background image

English

3 ASSEMBLY

After assembly, the actuator can operate in any position. 

Adapting the actuator to your valve input

Actuator is supplied with a set of adapters to ensure the output fits 

your valve shaft.
You only need to insert the accurate square adapter inside the socket.

Adapter can be oriented as parallel square or as diagonal square,

depending on your need.

Standard

On request

Standard

On request

Internal size in mm

Max. shaft length accepted 20mm

Internal size in mm

Max. shaft length accepted 25mm

AQ1L/AQ3L

AQ7L

Adapters shapes (view from under the actuator)

However:

I

t is not recommended to install actuator with cover downwards

C

able glands must not be oriented upwards

(loss of water tightness)

  

5

Содержание AQ1L

Страница 1: ...AQL Range Start Up Guide SUG_17002 Ind A Art 5100465...

Страница 2: ...TABLE OF LANGUAGES 1 English 3 2 Fran ais 3 3 Espa ol 5 4 Italiana 7 5 Deutsch 7 2 49 37 25 13 3...

Страница 3: ...position indicator for counter clockwise closing 4 MANUAL OVERRIDE 5 5 ELECTRICAL CONNECTION AND TESTS 6 Checking after wiring 6 TRAVEL LIMIT SETTINGS 7 Setting a single cam Setting cams AQ1L AQ3L Se...

Страница 4: ...actuator directly on the floor Check that cable entries plugs are correctly tightened Check that cover screws are correctly tightened What to check after storage 1 Visually check the electrical equip...

Страница 5: ...pter inside the socket Adapter can be oriented as parallel square or as diagonal square depending on your need Standard On request Standard On request Internal size in mm Max shaft length accepted 20m...

Страница 6: ...ckwise closing How to change cap orientation 1 Disassemble the cover then the cap 2 Turn the cap 90 3 Reassemble the cap then the cover 4 MANUAL OVERRIDE You can operate the actuator manually using th...

Страница 7: ...must be checked 1 Make sure that power supply voltage matches information on the sticker on the side of the actuator 2 Check that all connectors or cable glands are correctly tightened 3 Move the valv...

Страница 8: ...just them upon the installation if necessary Rep Function Status before installation 1 Clockwise travel limit Pre wired cam pre set 2 Counter clockwise travel limit Pre wired cam pre set 3 Clockwise s...

Страница 9: ...on a valve following settings should have been performed by the valve supplier Setting cams AQ1L AQ3L AQ1L AQ3L have fixed mechanical stops Travel limit settings are done by cams only How to adjust c...

Страница 10: ...rresponding to clockwise mechanical stop and turn stop screw 2 turns back 2 Drive the actuator to clockwise travel limit position 3 Get the clockwise stop screw in contact with output sleeve then turn...

Страница 11: ...delivered with the proportional analog command already installed and the settings have already been done at our factory Only go through the setup procedure below if you had to adjust the mechanical en...

Страница 12: ...irection 1 Fallback position 3 ON OFF ON Clockwise 2 ON Stayput Closed OFF Counter clockwise OFF Open Stayput 8 TORQUE LIMITING DEVICE In case of excessive torque on the actuator a torque limitation s...

Страница 13: ...la fermeture dans le sens anti horaire 4 COMMANDE MANUELLE DE SECOURS 5 5 CONNEXION LECTRIQUE ET TESTS 6 V rification apr s c blage 6 R GLAGES DES FINS DE COURSE 7 R glage d une came R gler les cames...

Страница 14: ...t au sol V rifiez que les bouchons d entr e de c ble sont correctement serr s V rifiez que les vis du couvercle sont correctement serr es Que v rifier apr s le stockage 1 Inspectez visuellement la par...

Страница 15: ...tateur carr correspondant dans la douille L adaptateur peut tre orient dans l axe ou hors axe selon votre besoin Standard Sur demande Standard Sur demande Mesure interne en mm Longueur maximale de tig...

Страница 16: ...on Orientation standard de l indicateur Pour la fermeture dans le sens horaire Orientation invers e de l indicateur Pour la fermeture dans le sens anti horaire Changer l orientation du hublot 1 D mont...

Страница 17: ...lectronique V rification apr s c blage Une fois que le c blage du servomoteur est termin les points suivants doivent tre v rifi s 1 Assurez vous que la tension d alimentation correspond celle indiqu e...

Страница 18: ...ne doivent pas tre utilis s comme fins de course R glage d une came La came tourne comme l arbre de sortie et d clenche un contact en appuyant sur son levier L orientation des cames est pr r gl e en...

Страница 19: ...cames de fin de course coupent l alimentation du moteur quand elles d clenchent le contact correspondant une fin de course Les cames de signalisation ne sont par d faut pas c bl es Vous pouvez les ut...

Страница 20: ...4 R glez la came correspondant au contact de signalisation du sens horaire 5 Amenez le servomoteur en fin de course dans le sens anti horaire 6 R p tez les tapes de r glage 2 4 pour le sens anti hora...

Страница 21: ...et demi 4 Resserrez l crou pour conserver la position de la but e m canique 5 R glez la came correspondant au contact de fin de course du sens horaire Si le contact de signalisation de sens horaire e...

Страница 22: ...la commande analogique proportionnelle d j install e et les r glages ont d j t effectu s dans notre usine Ne passez par la proc dure de configuration ci dessous que si vous devez r gler les positions...

Страница 23: ...r a atteint une position au del des fins de course Le servomoteur est en pompage Comment r gler le sens de fermeture et la position de repli en cas de perte de signal Vous pouvez utiliser les commutat...

Страница 24: ...alimentation lectrique 2 V rifiez si le probl me provient de la vanne point dur ou grippage ou des but es m caniques surcourse ou mauvais r glage des but es 3 R soudre le probl me 4 Remettez l aliment...

Страница 25: ...ndicador de posici n para el cierre de sentido anti horario 4 ACCIONAMIENTO MANUAL 6 5 CONEXI N EL CTRICA Y PRUEBAS 6 6 AJUSTES DE FINALES DE CARRERA 7 Ajuste de una sola leva Ajuste de levas AQ1L y A...

Страница 26: ...e que los tapones de las entradas de los cables est n correctamente apretados Compruebe que los tornillos de cubierta est n correctamente apretados Qu verificar despu s del almacenamiento 1 Compruebe...

Страница 27: ...ministra con un conjunto de adaptadores para asegurar que la salida se empareje con el eje de la v lvula S lo necesita insertar el adaptador cuadrado preciso dentro de la ranura El adaptador puede ser...

Страница 28: ...ador tiene que cerrarse en sentido antihorario puede cambiar la orientaci n de la tapa del indicador de posici n Orientaci n de indicador inversa para el cierre anti horario Orientaci n del indicador...

Страница 29: ...al cuadrado Compruebe el indicador al accionar el actuador con accionamiento manual para evitar que se produzcan paradas mec nicas 5 CONEXI N EL CTRICA Y PRUEBAS Consulte los diagramas de cableado al...

Страница 30: ...pretados 3 Mueva la v lvula utilizando un accionamiento manual a una posici n intermedia 4 Opere el ctricamente los recorridos de apertura y cierre y compruebe que el actuador gire en la direcci n cor...

Страница 31: ...e ajustada de f brica pero todav a puede reajustarse en la instalaci n si es necesario Rep Funci n Estado antes de la instalaci n 1 Final de carrera en sentido horario Pre cableado pre ajuste de leva...

Страница 32: ...carrera cortan la fuente de alimentaci n cuando activan los interruptores correspondientes a una posici n de extremo Las levas de se alizaci n no son cableadas por defecto Puede utilizarlas para indic...

Страница 33: ...or de se alizaci n de sentido horario 5 Conduzca el actuador a la posici n de final de carrera en sentido antihorario 6 Vuelva a ajustar los pasos 2 a 4 para el sentido antihorario Ajuste de levas y t...

Страница 34: ...del sentido horario Si el interruptor de se alizaci n en sentido horario est cableado 6 Conduzca ligeramente la salida en el sentido antihorario utilizando el accionamiento manual 7 Ajuste la leva co...

Страница 35: ...eta 1 Mantenga pulsado el pulsador SW1 ubicado en la tarjeta durante 5 segundos El LED amarillo parpadea mientras la configuraci n est en progreso y se mantiene encendido cuando se ha terminado el aju...

Страница 36: ...para 1 Apague la fuente de alimentaci n 2 Compruebe si el problema proviene de la v lvula punto r gido bloqueo o paradas mec nicas desplazamiento excesivo o ajustes mec nicos err neos 3 Solucione el p...

Страница 37: ...la Configurazione dell indicatore di posizione per la chiusura in senso antiorario 4 PERCORSO SOPRA MANUALE 6 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO E PROVE 6 Controllo dopo il cablaggio 6 IMPOSTAZIONI DI LIMITI DI...

Страница 38: ...un luogo pulito e asciutto e protetto da variazioni di temperatura estese Evitare di posizionare l attuatore direttamente sul pavimento Verificare che le spine dei raccordi dei cavi siano correttamen...

Страница 39: ...ualsiasi posizione Adattare l attuatore all ingresso della valvola L attuatore viene fornito con un serie di adattatori per assicurare che l uscita si adatta all albero della valvola sufficiente inser...

Страница 40: ...onfigurazione dell indicatore di posizione per la chiusura in senso antiorario Come criterio l attuatore AQL configurato per chiudere in senso orario Se l attuatore deve chiudere in senso antiorario p...

Страница 41: ...durante il funzionamento manuale Non applicare una coppia superiore a 6N m alla piazza Controllare l indicatore quando si guida l attuatore con l azionamento manuale per evitare che si raggiungano ar...

Страница 42: ...sizione intermedia 4 L apertura e la chiusura elettricamente operano e verificano che l attuatore ruoti nella giusta direzione e si ferma nella posizione desiderata Se viene rilevato un errore in ques...

Страница 43: ...io orario Pre cavo pre imposta camma 2 Limita viaggio antiorario Pre cavo pre imposta camma 3 Segale orario Per cavo per imposta 4 Segnale antiorario Per cavo per imposta Come regola una camma singola...

Страница 44: ...uenti impostazioni dovrebbero essere state eseguite dal fornitore della valvola Impostazione delle camme AQ1L AQ3L AQ1L AQ3L hanno fermi meccanici fissi L impostazioni del limite di viaggio sono effet...

Страница 45: ...ll uscita dell attuatore 1 Togliere il dado corrispondente alla rotazione meccanica in senso orario e girare la ferma meccanica 2 tornando indietro 2 Portare l attuatore in posizione di corsa in senso...

Страница 46: ...medie La scheda pre impostata in fabbrica Eseguire il cablaggio elettrico secondo lo schema elettrico dell attuatore Impostazione della scheda di posizionamento Fare attenzione che il pannello venga f...

Страница 47: ...ne non stata caricata correttamente Il segnale 4 20 mA viene perso L attuator e bloccato durante il viaggio La direzione di rotazione non corretta L attuatore ha ottenuto una posizione fuori limiti di...

Страница 48: ...entrambe le direzioni Il LED resta lita pochi secondi dopo che l alimentazione spenta Attendere quei pochi secondi prima di accendere nuovamente l alimentazione e di azionare l attuatore 8 DISPOSITIVO...

Страница 49: ...e f r die Schlie richtung gegen den Uhrzeigersinn 4 HANDNOTBET TIGUNG 6 5 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE UND 7 PR FUNGEN berpr fung nach der Verkabelung 6 WEGEINSTELLUNGEN 8 Einstellung einer Nocke Einstellno...

Страница 50: ...gesch tzt gelagert werden Vermeiden Sie es den Stellantrieb direkt auf den Boden zu stellen berpr fen Sie ob die Blindstopfen der Kabeleinf hrungen richtig angezogen sind Stellen die sicher dass die D...

Страница 51: ...ellantriebes an die Armaturenwelle Der Stellantrieb wird mit einer Reihe von quadratischen Adaptern geliefert um sicherzustellen dass der Ausgang zu Ihrem Armaturenwelle passt Sie m ssen nur den passe...

Страница 52: ...AQ3L AQ7L Adapterformen Ansicht unter dem Stellantrieb Konfigurieren der Stellungsanzeige f r die Schlie richtung gegen den Uhrzeigersinn Als Standard ist der AQL Stellantrieb so konfiguriert dass er...

Страница 53: ...Kappe und danach die Abdeckung 4 HANDNOTBET TIGUNG Sie k nnen den Stellantrieb manuell mit der Vierkantschraube an der Antriebsunterseite bet tigen Der Abtrieb dreht sich in die entgegengesetzte Rich...

Страница 54: ...erkabelung Sobald die Verdrahtung des Stellantriebs durchgef hrt ist m ssen folgende Punkte gepr ft werden 1 2 Stellen Sie sicher dass die Versorgungsspannung mit der Angabe auf dem Aufkleber an der A...

Страница 55: ...eht sich gemeinsam mit der Antriebswelle und l st einen Schalter aus indem er seinen Hebel bet tigt Die Nocken Orientierung ist werkseitig voreingestellt doch k nnen Sie diese bei Bedarf anpassen Rep...

Страница 56: ...begrenzungsnocken unterbrechen die Stromversorgung wenn sie den Schalter entsprechend einer Endposition ausl sen Signalisierungsnocken sind standardm ig nicht verkabelt Sie k nnen sie verwenden um anz...

Страница 57: ...die Nocken an den entsprechenden Schaltern f r den Uhrzeigersinn ein 5 Fahren Sie den Stellantrieb gegen den Uhrzeigersinn 6 Wiederholen Sie die Einstellungen 2 bis 4 f r gegen den Uhrzeigersinn Eins...

Страница 58: ...n und dann um 1 5 Umdrehungen zur ckdrehen 4 Ziehen Sie die Mutter fest um den mechanischen Endanschlag in Position zu halten 5 Stellen Sie die Nocken an den entsprechenden Schaltern f r den Uhrzeiger...

Страница 59: ...nstallierten Proportional Analog Eingang ausgeliefert und die Einstellungen wurden bereits in unserem Werk durchgef hrt F hren Sie nur dann den Einstellungsvorgang durch wenn Sie die mechanischen Enda...

Страница 60: ...ichtung und R ckzugsposition ein Sie k nnen SW2 DIP Schalter verwenden um die Schlie richtung Dip Schalter 1 und die Fallback Position einzustellen Dip Schalter 2 3 falls das Signal verloren geht Dies...

Страница 61: ...der den mechanischen Anschl gen berfahren oder mechanische Endanschl ge sind falsch eingestellt kommt 3 Beheben Sie das Problem 4 Schalten Sie die Stromversorgung ein und bet tigen Sie den Stellantrie...

Страница 62: ...NOTES...

Страница 63: ...NOTES...

Страница 64: ...E BELGIUM BERNARD CONTROLS BENELUX NIVELLES BRUSSELS inquiry belgium bernardcontrols com inquiry holland bernardcontrols com Tel 32 0 2 343 41 22 FRANCE BERNARD CONTROLS FRANCE BERNARD CONTROLS NUCLEA...

Отзывы: