Mynute LOW NOx
13
pero debe asegurarse que la presión de entrada de red no supere
los 5 bar. Si no existe certeza sobre la presión, se deberá instalar un
reductor de presión.
Antes del encendido, asegurarse de que la caldera esté preparada para
funcionar con el gas disponible; esto se comprueba en la información
" ? +# "[ $ " " $ +#
regulada la caldera.
$# +# #$$$>$[ $
"+# $,$# $" $" $ $
deben ser herméticas.
SISTEMA ANTI-CONGELAMIENTO
La caldera está equipada de serie con un sistema antihielo automático,
que se activa cuando la temperatura del agua del circuito principal des-
" " ?" $|Q$ $$ $8$ K
la protección de la caldera a una temperatura exterior de -3 °C. Para que
$@ $ ,}$" # " +# "~>
la caldera debe poder encenderse sola; cualquier situación de bloqueo
} ?Q" $" , @> ," #
"$$" $ #""~" $ ,Q
J ,[ $8#$$" $8 $"Q
En condiciones de funcionamiento normales, la caldera puede auto-
protegerse del hielo. Si la caldera queda sin alimentación eléctrica
o de gas durante períodos prolongados de tiempo en zonas donde
$ #$# "$ $>#"$ " $
vaciar la instalación de calefacción, se prescribe agregar un líquido
anticongelante de marca reconocida en el circuito primario. Seguir las
instrucciones del fabricante prestando atención no sólo al porcentaje del
líquido anticongelante que se utilizará para las temperaturas mínimas
$ +# $ "8 # " ,> @
"#, ," "[Y+#"Q
Para la parte de agua caliente sanitaria, se recomienda vaciar el circuito.
Los materiales con los cuales están realizados los componentes de las
calderas resisten los líquidos anticongelantes a base de glicol de etileno.
3.2 Fijación de la caldera a la pared y conexiones hidráulicas
` ? " " #K " ? "
,}Q~ $ ? QJ$,$" $ $
de los accesorios hidráulicos se indican en detalle a continuación:
R
,
]_
M
" ,
]_
G
<,$
]_
AC
$"# _
AF
"#Y
_
En caso de sustituir una caldera Beretta de un modelo anterior, faci-
$, $ #, " < $
hidráulicas.
3.3 Conexión eléctrica
J$" $ " , @ "
$, $ <," $ }&%~>+# "
K$ $ $ $ Y$Q
Para acceder a la bornera:
# " $, ^"_
" $ $$$}
A
~" ?," $}Q]~
" $K[" # [$ " $
desengancharla del bastidor
- volcar el panel hacia uno mismo
# " }Q~
$ " &Q%Q}Q{~
El termostato ambiente debe conectarse tal como se indica en el es-
quema eléctrico.
Entrada termostato ambiente con baja tensión de seguridad
(24 Vdc).
La conexión a la red eléctrica debe realizarse mediante un dispositivo
" $ , #" $]>{}'|]]{
> Y(((~Q
## " ]{!K
# @" {}# '|]]{~Q
$ <,#$ ## $ >$ M
la normativa vigente.
X $ ? $ <,$ #}J'~Q
El cable de tierra debe ser un par de centímetros más largos que
los demás.
$8[" #$" #$" $## $
tierra de aparatos eléctricos.
El fabricante no se considerará responsable por los eventuales daños
causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
Para la conexión eléctrica utilizar
el cable de alimentación suministrado
.
En el caso de sustituir el cable de alimentación, utilizar un cable tipo
HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, con diámetro máx. exterior de 7 mm
.
3.4 Conexión del gas
Antes de realizar la conexión del aparato a la red de gas, comprobar que:
- se respete la normativa vigente
- el tipo de gas sea aquel para el cual el aparato ha sido regulado
- las tuberías estén limpias.
La canalización del gas se prevé exterior. En el caso de que el tubo
atraviese el muro, tendrá que pasar a través del agujero central de la
parte inferior de la plantilla.
X $ ?$ Y " $#" " #"$" -
siones en el caso de que la red de distribución contuviese partículas
sólidas. Una vez efectuada la instalación, comprobar que las conexiones
efectuadas tengan una estanqueidad como la prevista por las normas
sobre la instalación.
3.5 Evacuación de los productos de la combustión y
aspiración del aire
Para la evacuación de los productos de la combustión, se debe cumplir
la normativa vigente.
La evacuación de los productos de la combustión, se realiza a través
de un ventilador situado en el interior de la cámara de combustión,
controlado por el presostato de humos. La caldera se suministra con el
kit de descarga humos/aspiración aire. También se pueden utilizar los
diferentes accesorios de salida de los productos de la combustión, en
#," #," $"" [#$Q
X +# #K$ $$ "$> "$
$ $" $"" $"#$" #$,$,
del aire, para poder asegurar el buen funcionamiento del aparato.
%#M"#$ # " 8$" #$
+# $ "$" 8 $ "# $@
" $" " $#""Q
INSTALACIÓN “TIRO FORZADO” (TIPO B22P/B52P)
Únicamente a instalar en locales que cumplen los requisitos establecidos
para las salas de máquinas, en cumplimiento de la normativa vigente.
El conducto de salida humos se puede orientar en la dirección más ade-
cuada a las exigencias de la instalación. Para la instalación seguir las
instrucciones facilitadas en el kit accesorio.
$ #, " $8 " "#
" $" [#$
@$ " # ""
|
Q $ $ # $ " "
instalación de la caldera que tiene que ser un local debidamente
ventilado.
Los conductos de salida de humos no aislados son potenciales
fuentes de peligro.
J"" [#$}~>#"$ $>" +#$ [ "
palanca con un destornillador.
La caldera adecua automáticamente la ventilación en base al tipo de
$,#"" "#Q
24 C.S.I.
Longitud conductos
ø 80 [m]
Brida humos
(F)
Pérdidas de carga de
cada curva (m)
45°
90°
hasta 9
1,2
1,7
"
no instalada
CONDUCTOS DE EVACUACIÓN COAXIALES ( ø 60-100) - FIG. 16
La caldera se suministra lista para conectarla a conductos de evacuación/
$,< $ #$," }
E
~ -
"}Q|~QJ$"#$" #,< $$ # "
en la dirección más adecuada a las exigencias del local, respetando las
longitudes máximas indicadas en la tabla. Para la instalación, seguir las
instrucciones suministradas con el kit.
De acuerdo a la longitud utilizada de los conductos, se debe insertar una
"> $@" +# $ "$ " } $$
$"$#,~QJ"" [#$}
F
~" +#$ #"
sea necesario, haciendo palanca con un destornillador. La tabla indica las
longitudes rectilíneas admitidas. De acuerdo a la longitud utilizada de los
conductos, se debe insertar una brida, escogiéndola entre aquellas conte-
"$ " } $$$"$#,~Q