Best KA 2000 Скачать руководство пользователя страница 10

telescópico que se debe aplicar en la parte superior de la campana como revestimiento del tubo de escape.

El aparato puede ser en versión filtrante o en versión aspiradora.

En la versión Filtrantre el aire y los vapores transportados por el aparato, se depuran mediante los filtros al carbón y
se ponen otra vez en circulación en el ambiente mediante las rejillas de aeración del tubo superior (Fig. 1).
En la versión Aspiradora,  un tubo para la evacuación del aire transporta los vapores y los olores de la cocina
directamente hacia el exterior. La evacuación puede ser de pared, o también de techo (Fig. 2).

INSTALACION

Antes de la instalación, fije en el techo el estribo superior de soporte del tubo telescópico mediante los tornillos en

dotación como indicado en la figura 7.

Fijación a la pared con estribos (Fig. 3) Antes de efectuar las operaciones de montaje, extraer los filtros

antigrasa para que el aparato pueda ser manejado más fácilmente: en correspondencia con la manilla, empuje el seguro
hacia el interior y tire del filtro hacia abajo (Fig. 12). Para volver a insertarlos efectuar la operación al revés. Usando la
máscara adecuada para agujerear, efectúe en la pared todos los agujeros indicados en la máscara. Aplique en la pared
los estribos provistos mediante los tornillos y los tacos en dotación.  Inserte la campana a lo largo de los estribos de
pared como indicado en la Figura 3. Efectúe la fijación de seguridad mediante los tornillos y los tacos en dotación (Fig.
15) comprobando que esté en línea con el estribo superior de soporte del tubo telescópico fijado anteriormente (Fig. 4).

Requisitos esenciales para el montaje:

- Predisponer la alimentación eléctrica dentro del espacio ocupado por el tubo telescópico.
- Si su aparato se debe instalar en versión aspiradora, predisponer el agujero para la evacuación de aire.

Conecte la brida de la campana con el agujero de evacuación en la pared/techo mediante un tubo adecuado.
Efectúe la conexión eléctrica de la campana mediante el cable de alimentación.
En el caso en que el aparato sea de la versión filtrante fije antes el deflector al estribo superior mediante los tornillos
(Fig. 5A) en dotación. A continuación, fije el estribo superior con el deflector en el techo mediante los tornillos en
dotación (Fig. 8A). Conecte un tubo flexible adecuado al deflector y a la brida de la campana.
Fije el tubo telescópico mediante los tornillos de fijación laterales en dotación (Fig. 6), considerando que para la versión
filtrante las rejillas para la evacuación de aire se deben posicionar en la parte superior (Fig. 1).
Recordar además que en la versión filtrante es necesario utilizar filtro de carbón; controlar si el mismo ya se encuentra
instalado: proceder con el montaje del filtro de carbón (Fig. 13) introduciendo las 2 lengüetas del mismo en las ranuras
correspondientes y girando el filtro hacia el interior del aparato.

FUNCIONAMIENTO

En base a la versión de la que se trate, el aparato dispone de tres tipos de mandos:
MANDOS de la Fig. 9:

P1) Apaga y enciende las LUCES.
P2) mín y MÁX intensidad LUCES.
P3) Disminuye la velocidad del motor hasta llegar a cero. Si se mantiene pulsado durante 2" se apaga el motor.
P4) Acciona el motor (recordando la última velocidad utilizada) y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima.
P5) RESET ALARMAS FILTROS / TIMER: pulsando la tecla durante la visualización de la alarma filtros (con el motor apagado)
se pone a cero el conteo de las horas. Pulsando la tecla durante el funcionamiento del motor, se activa el TIMER, con
lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos.
L1) Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución.
L2) Cuando el LED es rojo (con el motor apagado) indica la ALARMA FILTROS. Cuando el LED es verde (parpadeando)
indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla P5.
ALARMA DE FILTROS:
Después de 30 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO. indica que se deben limpiar los filtros antigrasa.
Después de 120 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO y parpadea; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa
y sustituir los filtros de carbón.
En cuanto los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla P5 durante la visualización
de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).

MANDOS de la Fig. 10:

Botón A = Apaga las luces. Pulsando el botón con las luces encendidas disminuye la intensidad luminosa hasta su apagado
completo, mientras que manteniéndolo pulsado algunos segundos se apagan las luces.
Botón B = Enciende las luces. Las luces se encienden con el último nivel de intensidad programado. Pulsando el botón
con las luces encendidas aumenta la intensidad luminosa, mientras que manteniéndolo pulsado algunos segundos la
intensidad luminosa va directamente al máximo nivel.
Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada (la letra H indica la velocidad intensiva), así como la activación
del Timer cuando el punto está intermitente y la alarma filtro cuando aparece la letra “F” (con el motor apagado).
Botón D = Parada motor / reset alarma filtros / timer. Pulsando el botón con el motor en funcionamiento disminuye la velocidad
del motor hasta apagarlo, mientras que manteniéndolo pulsado aproximadamente 2 segundos (hasta que en el display
desaparezca el número de la velocidad) se apaga el motor y manteniéndolo pulsado aproximadamente 5 segundos se
activa el TIMER, con lo cual se apaga el motor tras 5 minutos (el punto en el display se pone intermitente). Pulsando el

Содержание KA 2000

Страница 1: ...D GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Страница 2: ... screw anchors Fig 15 in order that it is in the same axis as the supporting upper bracket of the telescopic flue you have fixed beforehand Fig 4 For assembling it is essential to Prepare the connection to the mains within the telescopic flue Prepare the hole for evacuating the air if your apparatus is to be installed as an ducting version one Connect the flange of the hood to the venting hole on ...

Страница 3: ...mains on if the motor speed is changed Display C indicates the selected motor speed from 1 to 4 indicates Timer On when the number blinks indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking Button D makes the motor work at the last speed selected pushing the button again the speeds of the motor are sequentially selected from 1 to 4 keeping this button pressed for about 2 seconds shu...

Страница 4: ...Zuführungskabel ausführen Falls es sich um ein Gerät in der filternden Ausführung handelt zuerst anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 5A das Leitblech am oberen Bügel befestigen Dann den oberen Bügel gemeinsam mit dem Leitblech anhand der mitgelieferten Schrauben Abb 8A an der Decke befestigen Einen für das Leitblech und den Flansch der Abzugshaube geeigneten Schlauch anschließen Mitdenmitgelie...

Страница 5: ...r gewählten Motorgeschwindigkeit von 1 bis 4 Anzeige der Timeraktivierung wenn die Zahl blinkt Anzeige des Filteralarms wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt Taste D Schaltet den Motor ein in der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit Wird die Taste nochmals gedrückt so werden nacheinander die Geschwindigkeiten 1 4 des Motors eingeschaltet Wird die Taste ungefähr 2 Sekunden lang ge...

Страница 6: ...ez la bride de votre hotte au trou d évacuation qui se trouve dans le mur plafond au moyen d un tuyau approprié Faites la connexion électrique de votre hotte au moyen du câble d alimentation Si l appareil est en version filtrante il faut d abord fixer le déflecteur à l étrier supérieur à l aide des vis Fig 5A fournies Il faut ensuite fixer l étrier supérieur équipé du déflecteur au plafond à l aid...

Страница 7: ...ce Si l on continue d appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ le moteur s arrête Touche R RESET alarme des filtres pour faire repartir le comptage des heures maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes lors de la visualisation de l alarme Alarme des filtres à graisse lorsque le segment central de l afficheur s allume avec le moteur arrêté il faut nettoyer les filtres à graisse 30 heur...

Страница 8: ...elastaffasuperiorecompletadideflettorealsoffittomediantelevitiindotazione Fig 8A Collegare un tubo flessibile adatto al deflettore e alla flangia della cappa Fissare il tubo telescopico tramite le viti di fissaggio laterali in dotazione Fig 6 tenendo presente che per la versione filtrante le griglie evacuazione aria devono essere posizionate nella parte superiore Fig 1 Ricordate inoltre che nella ...

Страница 9: ...che dovete pulire i filtri antigrasso sono trascorse 30 ore di funzionamento Allarme filtri carbone lampeggia il segmento centraledeldisplay amotorespento significachedovetesostituireifiltricarbone pergliapparecchiinversionefiltrante e pulire i filtri antigrasso sono trascorse 120 ore di funzionamento Filtri antigrasso una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti p...

Страница 10: ... versión filtrante es necesario utilizar filtro de carbón controlar si el mismo ya se encuentra instalado proceder con el montaje del filtro de carbón Fig 13 introduciendo las 2 lengüetas del mismo en las ranuras correspondientes y girando el filtro hacia el interior del aparato FUNCIONAMIENTO En base a la versión de la que se trate el aparato dispone de tres tipos de mandos MANDOS de la Fig 9 P1 ...

Страница 11: ... de funcionamiento Filtrosantigrasa Losfiltrosantigrasarequierenunaatenciónparticularyaquedebenserlimpiadosperiódicamente cuando aparece la alarma correspondiente Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado Mandos Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro Filtro al carbón En caso de aparato con versión filtrante es neces...

Страница 12: ...comandos variam de acordo com a versão do aparelho Os tipos de comandos existentes são os seguintes COMANDOSdaFig 9 P1 Desliga e acende as LUZES P2 mín e MÁX intensidade das LUZES P3 Reduz a velocidade do motor até chegar a zero Se pressionado durante 2 desliga se o motor P4 Acciona o motor lembrando a última velocidade utilizada e aumenta a velocidade até chegar à máxima P5 RESET ALARME FILTROS T...

Страница 13: ...nteneutro Filtro de carvão em caso de utilização do aparelho na versão filtrante é necessário substituir o filtro de carvão periodicamente ou seja sempre que aparecer o alarme dos filtros de carvão Para instruções sobre o Alarme dos filtros consultar o parágrafo intitulado Comandos Desmontagem do filtro de carvão retirar os filtros anti gordura retirar o manípulo para o exterior e desprender o fil...

Страница 14: ...ERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen BEDIENINGSELEMENTENvanafb 9 P1 Doe het LICHT uit en weer aan P2 min en MAX intensiteit LICHTEN P3 Vertraag tot u bijna stilstaat Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil P4 Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen en versnel maximaal P5 RESETFILTERALARM TIMER deknopindrukkentij...

Страница 15: ... het apparaat gebruikt wordt in de filterversie moeten de koolstoffilters periodiek worden vervangen wanneer het alarm koolstoffilters verschijnt Voor instructies over het alarm van de filters zie de paragraaf Bedieningselementen Demontage van het koolstoffilter verwijder de vetfilters trek de grendel naar buiten en haak het filter los afb 12 Demonteer vervolgens het koolstoffilter duw de grendel ...

Страница 16: ... что необходимо зачищать фильтрызадержкижира Поистечении120часовработысветодиодL2становитсяКРАСНЫМимигающим этодаетзнать чтонеобходимо зачищатьфильтрызадержкижираизаменятьугольныефильтры После зачистки фильтров задержки жира и или замены угольных фильтров для повторного запуска подсчета часов СБРОСА нажмите клавишу P5 при отображении аварийного состояния фильтров Команды отображенные на рис 10 Ком...

Страница 17: ...Аварийномусостояниюфильтровприведены вразделе КлавишиУправления Снимитефильтры какбылоописаноранее Рис 13 ипомойтеихнейтральным моющимисредством Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры Угольные фильтры при работе прибора в режиме рециркуляции потребуется периодически заменять угольные фильтры когда отображается аварийное состояние угольных фильтров Инструкции по Аварийн...

Страница 18: ...1 2 3 4 5 6 ...

Страница 19: ...7 8 9 11 10 ...

Страница 20: ...aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa...

Отзывы: