Berner 53820 Скачать руководство пользователя страница 21

0

Installazione

 

Le unità di foratura con magnete sono formate dalla co-

lonna e dal trapano.

I componenti sono rigidamente uniti tra di loro e non pos-

sono essere azionati singolarmente o separatamente.

La  cassa  della  colonna  è  realizzata  in  getto  di  allu-

minio  e  contiene  tutti  gli  elementi  di  comando  basilari 

dell’impianto elettrico e meccanico. 

Le unità di foratura con magnete sono dotate di un elett-

romagnete dalle elevate prestazioni e da un interruttore 

di sicurezza anti-avviamento per il trapano.

Le unità di foratura con magnete corrispondono alla clas-

se di protezione I con conduttore di protezione secondo 

IEC 745. I trapani, realizzati in osservanza a DIN VDE 

0740 e IEC 745-1, sono schermati secondo EN 55014 e 

EN 61000 e progettati per un funzionamento duraturo.

Il livello di pressione acustica sul luogo di lavoro può 

superare gli 85 dB (A). In questo caso sono necessa-

rie misure da parte dell’operatore per la protezione 

contro i rumori. L’indicazione dei valori riguardanti 

le emissioni acustiche della nostra unità di foratura 

con magnete si basa su DIN 45649 parte 2, DIN 45635 

parte 21 e DIN EN 27574 (ISO 7574).

Le unità di foratura con magnete con posizionamento di 

precisione (solo con le macchine attrezzate) permettono, 

all’interno del campo di regolazione, un montaggio preci-

so dell’utensile per la foratura in ogni posizione. 

Grazie alla scanalatura a coda di rondine regolabile, do-

tata  di  lardoni  di  ottone  resistenti  all’usura,  il  trapano 

viene  condotto  in  modo  preciso  pertanto  possibile  ga-

rantire  un  avanzamento  costante  e  facile  da  azionare. 

L’avanzamento  della  foratura  viene  eseguito  manual-

mente mediante leve.

Utilizzo delle unità di foratura con magnete RS 25

e

 

Le unità di foratura con magnete sono concepite per fo-

rare, alesare e filettare (con macchine senza rotazione 

destrorsa/sinistrorsa solo con adattatore per rotazioni dx/

sx),  su  materiali  che  presentano  proprietà  magnetiche 

per ogni posizione di lavoro orizzontale, verticale e ribal-

tata. Le colonne di foratura con piede rettangolare sono 

particolarmente adatte per i lavori di foratura con profila-

ti di acciaio.

Per l’elettromagnete la superficie di applicazione del pez-

zo deve essere piatta, ma può essere anche grezza. 

È necessario rimuovere la ruggine staccata, le scorie, la 

vernice e gli strati di stucco. 

Per la foratura di materiali con uno spessore inferiore ai 

12,0 mm è necessario inserire sotto il pezzo da lavorare 

una piastra di acciaio dello spessore corrispondente, af-

finché  l’elettromagnete  possa  meglio  sviluppare  la  sua 

forza magnetica.

Non collocate mai l’unità di foratura con magnete acce-

sa su materiali isolanti (ad esempio legno, calcestruzzo 

ecc…). L’insufficiente dispersione di calore può portare al 

surriscaldamento e alla distruzione dell’elettromagnete.

Non dimenticate che la forza magnetica non si mantie-

ne efficiente in caso di interruzione della rete (inter-

ruzione di corrente, estrazione della spina).

Le unità di foratura con magnete non possono essere uti-

lizzate su pezzi sottoposti a saldature ad arco. La corrente 

di saldatura potrebbe causare danni alla macchina.

Le unità di foratura con magnete sono sempre dotate di 

un blocco anti-avviamento che fa in modo che al momen-

to dell’accensione dell’interruttore a levetta rosso soltan-

to l’elettromagnete risulti sotto tensione. Il trapano riceve 

la tensione solo dopo l’azionamento del tasto combina-

to verde. 

Soltanto in questo momento avviene l’avvio del trapano. 

Se si verifica un’interruzione di tensione, ad esempio a 

causa di un difetto della linea di alimentazione o in se-

guito  all’azionamento  dell’interruttore  a  levetta  rosso,  il 

trapano resta privo di tensione anche dopo il ritorno di 

quest’ultima, o dopo la riaccensione dell’interruttore a le-

vetta rosso.

Manutenzione

 

Attenzione! 

Prima di tutto estrarre la spina dalla presa di corrente.

 

La colonna di foratura con magnete deve essere pulita 

regolarmente e mantenuta tale.

Per  evitare  incidenti  è  necessario  controllare  rego-

larmente la colonna, il cavo di allacciamento, i collega-

menti dei conduttori di protezione, i connettori ad innesto, 

gli interruttori e il dispositivo di sicurezza anti-avviamento 

per escludere la presenza di guasti. Nota: fate attenzione 

anche alle norme sulla manutenzione dell’utensile elett-

rico montato. Le parti di macchina danneggiate devono 

essere sostituite soltanto con pezzi originali.

Tutte le superfici di scorrimento della guida devono esse-

re oliate ogni tre mesi, dopo la loro pulizia.

Se dovesse verificarsi un gioco laterale è possibile bilan-

ciarlo regolando le viti senza testa.

TRAPANI A COLONNA CON SUPPORTO MAGNETICO RS5e

I

Содержание 53820

Страница 1: ...Manuel d instructions Article Number 53820 Languages cz da nl en fr de hu it pl pt ro ru sk es BERNER_Manuel_d instructions__63809 PDF _fr pdf 2016 10 13...

Страница 2: ...nleitung Use Instruction Notice d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Handleiding Betjeningsvejledning Manual de instru es Instrukcja obs ugi N vod k obsluze K zik nyv Instruc iuni d...

Страница 3: ...enutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung Sorgen Sie f r gute Beleuchtung Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in N he von brennbaren Fl ssigkeiten oder Gasen 3 Sch tzen Sie s...

Страница 4: ...Stromnetz ausgeschaltet ist 17 Verl ngerungskabel im Freien Verwenden Sie daf r zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verl ngerungskabel im Freien 18 Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie I...

Страница 5: ...B Holz Beton u a stellen Die ungen gende W rmeableitung kann hierbei zur ber hitzung und Zerst rung des Elektromagneten f hren KERNBOHRMASCHINE RS25e D Bedenken Sie immer da die Magnetkraft bei einer...

Страница 6: ...h Einzel und Doppelsymbole auf dem Umschalter gekennzeichnet Der Umschaltvor gang kann durch leichtes Drehen von Hand an der Ar beitsspindel unterst tzt werden Bei Bohrantrieben mit zus tzlicher elekt...

Страница 7: ...not cleared up causes danger of accidents 2 Consider external influences Do not expose electric tools to rain Do not use electric tools in damp or wet surroundings Good lighting is important Do not us...

Страница 8: ...finger on the switch Make sure the switch is on off positi on while plugging in the tool 17 Extension cables outdoors Only use extension cables that are authorized to be used outdoors and that are acc...

Страница 9: ...he electromagnet Be aware that the magnetic clamping force is not retained after an interruption of the electricity supply power failure pulling of the plug The magnetic drilling units may not be used...

Страница 10: ...rollers the speed and power torque can be continuously adjustedatthecorrespondingcontrolleronthedrilldriveunit For drill drive units with electronic speed controllers the speed is adjusted at the corr...

Страница 11: ...z compte des l ments ext rieurs N exposez pas les machines la pluie N utilisez pas une machine dans un environnement mouill ou humide Travaillez dans un endroit bien clair N utilisez pas une machine p...

Страница 12: ...e avec un doigt sur l interrupteur de mise en route Avant de brancher la machine assurez vous que les interrupteurs soient en position arr t 17 Rallonges ext rieures En ext rieur n utilisez que des ra...

Страница 13: ...ssance magn tique Ne jamais enclancher l aimant sur un mat riaux non ferreux par ex bois b ton etc L chauffement de l aimant ne pourrait tre dissip et sa surchauffe provoquerait sa d struction UNIT S...

Страница 14: ...Attention Le r glage de la vitesse doit se faire moteur arr t Les rep res de vitesse sont indiqu s sur le carter de la machine Il peut parfois tre n cessaire de donner la broche un l ger mouvement de...

Страница 15: ...x 60 0 mm Brocas espirales DIN 338 13 0 mm Brocas espirales DIN 1897 16 0 mm Brocas espirales DIN 345 20 0 mm Abertura de roscas hasta M 20 Superficie de contacto 190 0 x 90 0 mm Altura incluido motor...

Страница 16: ...na herramienta conectada a la red el ctrica con los dedos en el interruptor Cerci rese de que el interruptor est desconectado al conectarlo a la red el ctrica 17 Cable de prolongaci n al aire libre Pa...

Страница 17: ...y las escamas de xido sueltas as como la pintura y las capas de enlucido TALADRO DE COLUMNA DE BASE MAGN TICA RS25e E Al taladrar tama os de material de menos de 12 0 mm deber a colocarse una plancha...

Страница 18: ...eza de trabajo que se va a utilizar Atenci n Realice el cambio de n mero de revo luciones s lo cuando el accionamiento del taladro est completamente parado TALADRO DE COLUMNA DE BASE MAGN TICA RS25e E...

Страница 19: ...Portautensili MK 2 Forza magnetica 13000 N Corsa 190 0 mm Frese a tazza max 60 0 mm Punta elicoidale DIN 338 13 0 mm Punta elicoidale DIN 1897 16 0 mm Punta elicoidale DIN 345 20 0 mm Filettature fino...

Страница 20: ...Assicuratevi che l interruttore sia spento al momento di collegarlo alla rete elettrica 17 Prolunga all aperto Utilizzate soltanto prolunghe omologate ed espres samente contrassegnate per lavorare all...

Страница 21: ...anche grezza necessario rimuovere la ruggine staccata le scorie la vernice e gli strati di stucco Per la foratura di materiali con uno spessore inferiore ai 12 0 mm necessario inserire sotto il pezzo...

Страница 22: ...usione del processo di regolazione la leva di bloccaggio viene nuovamente bloccata mentre la posizione regolata viene fissata In caso di riduttori a pi stadi scegliete il campo di veloci t del trapano...

Страница 23: ...kg Opname toestel MK 2 Magneetkracht 13000 N Hub 190 0 mm Kernboor max 60 0 mm Spiraalboor DIN 338 13 0 mm Spiraalboor DIN 1897 16 0 mm Spiraalboor DIN 345 20 0 mm Draadsnijden Tot M 20 Grondplaat 19...

Страница 24: ...omnet 17 Verlengkabel in open lucht Gebruik in open lucht enkel de daarvoor toegelaten en overeenstemmende verlengkabel 18 Wees steeds opmerkzaam Houd uw aandacht bij uw werk Werk verstandig en gebrui...

Страница 25: ...at met overeenstemmende dikte on der het werkstuk gelegd worden zodat de elektromag neet zijn magneetkracht beter kan ontwikkelen De aangeschakelde magneetboormachine nooit op iso lerende materialen b...

Страница 26: ...gebruiken Opgelet Toerental enkel aanpassen als de boormachi ne stilstaat Deze trappen worden aangeduid op de omschakelaar door enkele en dubbele symbolen U kan omschakelen door eenvoudig manueel draa...

Страница 27: ...else MK 2 Magnetholdekraft 13000 N L ft 190 0 mm Kernebor max 60 0 mm Spiralbor DIN 338 13 0 mm Spiralbor DIN 1897 16 0 mm Spiralbor DIN 345 20 0 mm Gevindsk ring til M 20 St tteflade 190 0 x 90 0 mm...

Страница 28: ...ved tilslutning til str mnettet 17 Forl ngerkabel udend rs Anvend kun dertil godkendte og tilsvarende m r kede forl ngerkabler udend rs 18 V r altid opm rksom Iagttag Deres arbejde Forhold Dem fornuf...

Страница 29: ...skal bearbejdes s ledes at elektromagneten bedre kan ud folde sin magnetholdekraft Stil aldrig den t ndte magnetboreenhed p isolerende materialer fx tr beton o l Den utilstr kkelige varmeafledning ka...

Страница 30: ...ndes Obs Foretag kun omdrejningstalsomskiftning n r boredrevet st r stille Geartrinene er kendetegnet med enkel og dobbeltsym boler p omskifteren Omskiftningsproceduren kan un derst ttes ved at dreje...

Страница 31: ...sim Peso 16 0 kg Alojamento da ferramenta MK 2 Capacidade magn tica 13000 N Eleva o 190 0 mm Brocas craneanas m x 60 0 mm Broca helicoidal DIN 338 13 0 mm Broca helicoidal DIN 1897 16 0 mm Broca helic...

Страница 32: ...ntas ligadas rede com o dedo no interruptor Ao ligar certifique se de que o interruptor est desligado da corrente 17 Cabo de extens o no exterior Utilize unicamente cabos de extens o permitidos e devi...

Страница 33: ...rabalho para os electro manes deve ser plana mas pode no entanto n o ser tratada Deve ser retirada a ferrugem solta e a crosta de xido de ferro bem como tinta e camadas apli cadas com esp tula Ao perf...

Страница 34: ...aperto volta a ser detectada e a posi o ajustada fixada Em caso de vers es da engrenagem com v rios n veis seleccione o regime de rota o do accionamento da bro ca ap s ferramenta a utilizar Aten o Efe...

Страница 35: ...yt narz dziowy MK 2 Magnetyczna si a przyczepno ci 13000 N Skok 190 0 mm Wiert o trepanacyjne maks 60 0 mm Wiert o kr te DIN 338 13 0 mm Wiert o kr te DIN 1897 16 0 mm Wiert o kr te DIN 345 20 0 mm Na...

Страница 36: ...y zosta y usuni te 16 Unika niezamierzonego uruchomienia Nie przenosi adnych narz dzi pod czonych do sieci z palcem umieszczonym na wy czniku Upewni si e przy pod czaniu do sieci elektrycz nej wy czni...

Страница 37: ...dmiotu WIERTARKI STOJAKOWE MAGNETYCZNE RS25e PL Przy wierceniu w materia ach poni ej 12 0 mm nale y pod obrabiany przedmiot pod o y blach stalow o od powiedniej grubo ci dzi ki czemu elektromagnes mo...

Страница 38: ...li nastawion pozycj Przy wielostopniowej wersji przek adni wybra zakres pr dko ci obrotowej nap du wiertarki w zale no ci od zastosowanego narz dzia WIERTARKI STOJAKOWE MAGNETYCZNE RS25e PL Uwaga Prze...

Страница 39: ...d ano Hmotnost 16 0 kg Up na n stroje MK 2 Magnetick adhezn s la 13000 N Zdvih 190 0 mm Dut vrt k 60 0 mm Spir lov vrt k DIN 338 13 0 mm Spir lov vrt k DIN 1897 16 0 mm Spir lov vrt k DIN 345 20 0 mm...

Страница 40: ...en ejte s prstem na sp na i Dbejte na to aby byl p i zapoje n do s t vyp na p stroje vypnut 17 Prodlu ovac kably venku Venku pou vejte jen p pustn a odpov daj c m zp sobem ozna en prodlu ovac kabely...

Страница 41: ...o it ocelovou desku odpov daj c tlou ky aby bylo p soben s ly magnetu lep VRTA KY S MAGNETICK MI STOJANY RS25e CZ Zapnutou vrta ku nikdy nestavte na izoluj c materi ly nap klad d evo beton apod Nedost...

Страница 42: ...em vrtac ho za zen Stupn p evod jsou na p ep na i ozna eny jednodu ch mi a dvojit mi symboly Proces p ep n n lze podpo it lehk m ot en m pracovn m v etenem rukou U pohon vrtac ho za zen s dopl kovou e...

Страница 43: ...a rendetlens g balesetvesz lyt jelent 2 Vegye figyelembe a k rnyezeti hat sokat Ne tegye ki az elektromos szersz m t es nek Ne haszn lja nedves vagy vizes k rnyezetben Gondoskodjon a munkahely j szell...

Страница 44: ...Gy z dj n meg arr l hogy az elektromos h l zatra val csatla koztat skor a h l zati kapcsol ki legyen kapcsolva 17 Hosszabb t k bel a szabadban Szabadban csak ilyen c lt enged lyezett s ennek megfelel...

Страница 45: ...pot kell helyezni hogy az elektrom gnes a m gne ses tapad er t jobban ki tudja fejleszteni A bekapcsolt f r egys get soha ne tegye szigetel anya gokra p fa beton vagy hasonl A nem megfelel h elvezet s...

Страница 46: ...l a meghajt s fordulat sz m t a haszn land szersz mhoz igaz tsa Figyelem A fordulatsz mot csak akkor ll tsa t ha a f r le llt Az tt tel fokozatait egyes vagy dupla szimb lumok jel zik az tkapcsol n A...

Страница 47: ...i Dezordinea la locul de munc constituie un pericol de accidentare 2 ine i seama de condi iile atmosferice Nu expune i uneltele electice ploii Nu folosi i uneltele electrice n condi ii de umiditate s...

Страница 48: ...ul pe comutator Asigura i v c n momentul conect rii la re ea ntrerup torul este deconectat 17 Cabluri prelungitoare n aer liber Folosi i n aer liber numai cabluri prelungitoare omo logate n acest scop...

Страница 49: ...ro magnetul s i poat desf ura for a magnetic mai bine Nu amplasa i niciodat unitatea de perforare n timp ce func ioneaz pe materiale izolante de exemplu lemn beton etc Insuficienta eliminare a c lduri...

Страница 50: ...cazul modelelor cu mai multe trepte de viteze alege i domeniul de tura ie al ac ion rii n func ie de unealta ca re se va folosi Aten ie Efectua i ntreruperea tura iilor numai atunci c nd ac ionarea nu...

Страница 51: ...iadku v pracovnom okol hroz nebezpe enstvo nehody 2 Vezmite do vahy vplyvy prostredia Nevystavujte elektrick n radie p sobeniu da a Nepou vajte elektrick n radie vo vlhkom alebo mokrom prostred Dbajte...

Страница 52: ...r iavajte prsty mimo vyp na a Presved te sa i je vyp na pred pripojen m do elektrickej siete vypnut 17 Predl ovacie k ble vonku Vonku pou vajte len predl ovacie k ble ktor s na tak to el schv len a ri...

Страница 53: ...polo i oce ov doska zodpo vedaj cej hr bky aby mohol elektromagnet lep ie vyvi n svoju magnetick pri navos Zapnut magnetick v ta ku neumiest ujte na izoluj ci materi l napr drevo bet n a pod Nedostato...

Страница 54: ...ok pohonu v ta ky pod a druhu po u it ho n radia Pozor Prep nanie ot ok vykon vajte len pri zasta venom pohone v ta ky Stupne hnacieho mechanizmu s ozna en na prep na i jednoduch mi a dvojit mi symbol...

Страница 55: ...54 1 2 RS25e 220 240 50 60 1200 100 250 180 450 16 0 MK 2 13000 N 190 0 60 0 DIN 338 13 0 DIN 1897 16 0 DIN 345 20 0 M 20 190 0 x 90 0 408 0 598 0 RS25e RUS 3 4 5 6 7...

Страница 56: ...55 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 RS25e 18 19 20 21 RUS...

Страница 57: ...56 I IEC 745 DIN VDE 0740 IEC 745 1 EN 55014 EN 61000 85 A DIN 45649 2 DIN 45635 21 DIN EN 27574 ISO 7574 RS 25e 12 0 RS25e RUS...

Страница 58: ...57 VBG4 EIN Speed Power RS40e RS 40e R L EIN RS25e RUS...

Страница 59: ...et nicht f r direkte oder indirekte M ngel und M ngelfolgesch den Verluste oder Kosten in Verbindung mit dem Gebrauch oder der Nichteinsetzbarkeit des Ger tes f r irgendeinen Zweck Stillschweigende Zu...

Страница 60: ......

Страница 61: ...berner hu I Italy Berner S p A Via dell Elettronica 15 I 37139 Verona Tel 39 04 58 67 01 11 Fax 39 04 58 67 01 34 info berner it www berner it L Luxembourg Berner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res...

Отзывы: