background image

AVVERTENZA

L’installazione di viti o dispositivi di fissaggio non in conformità con le presenti

istruzioni può comportare pericolo di folgorazione.

Nella tabella in figura 4 individuare le misure per le forature necessarie al proprio modello.

Prendere le misure dal piano di cottura (Fig. 2), segnare con una matita sul muro i punti dove fora-

re (Fig. 6).

Forare, inserire i tasselli ad espansione ø 8mm e avvitare parzialmente le viti (Fig. 6 B,A,C).

Agganciare la cappa alle viti, serrarele dopo aver controllato se la cappa è in bolla.

Per evitare lo sganciamento della cappa dovuto ad una pressione sottostante, fissarla alla parete 

con le viti  di sicurezza (Fig. 5). 

Montare il camino telescopico sulla cappa e regolare l’altezza fissandolo alla staffa secondo quan

-

to riportato in figura 7.

MODALITA’ DI MONTAGGIO DEL PRODOTTO

 

Содержание K100CONXA

Страница 1: ...OD Installations instructions K60CONXA K61A HD1X 60 K90CONXA K91A HD1X 60 K100CONXA KA1A HD1X 60 K120CONXA K41A HD1X 60 DUNSTABZUGHAUBE Bedienungssanleitung CAMPANA DE COCINA Manual de instrucciones DE ES HOTTE DE CUISINE Instructions pour le montage FR ...

Страница 2: ...Fig 2 3 650 750mm Fig 1 600 900 1000 1200 500 120 246 320 550 910 ...

Страница 3: ...200 mm 200 mm A mm 425 mm 35 mm Fig 4 150 mm K60CONXA 400 500 500 500 K90CONXA K100CONXA K120CONXA MODELS A C A Fig 3 B ...

Страница 4: ...A B C D Y Fig 6 Fig 5 ...

Страница 5: ...Fig 8 1 3 2 3 4 G D E F Fig 7 ...

Страница 6: ...su cucine domestiche Qualsiasi utilizzo diverso da questo solleva il costruttore da qualsiasi responsabilità Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti posizionati o appesi ove previsto sulla cappa non deve su perare 1 5 Kg Dopo l installazione delle cappe in acciaio inox bisogna eseguire la pulizia della stessa per rimuovere i residui di collante protettivo e le eventuali macchie di grasso ...

Страница 7: ...più vicino Per l allacciamento elettrico rivolger si a personale qualificato Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore Controllare che la valvola limitatrice e l impianto elettrico possano sopportare il carico dell appa recchio vedere targhetta caratteristiche del prodotto Alcuni tipi di apparecchi possono essere dotati di cavo senza spina in questo ...

Страница 8: ... e va pori la seconda velocità nelle condizioni normali la prima velocità per mantenere l aria pulita con bassi consumi di energia elettrica Si consiglia di mettere in funzione la cappa quando si inizia a cuocere e mantenerla in funzione fino alla scomparsa degli odori PULSANTIERA ELETTRONICA Fig 7 Pulsante luce 1 ON luce accesa pulsante illuminato OFF luce spenta Pulsante 3 Premendo il tasto si r...

Страница 9: ...vo non possono essere lavati e vanno sostituiti mediamente ogni 3 4 mesi dipende poi dall uso 3 PULIZIA ESTERNA Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa almeno ogni 15 giorni per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccare le superfici in acciaio La pulizia della cappa va eseguita usando un panno umido con detersivo liquido neutro o con alcool denaturato Non si devono...

Страница 10: ...matita sul muro i punti dove fora re Fig 6 Forare inserire i tasselli ad espansione ø 8mm e avvitare parzialmente le viti Fig 6 B A C Agganciare la cappa alle viti serrarele dopo aver controllato se la cappa è in bolla Per evitare lo sganciamento della cappa dovuto ad una pressione sottostante fissarla alla parete con le viti di sicurezza Fig 5 Montare il camino telescopico sulla cappa e regolare ...

Страница 11: ...any object placed above the hood or hung to it if possible must not exceed 1 5 kilos After installing the stainless steel hood clean it in order to remove any residue of the protective glue and stains of grease or oil The manufacturer recommends its cleaning cloth available for purchase The manufacturer accepts no liability in case of damage caused by the use of different detergent types CAUTION T...

Страница 12: ...ck that the wires inside the range hood are not disconnected or cut if this is the case contact your nearest service centre The electrical connections must be performed by qualified personnel The connections must be performed in compliance with the legal standards in force Check that the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance see label inside the prody...

Страница 13: ...motor speed In the speed 4 the pushbutton presents an intermittant light The speed 4 or intensive is timed and after 7 minutes the motor automatically switches to speed 3 Pushbutton On Off 2 Function it turns hood on and off When you switch On the hood the motor starts at first speed Pushbutton Timer 4 This function allows the automatic turning off the hood after 15 minutes for the speeds 1 2 3 th...

Страница 14: ...gerprint less finish fasteel clean only with water and neutral soap using clean with a soft cloth rinse and wipe dry thoroughly Do not use products that contain abrasive substances rough cloths or cloths specifically designed for cleaning steel Using abrasive substances or rough cloths will inevitably damage the finish of steel The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions abov...

Страница 15: ...etriebsstörungen des Gerätes nicht versuchen das Problem alleine zu lösen Die Reparaturen die von nicht kompetenten Personen durchgeführt werden können Schäden verursachen Sich für eventuelle Eingriffe an einen zugelassenen Kundenservice der über die geeigneten Ersatzteile verfügt wenden Wenn das Gerät nicht benutzt wird müssen alle elektrischen Teile Beleuchtung Absaugvor richtung ausgeschaltet s...

Страница 16: ...tromschlag Die technischen Daten des Elektrogeräts sind an den Typenschildern im Innern der Dun stabzugshaube angegeben Dieser Abschnitt ist Fachpersonal mit der für die Montage der Dunstabzugshaube erforderlichen Qualifikation vorbehalten Der Abstand zwischen dem Kochfeld und dem untersten Teil der Abzugshaube muss 65 cm wenn auf Induktionskochfeld platziert oder 75 cm wenn auf dem Boden Gas Abb ...

Страница 17: ...s Freie geleitet werden Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen Geräten benutzt wird die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden muss eine ausreichende Belüftung des Raums gesorgt werden Germany Feuerungsverordnung vom 31 01 1986 und DVGW TRGI 1986 Amtsblatt G 600 Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshau be im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuer...

Страница 18: ...ie Reinigung muss unbedingt regelmäßig durchgeführt werden 2 AKTIVKOHLEFILTER Diese Filter haben die Aufgabe die in der Luft die sie durchströmt enthaltenen Gerüche zurückzuhalten Die durch mehrmaliges Durchströmen der Filter gereinigte Luft wird wieder in die Küche zurückgeführt Die Aktivkohlefilter können nicht gewaschen werden und müssen durchschnittlich alle 3 4 Monate ersetzt werden die Häufi...

Страница 19: ...ezugnahme Ihr Modell zu identifizieren Die Messungen aus dem Kochfeld Abb 2 mit einem Bleistift an der Wand um die Punkte zu bohren Abb 6 Bohren dübeln Ø 8mm und die Schrauben teilweise festziehen Abb 6 B A C Hängen Sie die Haube an den Schrauben nach Prüfung ob die Haube in der Blase festschrau ben Um den Abwurf der beiden Abzugshaube um den Druck von unten zu verhindern befestigen Sie sie an der...

Страница 20: ...ies électriques lumières aspirateur sont éteintes quand l appareil n est pas utilisé Lire entièrement la notice avant d effectuer une opération quelconque sur la hotte La hotte s utilise de la même façon que les aspirateurs des fumées de cuisson au dessus des cuisinières domestiques Le fabricant décline toute responsabilité en cas d usage impropre Le poids maximal des objets éventuels placés ou su...

Страница 21: ... cuisinière à gaz indiquent une distance plus grande il faut en tenir compte Dans la version aspirante le tuyau de sortie des fumées doit avoir un diamètre non inférieur à celui du raccord de la hotte Le tuyau doit être légèrement incliné environ 10 vers le haut dans la partie à l horizontale pour acheminer l air à l extérieur du local Réduire le plus possible les coudes vérifier si les tuyaux ont...

Страница 22: ...pécifique pour l Allemagne Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l énergie autre que celle électrique la pression négative dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa 4 x 10 5 bar Dans cette version l air passe à travers le filtre au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine Vérifier si le filtre au charbon actif sont montés sur le moteur si c...

Страница 23: ...rrait provoquer un incendie 1 FILTRES ANTI GRAISSE MÉTALLIQUES Ils servent à retenir les particules de graisse en suspension Il est donc conseillé de les laver chaque mois dans de l eau chaude contenant un peu de détergent en évitant de les plier Attendre qu ils soient bien secs avant de les remonter Répéter fréquemment l opération 2 FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présen...

Страница 24: ... de cuisson Fig 2 et marquer avec un crayon sur le mur où percer points Fig 6 Percer insérer les chevilles ø 8 mm et serrer partiellement les vis Fig 6 B A C Accrochez la hotte aux vis serrarele après avoir vérifié si le capot est dans la bulle Pour éviter la chute de la hotte en raison de la pression d en bas le fixer au mur avec des vis Fig 5 Monter la cheminée télescopique sur le capot et ajust...

Страница 25: ...ante de cualquier responsabilidad El peso máximo permitido de objetos eventualmente colocados o colgados en su caso sobre la campana no debe superar 1 5 kilos Una vez instaladas las campanas en acero inoxidable deben limpiarse para eliminar los resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro producto específico disponi...

Страница 26: ...n adecuada de aspiración de humos según la normativa vigente Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora desenchufe el apa rato de la red eléctrica Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana extractora si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asistencia más cerca no Para la conexión eléctr...

Страница 27: ...nte quitar la válvula antiretorno montada en la salida del motor Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no ap...

Страница 28: ... operación con una frecuencia constante 2 FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos El aire depura do mediante sucesivos pasajes a través de los filtros retorna al ambiente cocina Los filtros de carbón activo no pueden lavarse y deben sustituirse en media cada 3 4 meses depende tam bién del uso 3 LIMPIEZA EXTERIOR Se recomienda limp...

Страница 29: ...erforar su modelo Tome las medidas de la placa de cocción Fig 2 y marcar con un lápiz en la pared dónde perfo rar los puntos Fig 6 Broca introduzca los tacos ø 8 mm y apriete parcialmente los tornillos Fig 6 B A C Enganche la campana a los tornillos serrarele después de comprobar si la campana está en la burbuja Para evitar la caída de la campana debido a la presión desde abajo fijarlo a la pared ...

Страница 30: ......

Отзывы: