background image

 

 

 

 

 

 
 

Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf. 

D         

 

 

Please keep this Manual in a safe place. 

GB 

 

 

 

Conservez cette notice avec précaution. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Bedienungsanleitung SenTAC 

 

Operating Instruction Manual SenTAC 

 

Notice d’utilisation SenTAC

 

 

 

      

 

Artikel Nr. B 190.118

 

SenTAC D-GB-F                                                                                    -

1 -                                                                           

09-2003

D

GB

F

Содержание SenTAC

Страница 1: ...f ltig auf D Please keep this Manual in a safe place GB Conservez cette notice avec pr caution F Bedienungsanleitung SenTAC Operating Instruction Manual SenTAC Notice d utilisation SenTAC Artikel Nr B...

Страница 2: ...ustment and force setup 5 Radio 5 1 Radio installation 5 2 Radio testing 6 Fault analysis 7 Maintenance instructions 8 Dismantling and disposal 9 Appendix I Radio II Accessories III Certificate IV Man...

Страница 3: ...fety must be o b served e g UVV DIN EN 60335 1 and VBG4 En ex cutant les travaux de mon tage il faut suivre les consignes de travail en vigueur d finies par la mutuelle professionnelle par exemple l o...

Страница 4: ...ility if the installation is carried out incorrectly or modifications are made to the operating system without its prior approval The installation must be carried out in accordance with the mounting g...

Страница 5: ...is deficient the door may open and close more quickly Attention Si le ressort est faible cass ou d fectueux ou en cas de compensa teur de poids d fectueux la porte peut se d placer plus r apidement qu...

Страница 6: ...ight hauteur minimum d installation Antriebsmedium drive mechanism m canisme d entra nement Kette chain cha ne Zahnriemen belt courroie dent e Kette chain cha ne Zahnriemen belt courroie dent e Antrie...

Страница 7: ...te de garage Un capteur Hall int gr sur un axe d entra nement permet de capter la li gne de r f rence de d placement et de force Le capteur Hall contr le automa tiquement la limite de force dynamique...

Страница 8: ...tension L metteur est en ser vice uniquement quand le mo teur est activ l metteur de la cellule photo lectrique re oit la tension La diode mettrice di rige le r cepteur ce qui enclen che le signal de...

Страница 9: ...start button must be repeated in full For details of setting up processes see 4 6 On the completion of the setting up process the system should be tested Apprentissage Force Lors de l apprentissage du...

Страница 10: ...inbauvoraussetzungen prerequisites conditions de montage 2x 4x 8x 2x 4x 6x 2x 4x 12x 1x 4x 1x 1x nur mit Zubeh r BY 4700 with accessories BY 4700 only seulement avec accessoires BY 4700 3 4 1 Inhalt J...

Страница 11: ...orte 1 2 3 4 Tormitte middle of the door milieu de la porte A A 4 4 Zusammenbau assembly montage je nach Ausf hrung according to each version selon la version SenTAC D GB F 11 09 2003 Tormitte centre...

Страница 12: ...Laufschienenmitte middle of the rail milieu du rail centro de la gu a Auf die linke Seite To the left A gauche Al lado izquierdo Kette chain cha ne cadena Kette chain cha ne cadena Motor Zahnriemen be...

Страница 13: ...pen Chariot en position finale Porte ferm e Porte ouverte 4 Gummipuffer selbstklebend Ger uschd mpfung 1 Gummipuffer einsetzen fit rubber buffer utiliser un tampon en caoutchouc Nur Kette chain only u...

Страница 14: ...Bet tigung von Hand T est test manually test manuel Entriegeln Unlock D verrouillez Kette chain cha ne Zahnriemen belt courroie dent e SenTAC D GB F 14 09 2003 13 B A...

Страница 15: ...1 2 4 5 Installation 19 Tormitte middle of the door milieu de la porte mitad de la puerta 1 2 3 13 1 2 Tormitte middle of the door milieu de la porte mitad de la puerta 3 13 Notentriegelung emergency...

Страница 16: ...LED 2 Lernen 1 bis OK Totmann 1 untill OK fail save 1 jusqu OK homme mort 1 bis OK Totmann 1 untill OK fail save 1 jusqu OK homme mort Taste Start Taste Lernen LED 1 Impuls LED 2 Lernen Start start mi...

Страница 17: ...2 Testen Funk radio testing tester radio 17 Platine printed circuit board carte Steck Empf nger plug in receiver r cepteur enfichable Bei Montage Haube nicht abnehmen do not remove cover during instal...

Страница 18: ...nd der Bewegung Pr fen ob Hindernis im Weg ist ggf beseitigen Control system Door will not function Check whether the safety inputs have been bridged or active safety devices have been connected Door...

Страница 19: ...d immediately 7 Conseils d entretien Nous vous recommandons de contr ler toute l installation une fois par an Contr lez les dispositifs de s curit ainsi que le fonctionnement du verrouil lage m caniqu...

Страница 20: ...the LED does not flash dur ing the storing process the code will not have been stored In this case carry out the following checks Pendant la phase de m morisation le r cepteur attend environ 20 secon...

Страница 21: ...res il faut alors les positionner une distance de 3 4 m les uns des autres pour viter des interf rences mutuelles Si l antenne fournie avec le r cepteur 17 cm de long n avait pas la port e attendue il...

Страница 22: ...ides maximum security through a rolling code system with 18 billion variables Key operated switch AP UP part No B 160 15 AP B160 16 UP Single pole pushbutton controls BERNAL garage door systems Pressu...

Страница 23: ...nisch dem S 200 mit anderer Haube L op rateur SenTAC correspond techniquement au mod le S 200 mais il a un capot different The operator SenTAC is technically correspondent to the model S 200 only with...

Страница 24: ...SenTAC D GB F Anhang Appendix Annexe IV 09 2003...

Страница 25: ...SenTAC D GB F Anhang Appendix Annexe V 09 2003...

Страница 26: ...age door construction conforms to the EC Machine Directive 98 37 EC Appendix II for machines to be installed declarons que le syst me de portail satisfait la directive machines UE 98 37 UE Annexe II p...

Отзывы: