Bus
auto
L3
L2
L1
N
C2
C1
C4
C4
C3
C3
C6
C6
C5
C5
C1
C2
2
4
C3
C4
6
8
C5
C6
10
12
1
3
C1
C2
5
7
C3
C4
9
11
C5
C6
75316017
1
• Commutateur
Auto/Manu
• Schalter
Auto/Manu
•
Auto/Manu
switch
2
• Voyants d’état
• Kontrollleuchten
• Indicators state
3
• Boutons poussoirs de commande
locale
• Taster zur lokalen Ansteuerung
• Local command push-button
4
• Bouton poussoir lumineux
sd’adressage physique
• Leuchttaster zur physikalischen
Adressierung
• Physical addressing lighted push
button
Les sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Die Schaltausgänge können an unterschiedliche Phasen angeschlossen werden.
The outputs can be connected to different phases.
1
4
2
3
Type de charges / Lasttyp / Load type
230 V
v
Lampes à incandescence
Glühlampen
Incandescent lamps
2300 W
230 V
v
Lampes halogènes
Halogenlampen
Halogen lamps
2300 W
12V
v
24V
s
Transformateur ferromagnétique
Konventioneller Transformator
Conventional transformer
1600 W
12V
s
24V
s
Transformateur électronique
Elekronischer Transformator
Electronic transformer
1380 W
230 V
v
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
800 W
Tubes fluorescents pour ballast électronique (mono ou duo)
Leuchstofflampen mit EVG (mono oder duo)
Fluorescent tubes for electronic ballast (mono or duo)
25 x 18 W
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
1000 W
130 µF
230 V
v
Fluo compact
Sparlampen
Compact fluorescent
25 x 18 W
LED
230 V
v
LED
200 W
Réf. no./ Best.-Nr./ Order no
75316017
Module 6 sorties avec mesure de courant
Schaltausgang 6-fach mit Stromerkennung
Output module 6-fold with current monitoringa
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
03/2013
6T 8502-50A
a z e
i y r
Notices d’instructions
Bedienungsanleitung
Operation instruction
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
Hubertusstraße 17
D-57482 Wenden-Ottfingen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
1
6LE004133
A
Attention!
• Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d’installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale
admissible par appareil
• Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages sur l'appareil,
un incendie ou d'autres conséquences
dangereuses.
E
Achtung!
• Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft gemäß den
einschlägigen Installationsnormen des
Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf
nicht überschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen
kann Schäden am Gerät, Brände oder
sonstige gefährliche Folgen verursachen.
Z
Caution!
• This device is to be installed only by a
professional electrician fitter according
to local applicable installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible
load per device.
• Failure to follow these instructions may
cause damage to the device, fire or other
dangerous consequences.
6LE004133A