background image

 

18

WARTUNG DES GERÄTES 

 

ERSETZUNG DER KOMPONENTEN

 

Vor dem Ausführen irgendeines Wartungsvorgangs das Gerät vom Gas- und Stromversorgungsnetz trennen. 

Für die Ersetzung der verschiedenen Komponenten wie Brenner, Hähne und elektrische Komponenten muss die Kochfläche aus dem 
Möbelstück herausgezogen werden, indem die Befestigungshaken gelöst werden, müssen die Befestigungsschrauben der Brenner an 
der Arbeitsfläche gelöst werden, müssen die Befestigungsmuttern der im unteren Teil der Fläche sichtbaren elektrischen Platten gelöst 
werden, muss die Arbeitsplatte entfernt werden und zum Schluß die Ersetzung der defekten Teile vorgenommen werden

ANMERKUNG: Wenn Hähne ersetzt werden müssen, müssen auch die beiden Befestigungsschrauben der Gasrampe am Boden der 
Fläche, die sich im oberen Teil desselben befinden, gelöst werden. 
Bei den Geräten mit automatischer Zündung muss vor dem Ersetzen der Hähne die Kettenlinie der Zündungsschalter demontiert 
werden. 
Es wird geraten, die Dichtung des Hahnes immer dann zu ersetzen, wenn man einen Hahn ersetzt, um eine perfekte Dichtigkeit 
zwischen Schaft und Rampe zu garantieren. 

ACHTUNG

: Das mit dem Gerät gelieferte Speisungskabel ist mit diesem mittels Verbindung vom Typ 

verbunden, deshalb kann es 

ohne Verwendung besonderer Werkzeuge durch ein Kabel desselben Typs wie das montierte ersetzt werden. 
Bei Verschleiß oder Beschädigung des Speisungskabels ist es auf Grundlage der in der untenstehenden Tabelle Nr. 3 
wiedergegebenen Angaben zu ersetzen: 
 
TABELLE  Nr. 3: Typen und Durchmesser der Speisungskabel der Kochflächen 

Abmessungen Kochfläche 

Typ Kochfläche 

Typ/en und Durchmesser Speisungskabel  

91,5 x 64 cm. 

Gasbrenner 

     H05VV-F  3x0,75 mm2 

 
ACHTUNG: Beim Ersetzen des Speisungskabels muss der Monteur den Erdungsleiter im Verhältnis zu den Phasenleitern ca. 
2cm länger lassen und außerdem die Hinweise bezüglich des elektrischen Anschlusses beachten.

 

Schmieren der Hähne: (muss von qualifiziertem Personal eines Kundendienstzentrums durchgeführt werden) 

 

 

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH 

 

BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHEN 

TABELLE NR 4   

 Dimensionen der Gasbrenner   (

Fig. 13-14)

 

BRENNER Dimensionen 

(mm) 

Hilfs-brenner 

Ø 50 

Halb-Schnell Ø 

70 

Schnell Ø 

95 

Dual Ø 

140 

 

BESCHREIBUNG SCHALTTAFEL 

Auf der Schalttafel wird, in Übereinstimmung jeden Drehgriffs oder Taste, mit einem kleinen Symbol die Funktion sichtbar gemacht. 
Folgend sind die verschiedene Schaltungen, die sich auf einem Küchenherd befinden können, aufgelistet: 

Das Symbol 

 zeigt die Anordnung der Brenner auf der Arbeitsfläche, der volle Kreis steht für die Erkennung des in 

Betrieb befindlichen Brenners.( in diesem Fall der rechte, Frontseite Brenner) 

 

VERWENDUNG DER BRENNER 

Auf der Steuerschalttafel befindet sich über jedem Drehknopf ein Siebdruck-Schema, das angibt, auf welchen Brenner sich der 
Drehknopf bezieht. Die Zündung der Brenner kann je nach Gerätetyp und seinen spezifischen Eigenschaften auf verschiedene Weise 
erfolgen.: 
 

- Manuelle Zündung ( ist immer möglich, auch bei Stromausfall ): 

Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen 

den Uhrzeigersinn drehen, ihn in die Position MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen und ein Streichholz an den 
geöffneten Brenner halten. 

 - Elektrische Zündung: 

Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, ihn in die Position 

MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen, dann den Zündknopf drücken und loslassen sobald der Brenner an ist. 

 - Automatische elektrische Zündung: 

Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, ihn 

in die Position MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen und den Drehknopf drücken; loslassen sobald der 
Brenner an ist. 

 - Zündung Brenner mit Sicherheitsvorrichtung (Thermoelement): 

Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen 

den Uhrzeigersinn drehen, ihn in die Position MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen, den Drehknopf drücken 
und eine der oben beschriebenen Zündvorrichtungen aktivieren. Bei erfolgter Zündung den Drehknopf 10 Sekunden so gedrückt halten, 
daß die Flamme das Thermoelement aufheizen kann. Falls der Brenner nach Loslassen des Drehknopfes ausgeht, den gesamten 
Vorgang wiederholen. 
N.B.: Nicht versuchen einen Brenner anzuzünden, wenn der entsprechende Flammenteiler nicht richtig positioniert ist. 

Ratschläge für eine optimale Benutzung der Brenner: 

-   Für jeden Brenner passende Töpfe verwenden ( siehe Tab. Nr. 4 und Fig. 15). 
-   Den Drehknopf bei Erreichen der Kochtemperatur in die Position MINIMUM stellen. 
-   Immer Töpfe mit Deckel verwenden. 
 
 
 
 

Содержание P92

Страница 1: ...O P92 P92V FR BE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L ENTRETIEN ET page 11 L UTILISATION DES TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES 91 5X64 cm TIPO P92 P92V DE AT MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN seite 15 FÜR EINBAUKOCHFLÄCHEN MIT GASBETRIEB UND GEMISCHTEM BETRIEB 91 5X64 cm TIPO P92 P92V NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET ONDERHOUD EN pag 20 HET GEBRUIK VAN GAS EN GEMENGDE INBOUWKOOKVLAKKEN 91...

Страница 2: ...il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell Unione Europea MANUALE TECNICO PER L INSTALLATORE NOTIZIE PER L INSTALLATORE L installazione tutte le regolazioni le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato legge n 46 e D P R 447 Un errata installazione può causare danni a persone animali o c...

Страница 3: ...utilizzando le viti fornite con il corredo dell alzatina fig 8 ALLACCIAMENTO DELL APPARECCHIO ALLA RETE GAS Prima di procedere all allacciamento dell apparecchio alla rete gas occorre innanzitutto togliere il tappo di protezione in plastica del circuito gas che e inserito a pressione nel raccordo di entrata dello stesso per rimuoverlo basta semplicemente sfilarlo Accertarsi quindi che i dati dell ...

Страница 4: ... la fiamma non si spenga ATTENZIONE La regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a gas metano mentre con bruciatori funzionanti a gas liquido la vite deve essere bloccata a fondo in senso orario ALLACCIAMENTO ELETTRICO DELL APPARECCHIO Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore Prima di effettuare l alla...

Страница 5: ...mensioni piano cottura Tipo di piano cottura Tipo i e sezione cavo di alimentazione 91 5x64 cm bruciatori gas H05VV F 3x0 75 mm2 ATTENZIONE Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione l installatore dovrà tenere il conduttore di terra più lungorispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm ed inoltre dovrà rispettare le avvertenze riguardanti l allacciamento elettrico Ingrassaggio dei rubinet...

Страница 6: ...iammiferi L accensione dei bruciatori con termocoppie di sicurezza può avvenire solamente quando la manopola è sulla posizione di MASSIMO fiamma grande Durante la cottura di cibi con olio e grasso facilmente infiammabili l utilizzatore non deve allontanarsi dall apparecchio Non utilizzare spray in prossimità dell apparecchio quando è in funzione Durante l uso dei bruciatori assicurarsi che le mani...

Страница 7: ... NON PROFESSIONAL USE IN HOUSEHOLDS This appliance is marked according to the European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE This guideline is the frame of a European wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment TECHNICAL MANUAL FOR THE INSTALLER INFORMATION FOR THE INSTALLER The installation all regulations changes and mainten...

Страница 8: ...t part of the backguard and fix them with a screws supplied with the backguard kit fig 8 CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY Before connecting the appliance to the gas supply you first need to remove the plastic protective plug for the gas supply which is inserted under pressure in the gas inlet connection To remove the plug simply unscrew it Then make sure that the details shown on the lab...

Страница 9: ...ply The switch must be of a suitable charge for the appliance with a minimum opening between the contacts of 3 mm Remember that the earth wire must not be interrupted by the switch Alternatively the electrical connection can also be protected by a differential switch of high sensitivity You are strongly advised to fix the special yellow green earth wire to an efficient earthing system ATTENTION Th...

Страница 10: ... there is no electric current you can light the burners with matches Lighting the burners with safety thermocouples can only be carried out when the knob is on MAXIMUM large flame When cooking food with oil or fat which can easily set alight the user must not leave the appliance Do not use sprays near the appliance when it is in use When using the burners make sure that the pan handles are in the ...

Страница 11: ... récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE NOTICE TECHNIQUE DESTINEE A L INSTALLATEUR INFORMATIONS DESTINEES A L INSTALLATEUR L installation les réglages les transformations et les opérations d entretien décrits dans cette section doivent être exclusivement effectués par un personnel qualifié Une mauvaise installation peut provoquer des dégâts à des personnes animaux ou ...

Страница 12: ... suffit simplement de le dévisser Vérifiez si les données reportées sur la plaquette d identification appliquée au bas du caisson sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz La plaquette appliquée sur la dernière page de cette notice et au bas du caisson reporte les conditions de réglage de la table le type de gaz et la pression d exercice IMPORTANT La table doit être installée c...

Страница 13: ...le avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm Rappelez vous que le câble de terre ne doit pas être interrompu par l interrupteur En alternative le branchement électrique peut aussi être protégé avec un interrupteur différentiel à haute sensibilité Il est vivement recommandé de relier le fil de terre jaune vert à une mise à la terre efficace ATTENTION l appareil est conforme aux prescri...

Страница 14: ...lisez toujours des récipients à fond plat ATTENTION En cas de coupure de courant les brûleurs peuvent être allumés avec des allumettes L allumage des brûleurs avec thermocouple de sécurité n est possible que si la manette est sur la position de MAXIMUM grande flamme Pendant la cuisson d aliments avec de l huile ou de la graisse facilement inflammables l utilisateur ne doit pas s éloigner de la tab...

Страница 15: ...e in diesem Teil aufgelisteten Einstellungen Veränderungen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden Eine unkorrekte Montage kann Schäden an Personen Tieren und Sachen verursachen für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann Die Sicherheitsvorrichtungen oder diejenigen der automatischen Einstellung der Geräte können die ganze Lebensdauer der Anlage ü...

Страница 16: ...et werden EINRICHTUNGSINSTRUKTIONEN DES WANDPFEILERS Achten darauf die Sequenz der nachstehenden Einrichtungsinstruktionen zu respektieren 1 Nehmen Sie die 2 Befestigungsschrauben des Kochplans gemäß den Hinweisen des Bild 5 weg 2 setzen den Teil vor Wandpfeiler und befestigen durch den Boden mittels der 2 Schrauben die weggenommen Punkt 2 nach Hinweisen von Abb Bild 6 3 den früheren Teil des Wand...

Страница 17: ...ommen während bei mit Flüssiggas betriebenen Brennern die Schraube im Uhrzeigersinn fest angezogen werden muss ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES GERÄTES Der elektrische Anschluß muss entsprechend den Bestimmungen und Verfügungen der geltenden Gesetze durchgeführt werden Vor Durchführen des Anschlusses überprüfen daß Die elektrische Leistung der Anlage und der Steckdosen der maximalen Leistung des Gerätes...

Страница 18: ... Ø 95 Dual Ø 140 BESCHREIBUNG SCHALTTAFEL Auf der Schalttafel wird in Übereinstimmung jeden Drehgriffs oder Taste mit einem kleinen Symbol die Funktion sichtbar gemacht Folgend sind die verschiedene Schaltungen die sich auf einem Küchenherd befinden können aufgelistet Das Symbol zeigt die Anordnung der Brenner auf der Arbeitsfläche der volle Kreis steht für die Erkennung des in Betrieb befindliche...

Страница 19: ...amere Belüftung durch Erhöhen der mechanischen Saugleistung wenn es sie gibt REINIGUNG DES GERÄTES Vor jedem Reinigungsvorgang das Gerät vom Stromversorgungsnetz abschalten und den Haupthahn für die Zuführung von Gas zum Gerät schließen Reinigung der Arbeitsfläche Die Brennerköpfe die Grills aus lackiertem Stahl die lackierten Deckelchen und die Flammenteiler müssen regelmäßig mit lauwarmer Seifen...

Страница 20: ...FESSIONEEL GEBRUIK Dit apparaat is voorzien van een merkteken zoals bedoeld in de Europese Richtlijn 2002 95 EG Dit apparaat is voorzien van een merkteken zoals bedoeld in de Europese Richtlijn 2002 96 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA Deze richtlijn legt de bepalingen vast voor de inzameling en de recycling van afgedankte apparatuur die op heel het grondgebied...

Страница 21: ... of rechtstreeks met de buitenkant verbonden kappen zie fig 3 Indien geen kap geplaatst kan worden is het gebruik van een ventilator geïnstalleerd op een venster of rechtstreeks met de buitenkant verbonden toegestaan de ventilator moet tezamen met het apparaat in werking gesteld worden zie fig 4 mits de nationale normen inzake de ventilatie van de lokalen in acht genomen zijn INSTALLATIE VAN DE PL...

Страница 22: ...g naar rechts gedraaid en geblokkeerd moet worden ELEKTRISCHE AANSLUITING VAN HET APPARAAT De elektrische aansluiting moet verricht worden met inachtneming van de bestaande normen en wetsbepalingen Alvorens tot de elektrische aansluiting over te gaan controleer of het elektrisch draagvermogen van de installatie en van het stopcontact passend is bij het maximum vermogen van het apparaat zie het typ...

Страница 23: ... 70 Snel Ø 95 Vlamkroon Ø 130 BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL Op het bedieningspaneel wordt overeenkomstig elke draaiknop of toets de functie weergegeven door middel van een klein symbool Vervolgens worden de verschillende bedieningen aangeduid die u kan vinden op een fornuis het symbool duidt de schikking van de branders op het werkvlak aan het gevulde bolletje...

Страница 24: ...nde ventilatie nodig maken bv het openen van een raam of een meer efficiënte ventilatie door vermeerdering van het vermogen van de mechanische opzuiginrichting indien deze bestaat SCHOONMAAK VAN HET APPARAAT Alvorens over te gaan tot schoonmaak van het apparaat trek de stekker uit het stopcontact en sluit de algemene gaskraan Schoonmaak van het werkvlak maak de brandershoofden de geëmailleerde sta...

Страница 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 26: ...26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 27: ...27 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 28: ...28 Cod 310518 ...

Отзывы: