Technische Daten / Technical characteristics / Caratteristiche tecniche
A
B
Gli apparecchi servono per il comando remoto di KNX-
Radio ricevitori. Tramite essi è possibile controllare l’illu-
minazione, le tende o le tapparelle, il riscaldamento, ...
Funzioni
• 6 o 18 canali indipendenti di comando tramite il bus KNX
• LED di conferma di trasmissione
1
• Indicazione delle funzioni tramite porta etichette
4
• Accensione automatica del sistema d’illuminazione dei
tasti o del porta etichette alla semplice presa in mano
per 4 secondi (18 canali versione solamente).
Configurazione
E’ possibile configurare queste emittenti in 3 modi diversi :
•
quick
link
L
:
configurazione senza utensili, direttamente
sull'apparecchio attraverso il tasto
R
e il LED (si veda
il
quick
link
L
relativo alle istruzioni di configurazione).
•
tebis TX: configurazione attraverso il dispositivo di Hager.
• ETS3/ETS4 attraverso KNX-Radio/TP gateway : base di
dati e descrizione del software applicativo disponibile
presso il costruttore.
Configurazione mediante ETS
Premere il tasto
R
per l'indirizzamento per mezzo del
Gateway radio/KNX.
H
P
er cambiare il modo di configurazione, occorre
tassativamente effettuare un “ripristino delle
configurazioni di fabbrica” del prodotto.
Clonazione d’emittenti
La clonazione permette di duplicare un’emittente radio
“master” già configurata per creare rapidamente copie
tutte identiche.
Come clonare un’emittente?
- Entrare in configurazione premendo il tasto
R
del
“master” : si illumina il LED
cfg
.
- Sul prodotto da clonare ancora in modo "fabbrica", premete
a lungo t >15 s il tasto
R
fino al 2° livello di lampeggio (più
rapido) del LED
cfg
. L’avvenuta clonazione è segnalata dallo
spegnimento del LED.
Ripetere questa tappa sugli altri prodotti da clonare.
- Uscita dal modo clonazione premendo nuovamente il tasto
R
del “master” .
L’avvenuta clonazione dell’emittente è segnalata dall’accensione
(arancione) del LED
cfg
premendo il tasto
R
.
H
La clonazione è possibile solo fra emittenti munite del
medesimo numero d’entrate. Impossibile modificare un
prodotto clonato compreso il "master": ripristinate le
configurazioni di fabbrica e riprogrammate il prodotto.
Attivazione/disattivazione delle spie e
dell’illuminazione del porta etichette
(18 canali versione solamente)
Per attivare o disattivare le spie
3
e l’illuminazione del porta
etichette
4
, spostare il selettore
5
sulla nuova posizione e
premere brevemente sul tasto
2
situato giusto sotto la spia
1
.
Selettore
5
(18 canali versione solamente)
Il KNX-Radio-trasmettitore portatile 18 canali permette d’inviare
18 ordini diversi ripartiti su 3 gruppi di 6 tasti. Il selettore
5
permette la selezione di uno di questi tre gruppi.
Ripristino impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere il tasto
R
fino al lampeggio del
LED
cfg
> 10 s poi rilasciare. La fine del ripristino delle
configurazioni di fabbrica è segnalata dallo
spegnimento del LED
cfg
.
Questa operazione provoca la scomparsa totale della
configurazione del prodotto, qualunque sia il modo di
configurazione.
Dopo una sostituzione delle pile o un
ripristino delle configurazioni di fabbrica, attendere 15 s
prima di procedere ad una configurazione.
Cambio delle batterie
Smontare il coperchio dello scomparto batterie
6
.
Rimuovere le 2 pile e inserire le nuove rispettando la
polarità (cambiare sempre le 2 pile contemporaneamente).
Rimontare lo sportello delle pile
6
.
Con la presente Berker GmbH & Co. KG dichiara che questo
telecomando è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.com
Usato in Tutta Europa
e in Svizzera
LED di conferma
1
Azione
Tasto del LED
Colore del LED
Significato
Pressione su uno dei
tasti di invio
2
Brevemente acceso
Verde
L’ordine è stato emesso
Lampeggia per circa 1s
Arancio
Il tasto azion
ato non è configurato
Lampeggia per circa 1s
Rosso
Livello delle batterie basso
Spento
_
- Assenza batterie o livello delle batterie basso
- Non rispetto della polarità delle batterie
+
+
cfg
*
* 8560 81 00
cfg
Y
Y
Istruzioni d’uso
02
6LE003062B
Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: +49 6842 945 0 - Fax: +49 6842 945 4625 - E-Mail: [email protected] - www.berker.com
E
E
Z
Z
Y
Y
Versorgungsspannung
Supply voltage
Tensione di alimentazione
2x CR 2430 3,0 V
(SELV, TBTS)
Sendefrequenz
Transmission frequency Frequenza portante
868,3 MHz
Reichweite im freien
Feld
Range in a free field
Max distanza di trasmissione
in campo libero
100 m
Geschätzte Lebens-
dauer der Batterie
Approximate life
duration of the battery
Durata di avvicina a vita
della batteria
5 Jahre / 5 years / 5 anni
Abmessungen
Dimensions
Ingombro
133,6 x 50,2 x 16 mm
Schutzart
Degree of protection
Grado di protezione
IP 30
Betriebstemperatur
Operating temperature Temperatura di
funzionamento
0 … +45 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
Temperatura di stoccaggio
-20 … +70 °C
Sendeleistung
Emission power
Potenza di trasmissione
25mW
Empfänger Kategorie
Receiver category
Ricevitore categoria
2
Einschaltdauer Sender Transmitter duty cycle Ciclo di lavoro del trasmettitore 1%
RF KNX
Übertragungsmedien
Communication Media
RF KNX
Mezzo di comunicazione
RF KNX
RF1.R