background image

5

4

Operational Status LED
Indicators

The operating condition is indicated by a
green LED (left) 

c

 and a red one (right) 

d

.

Short lighting of the red LED indicates
that a radio telegram is being
received.

Short lighting of the gree LED
indicates that  a learned radio tele-
gram is being passed forward.

Continuous flashing of the red LED
indicates programming readiness.

Fitting

Attention: Electrical appliances may
be installed and fitted by qualified
electricians only.

Notes on the place of installation

The distance to electrical loads (e.g.
electronic transformer, electronic
ballast, TV) must be at least 0.5 m.

Install the repeater in the middle of the
desired radio link, if possible.

The repeater must not have any visu-
al contact to the radio transmitter or
radio receiver, respectively.

LED-bedrijfsindicatie

De bedrijfstoestand wordt door een
groene (links) 

c

 en een rode (rechts) 

d

LED aangegeven.

Kortstondig branden van de rode LED
signaleert ontvangst van een radio-
telegram.

Kortstondig branden van de groene
en de rode LED geeft aan, dat een
ingeteacht radio-telegram wordt
doorgezonden.

Continu knipperen van de rode LED
geeft de status ‘gereed voor inteachen’
aan.

Montage

Attentie! Inbouw en montage van elektri-
sche apparaten mogen alleen door een
erkend elektricien worden uitgevoerd.

Aanwijzing:

De afstand tot elektrische belastingen
(b.v. elektronische transformator, EVT
(elektr. voorschakeltoestel), TV) dient
min. 0,5 m te bedragen.

De repeater zo veel mogelijk in het
midden van het gewenste zendtraject
monteren.

De repeater mag geen zichtcontact
met de draadloze zender resp. de
draadloze ontvanger maken.

LED-Betriebsanzeige

Der Betriebszustand wird durch eine grü-
ne (links) 

c

 und eine rote (rechts) 

d

 LED

dargestellt.

Ein kurzzeitiges Leuchten der roten
LED signalisiert den Empfang eines
Funk-Telegramms.

Ein kurzzeitiges Leuchten der grünen
und roten LED zeigt an, dass ein ge-
lerntes Funk-Telegramm weiter gelei-
tet wird.

Ein dauerhaftes Blinken der roten
LED zeigt die Lernbereitschaft an.

Montage

Achtung! Einbau und Montage
elektrischer Geräte dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.

Hinweise zum Montageort

Der Abstand zu elektrischen Lasten
(z.B. elektronischer Trafo, EVG, TV)
muss mind. 0,5 m betragen.

Den Signalverstärker möglichst in der
Mitte der gewünschten Funk-Strecke
montieren.

Der Signalverstärker muss keinen
Sichtkontakt zu Funk-Sender bzw.
Funk-Empfänger haben.

Содержание 0177 09

Страница 1: ...1 Funk Signalverstärker Repeater Repeater Best Nr 0177 09 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding 825 305 01 05 2003 Funkbus ...

Страница 2: ...ters ist niet mogeliik d w z door een repeater verzonden telegrammen worden door een andere repeater niet herhaald Er kunnen meerdere repeaters op een installatie worden geïnstalleerd b v twee repeaters A B zenden naar één draadloze actor C De repeater zo veel mogelijk in het midden van het gewenste zendtraject monteren Er kunnen maximaal 60 draadloze zenders op een repeater worden ingeteacht Funk...

Страница 3: ... Continu knipperen van de rode LED geeft de status gereed voor inteachen aan Montage Attentie Inbouwenmontagevanelektri sche apparaten mogen alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd Aanwijzing De afstand tot elektrische belastingen b v elektronische transformator EVT elektr voorschakeltoestel TV dient min 0 5 m te bedragen De repeater zo veel mogelijk in het midden van het gewenste zen...

Страница 4: ...e heeft de repeater beveiligingsgraad IP 54 of IP 20 Beveiligingsgraad IP 54 vaste aansluiting met NYM J 3x1 5 leiding en antenne niet uit het toestel naar buiten geleid Beveiligingsgraad IP 20 aansluiting met bijgeleverde netkabel en of antenne uit het toestel naar buiten geleid Hinweis Schutzart Je nach Montage hat der Signalver stärker Schutzart IP 54 oder IP 20 Schutzart IP 54 Festanschluss mi...

Страница 5: ...nd push through the attached mains cable 4 Connect the repeater to mains cable f 5 Program or clear the radio transmitter Refer to Programming a Radio Transmitter 6 Close the cover Antenna The receiver s sensitivity to radio signals can be improved by extending the antenna wound into a coil inside the device 1 Open the cover 2 Puncture wire protecting sleeve g 3 Unwind the rolled up antenna h 4 Cl...

Страница 6: ... en de zender die wordt ingeteacht mag niet meer dan 5 m bedragen 1 De schakelaar Prog in de stand ON draaien De rode LED knippert 2 De gewenste draadloze zender moet één radiografische transmissie activeren zie bedieningshandleiding Draadlozezender Inteachen van een draadloze zender Willekeurige kanaal toets min 1 sec indrukken Inteachen van een observer Verwijder de batterij ca 2 min uit de obse...

Страница 7: ...oene en de rode LED 3 De schakelaar Prog in de stand OFF draaien Beide LEDs doven De radiozender is ingeteacht Aanwijzing Bij het inteachen van een radiokanaal worden automatisch alle kanalen de ALLES AAN ALLES UIT en de lichtscène toets mee ingeteacht Wissen van een draadloze zender Wissen van een ingeteachte draadloze zender wordt door middel van een nieuwe inteachprocedure voor deze zender bewe...

Страница 8: ...ing nood alarm Het zendbereik van een draadloos transmissiesysteem is afhankelijk van het vermogen van de zender de ontvangst karakteristiek van de ontvangers de lucht vochtigheid de montagehoogte en de bouw technische situatie van het object Voor beelden van de signaalpenetratie Droog materiaal Penetratie hout gips gipskartonplaat ca 90 baksteen spaanplaat ca 70 gewapend beton ca 30 metaal metale...

Страница 9: ...municatie tot buiten het eigen erf worden gebruikt Bij gebruik in Duitsland gelden voorts de instructies van de Duitse Toewijzing Algemene Frequenties Allgemeinzu teilung zoals vervat in het Duitse publicatieblad Amtsblatt beschikking Vfg 73 2000 Bij correct gebruik voldoet dit toestel aan de vereisten conform de R TTE richtlijn 1999 5 EG Een volledige conformiteits verklaring vindt u op internet ...

Страница 10: ...mer after the installation Acceptance of guarantee We accept the guarantee in accor dance with the corresponding legal provisions Please return the unit postage paid to our central service department giving a brief description of the fault Funkbus Berker GmbH Co KG Abt Service Center Klagebach 38 D 58579 Schalksmühle Telefon 0 23 55 90 5 0 Telefax 0 23 55 90 5 111 Berker GmbH Co KG Klagebach 38 D ...

Страница 11: ...20 Mehr Informationen unter Berker GmbH Co KG Postfach 1160 58567 Schalksmühle Germany Telefon 49 0 23 55 905 0 Telefax 49 0 23 55 905 111 www berker de ...

Отзывы: