Berner 201166 Скачать руководство пользователя страница 21

20

  comporta una riduzione automatica della corrente di carica o addirittura lo spegni- 
  mento dell’apparecchio.

• Questo caricabatteria è progettato per caricare batterie al piombo e non deve 

 

  essere utilizzato per altre finalità.
• Non caricare mai batterie congelate. In linea di principio si raccomanda pertanto di 

 

  non caricare batterie ad una temperatura ambiente inferiore a 0 °C. Se si sospetta 

 

  che una batteria sia troppo fredda, prima di caricarla occorre attendere che si sia  

  sufficientemente riscaldata a temperatura ambiente. 
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non caricare con questo apparecchio batterie che non sono ricaricabili.
• Non collocare il caricabatteria sulla batteria durante il processo di carica.
• Verificare sempre che il caricabatteria si sia commutato in carica di mantenimento 

 

  prima di lasciarlo acceso incustodito per periodi prolungati. Se il caricabatteria non  
  si è commutato in carica di mantenimento entro 24 ore, sussiste un guasto. In tal  
  caso occorre spegnere manualmente il caricabatteria.

• Le batterie presentano una durata limitata. Eventuali difetti alla batteria che in

 

  sorgono durante il processo di carica non possono essere sempre riconosciuti dal  
  caricabatteria. Si raccomanda pertanto di non lasciare incustodito il caricabatteria  
  per periodi prolungati. 

• Non smontare il caricabatteria. Il caricabatteria non richiede manutenzione ed even-

 

  tuali riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da un centro di assisten- 

  za qualificato. Un rimontaggio errato può comportare il rischio di folgorazione 

 

  elettrica o di incendio. Se si sospetta che l’apparecchio non funzioni correttamente,  
  scollegare immediatamente il connettore di alimentazione e i cavi di carica.  

• Per evitare il rischio di folgorazione elettrica, scollegare il connettore di alimenta-

 

  zione prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia. L’apparecchio si trova sotto  
  tensione non appena viene inserito il cavo di alimentazione, anche se non è stato  
  ancora acceso.

Preparativi del processo di carica

• Se la batteria deve essere prelevata dal veicolo per essere caricata, occorre stac-

 

  care innanzi tutto il polo della batteria messo a terra. Accertarsi che tutte le  
  apparecchiature supplementari sul veicolo siano spente per ridurre il rischio di  
  formazione di arco elettrico.

• Pulire i poli della batteria. Attenzione: se i poli sono corrosi, possono contenere 

 

  sostanze caustiche. Fare quindi attenzione che tali sostanze non vengano a contat- 
  to con gli occhi.

• Rabboccare ogni cella con acqua distillata finché l’acido della batteria non raggiunge 

 

  il livello indicato dal produttore sulla batteria. Ciò consente di liberare dalle celle il 

 

Содержание 201166

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Artikelnummer 201166 Sprachen de BERNER_Bedienungsanleitung__79626 PDF _de pdf 2016 09 24...

Страница 2: ...e d utilisation I Istruzioni per l uso E Instrucciones de empleo Hochfrequenzlader 12 24 V High Frequency Charger 12 24 V Chargeur haute fr quence 12 24 V Caricabatteria ad alta frequenza 12 24 V Carg...

Страница 3: ...mit flie end kaltem Wasser sp len und unverz glich eine medizinische Untersuchung durchf hren lassen NIEMALS in der N he von Batterie oder Motor rauchen oder offene Flammen oder Funkenbildung zulassen...

Страница 4: ...rischem Schlag oder Feuer f hren Besteht Ihrerseits der Verdacht dass das Ger t nicht korrekt arbeitet so ziehen Sie umgehend Netzstecker und Ladeleitungen ab Um das Risiko eines elektrischen Schlages...

Страница 5: ...er Pol geerdet mit dem Chassis verbunden ist Normaler weise ist der Minuspol geerdet Laden einer mit dem Minuspol geerdeten Batterie Das rote Kabel an den Pluspol der Batterie anschlie en und das schw...

Страница 6: ...bzw tiefentladen oder Ger t ermittelt die korrekte Ladespannung f r den nachfolgenden Betrieb Leuchtet dauernd Ladeger t ist defekt Laden Das Ladeger t an die Netzsteckdose anschlie en Die Anzeige St...

Страница 7: ...rmen der Batterie und zum Verschlei der positiven Elektrode Die Batterieladeger te von Berner zeichnen sich durch eine sehr saubere Spannung und einen glatten Strom mit geringer Welligkeit aus Liefer...

Страница 8: ...portkosten bernehmen Die Garantie verliert ihre G ltigkeit wenn das Batterieladeger t nicht gem dieser Bedienungsanleitung verwendet oder unachtsam behandelt wurde Der Kunde ist f r die bestimmungsgem...

Страница 9: ...engine neither make any fire or sparking While connecting or disconnecting battery cables use protective glasses and don t look direct to the contact point Be careful using metal tools around battery...

Страница 10: ...vehicle disconnect first the ground pole Make sure that all equipment in the vehicle are turned off to avoid sparks Battery pole cleaning CAUTION Corroded battery terminals can contain corrosive mate...

Страница 11: ...cable to the chassis of the vehicle Be sure that the black cable is not in the proximity of the battery carburetor fuels places or fine metallic parts Before the disconnection of the battery cable tur...

Страница 12: ...the chassis cable terminal and then the other one in the battery when charging batteries in vehicles CAUTION The Case of the unit is normally hot in the operation because the case is used for cooling...

Страница 13: ...ring parts and materials Customs parts and materials are not covered by the guaranty as well any part of natural depreciation as cables plugs etc The buyer must send the product together its voucher d...

Страница 14: ...moins pendant 10 minutes sous l eau courante et faire imm diatement un examen m dical NE JAMAIS fumer proximit de la batterie ou du moteur ou ne jamais faire de feu ou des tincelles Lors du branchemen...

Страница 15: ...un centre qualifi Une erreur d assemblage peut provoquer un risque de d charge lectrique ou d incendie Si vous pensez que l appareil ne fonctionne pas correctement veuillez d brancher imm diatement l...

Страница 16: ...ts Branchement du chargeur sur une batterie mont e dans le v hicule Placer le c ble de courant alternatif et de courant continu de telle mani re exclure le risque d endommagement par le capot moteur l...

Страница 17: ...erie 4 V ou lorsqu en mode 24 V une batterie de 12 V est branch e ou encore lorsqu un c ble de batterie est mal branch L op ration de chargement d marre automatiquement d s qu une batterie fonctionnel...

Страница 18: ...ffement de la batterie et l usure des lectrodes positives Les chargeurs de MAWED se caract risent par une tension tr s propre et un courant lisse avec une faible ondulation Etendue de la livraison Cha...

Страница 19: ...directement Berner et prendre en charge les frais d envoi La garantie n est plus valable lorsque le chargeur n est pas utilis conform ment cette notice d utilisation ou qu il a t trait sans pr caution...

Страница 20: ...indumento con acqua e sapone Se l acido viene a contatto con gli occhi sciacquare immediatamente gli occhi con acqua corrente fredda per almeno 10 minuti e consultare immediatamente un medico Non fuma...

Страница 21: ...di non lasciare incustodito il caricabatteria per periodi prolungati Non smontare il caricabatteria Il caricabatteria non richiede manutenzione ed even tuali riparazioni possono essere effettuate esc...

Страница 22: ...di alimentazione dalla presa Accertarsi che i morsetti di carica non si tocchino ATTENZIONE una scintilla vicino alla batteria pu provocare l esplosione della bat teria possibile evitare la formazione...

Страница 23: ...sta a quella seguita per il collegamento Comandi e indicatori 1 Indicatore verde di batteria carica carica di mantenimento attiva 2 Indicatore orangina di carica della batteria in corso 3 Indicatore r...

Страница 24: ...componenti dell alloggiamento hanno una funzione di raffred damento Non si tratta di un guasto dell apparecchio Dati technici Tensione nominale 180 V 260 V 50 60 Hz Corrente assorbita dalla rete 1 8 A...

Страница 25: ...teriale e ha una validit di un anno a partire dalla data di acquisto Sono esclusi dalla garanzia segni legati all uso e all usura dell apparecchio Sono esclusi inoltre componenti soggetti a normale us...

Страница 26: ...tamente con jab n y agua Si el cido cae sobre los ojos lavarlos inmediatamente con agua coriente fr a al menos durante 10 minutos y visitar sin demora al m dico No fumar NUNCA cerca de la bater a o mo...

Страница 27: ...aparato de carga No es necesario un servicio y las reparaciones pu eden ser realizadas s lo por un centro de servicio cualificado Un nuevo montaje err neo puede acarrear el peligro de descarga el ctr...

Страница 28: ...tar la formaci n de chispas cerca de la bater a siguiendo para ello los puntos siguientes Conexi n del aparato de carga a una bater a montada en el veh culo Colocar los cables de corriente alterna o c...

Страница 29: ...ridad invertida o se ha descargado en profundidad Conectar el aparato de carga a la caja de enchufe La indicaci n de error rojo parpadea si no se ha conectado ninguna bater a El proceso de carga arran...

Страница 30: ...odo po sitivo Los aparatos de carga de bater as de Berner se caracterizan por una tensi n muy limpia y una corriente lisa con una ondulaci n reducida Volumen del suministro Cargador de alta frecuencia...

Страница 31: ...ado o directamente a Berner y hacerse cargo de los costes de transporte La garant a pierde su validez si el aparato de carga de bater as no se emplea conforme a estas instrucciones de empleo o su se t...

Страница 32: ...ions de la directive 2006 95 EG et EN55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 conform ment aux conditions de la directive 2004 108 EG Dichiarazione del produttore Berner Trading Holding GmbH dichia...

Страница 33: ...32 252 83 F Irrt mer und technische nderungen vorbehalten...

Отзывы: