdeckung auf der Unterseite bei den 

Strichen vorsichtig ein, bis sie sich löst.

3.   Öffnen Sie die Abdeckung und lassen Sie sie nach 

unten hängen.

Abbildung 3    Anbringen des Messer- und Scherenschleifers

1

2

3

4

7

6

5

Содержание DCO365B

Страница 1: ...ltifunktions ffner L ouvre bo te multifonctions mode d emploi User s instructions multifunctional opener Apriscatole multifunzione Istruzioni per l uso Manual del usuario Abrelatas multifunci n DCO365...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ntroleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedien...

Страница 4: ...e sleuven te drukken totdat de hendel iets met de klok mee valt Afbeelding 2 De hendel van de blikopener plaatsen 2 Maak het deksel van het te openen blik schoon 3 Plaats het blik rechtop onder de hen...

Страница 5: ...apparaat Technische gegevens Type DCO365B Vermogen 50W Netspanning 230V 50Hz Milieu Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers Dit product aan het eind van de...

Страница 6: ...t ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst Stuur echter nooit zomaar iets op Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele...

Страница 7: ...el berpr fen Sie regelm ig ob das Ger tekabel noch intakt ist Benutzen Sie das Ger t nicht wenn das Kabel besch digt ist Lassen Sie ein besch digtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst erset...

Страница 8: ...en dr cken bis der Hebel leicht im Uhrzeigersinn abf llt Abbildung 2 Anbringen des Dosen ffnerhebels 2 Reinigen Sie den Deckel der zu ffnenden Dose 3 Halten Sie die Dose senkrecht unter den Hebel gege...

Страница 9: ...ste Hinweis Das Ger t und seine Einzelteile sind nicht sp lmaschinenfest Hinweis Das Kabel kann im praktischen Kabelfach auf der R ckseite des Ger ts verstaut werden Technische Daten Type DCO365B Leis...

Страница 10: ...der in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Ger t entstanden sind 10 Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen wenden Sie sicht direkt an Ihren H ndler Bestron bietet auch die M glichkeit direkt m...

Страница 11: ...ment que le cordon de l appareil est intact N utilisez pas l appareil si vous constatez que le cordon est endommag Faites remplacer le cordon endommag par un service technique qualifi Assurez vous que...

Страница 12: ...le levier se mette en place en tombant l g rement vers la droite Figure 2 Mise place du levier de l ouvre bo te 2 Nettoyez le couvercle de la bo te de conserve ouvrir 3 Placez la bo te debout sous le...

Страница 13: ...vaisselle et ventuellement un peu de d tergent pour la vaisselle Remarque L appareil et ses composants et accessoires ne vont pas au lave vaisselle Remarque Le cordon s enroule dans l espace de range...

Страница 14: ...s quence quelle qu elle soit caus par ou ayant un quelconque rapport avec l appareil qu il a fourni 10 Pour pouvoir faire appel la garantie vous pouvez vous adresser votre revendeur Bestron offre auss...

Страница 15: ...y check the appliance s power cord to make sure it is not damaged Do not use the appliance if the power cord is damaged Have a damaged power cord replaced by a qualified service department Make sure t...

Страница 16: ...o the hole with two grooves until the handle turns slightly clockwise and engages Figure 2 Positioning the can opener handle 2 Clean the top of the can to be opened 3 Position the can vertically under...

Страница 17: ...s Type DCO365B Output 50W Power supply 230V 50Hz The environment Dispose of packaging material such as plastic and boxes in the appropriate waste containers When this product reaches the end of its us...

Страница 18: ...der guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department Do not send your appliance w...

Страница 19: ...presa elettrica assicurarsi di esercitare la trazione sempre sulla spina stessa e non sul cavo Verificare regolarmente l integrit del cavo dell apparecchio Non utilizzare l apparecchio qualora il cav...

Страница 20: ...ue fessure e di premere la leva fino a quando la stessa non entra in posizione con un leggero movimento in senso orario Figura 2 Montaggio della leva del gruppo apriscatole 2 Pulire la parte superiore...

Страница 21: ...endosi di un panno umido e asciugarlo 4 Pulire la leva del gruppo apriscatole con acqua e sapone servendosi di una spazzola per stoviglie Nota L apparecchio e i suoi componenti non sono adatti al lava...

Страница 22: ...arti difettose In nessun caso l importatore potr essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fo...

Страница 23: ...utilice el aparato si observa que el cable est da ado Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicio ualificado Procure que ni el aparato ni el cable ni el enchufe est n en contacto con...

Страница 24: ...s en el orificio con las dos ranuras hasta que caiga un poco en la direcci n de las agujas del reloj Figura 2 Colocaci n de la palanca del abrelatas 2 Limpie la tapa de la lata que va a abrir 3 Coloqu...

Страница 25: ...icha t cnica Tipo DCO365B Potencia 50W Tensi n de la red 230V 50Hz Medio ambiente Tire el material de embalaje como pl stico y cajas en los contenedores destinados para ello No tire este producto al f...

Страница 26: ...con el mismo 10 Para hacer valer la garant a Puede acudir a la tienda donde compr el producto Bestron tambi n ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio t cnico Bestron para...

Страница 27: ......

Страница 28: ...DCO365B v 100818 03...

Отзывы: