background image

Subject

 to

 changes

 and

 misprints.

EU Överensstämmelseforsäkran

Vaatimustenmukaisuuvakuutus 

EU verklaring van overeenstemming

EU declaración de conformidad  

sobre máquinaria 

EU Overensstemmelseserklæring

EC Declaration of Conformity for Machinery

EG Konformitätserklärung 

Declaration CE de conformité  

pour les composants

 

Directive 2006/42/EC

Hydrauliska domkrafter

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ 

Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser 

(Direktiv 2006/37/EC och EN1494) med ändring, och 

är i överensstämmelse med andra relevanta nationella 

bestämmelser

Hydraulisen hallinostin käyttöohjeet,  

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ  

vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja EN1494) 

määräyksiä sekä kansallista voimaantulolainsäädäntöä.

Hydraulische rolkrik,   

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

in overeenstemming zijn met de bepalingen van de 

Richtlijn Machines (richtlijn 2006/42/EC en EN1494) 

en met de essentiële veiligheidsen gezondheidseisen 

(ARAB).

Los gatos hidraulicos,  

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ 

son conforme con las directrices sobre máquinaria (Di-

rectiva 2006/42/EC y EN1494) incl.enmiendas, 

y en conformidad con las directrices nacionales 

relevantes.

Hydrauliske donkrafte,  

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem-

melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, 

og er i overensstemmelse med andre relevante nationale 

bestemmelser.

Hydraulic Garage Jacks,  

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

are in conformity with the provisions of the Machinery Di-

rective (Directive 2006/42/EC and EN1494) as amended 

andwith national implementing legislation. 

Hydraulische Rangierheber,  

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

konform sind mit den einschlägigen Bestimmungen der 

EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC und EN1494 inklu-

sive deren Änderungen, sowie mit dem ent- 

sprechenden Rechtserlaß zur Umsetzung der  

Richtlinie ins nationale Recht.

Crics rouleurs hydraulique,  

DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ

sont conformes aux dispositions de la Directive Machine 

2006/42/EC et EN1494, et aux législations nationales la 

transposant. 

SF

S

DK

GB

D

F

N

E

NL

Claus A.Christensen

General Manager

Viborg 01.01.10

Содержание 114136

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Artikelnummer 114136 159582 167445 Sprachen nl en fi fr de no ru es sv BERNER_Bedienungsanleitung_Bedienungsanleitung_65397 PDF _de pdf 2016 09 23...

Страница 2: ...Hydraulisk donkraft User s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber DK GB D DK F N S GB SF D NL DK20 Capacity 2 000 kg DK20Q Capacity 2 000 kg DK13HLQ Capacity 1 300...

Страница 3: ...er et lukket system og efterfyldning er normalt ikke n dvendigt Efterfyldning af olie kr ver udtagning af den komplette pumpe 1 L sn skrue 23 gennem hul i k reramme 2 Udl s og s nk l fterammen helt i...

Страница 4: ...t GB 1 Unfasten screw 23 through hole in base frame 2 Release and lower the jack completely 3 Keep lever vertically and block piston rod 34 in the inmost position by means of a screw or nail through h...

Страница 5: ...der Regel nicht notwendig Zum Nachf llen des ls muss die gesamte Pumpe ausgebaut werden 1 L sen Sie die Schraube 23 durch das Loch im Fahrrah men 2 L sen Sie den Heberahmen und senken Sie ihn ganz nac...

Страница 6: ...faire l appoint d huile Toutefois le cas ch ant vous devez retirer la pompe compl te pour faire l appoint d huile 1 Desserrez la vis 23 travers le trou du cadre 2 D tachez et abaissez le cadre de lev...

Страница 7: ...och cylinder r ett st ngt system och efterfyllning r normalt inte n dv ndig Efterfyllning av olja kr ver att hela pumpen tas ur 1 Lossa skruven 23 genom h let i k rramen 2 L s ut och s nk lyftramen nd...

Страница 8: ...dellytt koko pumpun irrot tamista 1 L ys ruuvia 23 ajorungon rei n kautta 2 Vapauta ja laske nostorunko kokonaan pohjaan 3 Pid kahvaa vaakasuorassa ja lukitse pumpun m nt 34 sisimp n asentoon asettama...

Страница 9: ...n een gesloten systeem en navullen is normaal niet nodig Bijvullen met olie vereist het verwijderen van de vol ledige pomp 1 Maak de schroef 23 los door de opening in het rijframe 2 Zet het hefframe i...

Страница 10: ...ceite Si hubiera que hacerlo es necesario desmontar la bomba al completo 1 Suelte el tornillo 23 a trav s del orificio que hay en el bastidor de recorrido 2 Suelte el bastidor de elevaci n y h galo ba...

Страница 11: ...e 9 36 003 00 36 003 00 36 003 00 36 003 00 2 Hjulgaffel Wheel fork Radgabel 10 36 006 00 36 006 00 36 006 00 36 006 00 1 Sadel Saddle Sattel 11 36 007 00 36 007 00 36 007 00 36 007 00 2 Hjul fast Whe...

Страница 12: ...nelse Description Bezeichnung 36 008 00 36 008 00 36 008 00 36 008 00 Hjul svingbar Wheel fixed Rad fest 1 01 377 00 01 377 00 01 377 00 01 377 00 1 O ring O ring O ring 2 36 008 10 36 008 10 36 008 1...

Страница 13: ...91 050 00 91 070 00 91 070 00 91 075 00...

Страница 14: ...00 02 183 00 02 183 00 2 Kugle 2 5 Ball Kugel 20 02 224 00 02 224 00 02 224 00 02 224 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 21 02 292 00 02 292 00 02 292 00 02 292 00 2 Kugle 6 5 Ball Kugel 22 02 294 00...

Страница 15: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D...

Страница 16: ...eichnung 36 014 00 1 GS1 gummisadel GS1 rubber cushion GS1 gummiauflage Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 36 016 00 1 FDK1 forl nger FDK1 extension FDK1 Verl ngerung Pos Art No Pcs Ben...

Страница 17: ...idraulicos DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ son conforme con las directrices sobre m quinaria Di rectiva 2006 42 EC y EN1494 incl enmiendas y en conformidad con las directrices nacionales relevantes Hydraul...

Отзывы: