Beretta Mynute Green E 25 C.S.I. Скачать руководство пользователя страница 29

Mynute Green E C.S.I.

29

La caldera está dimensionada para funcionar correctamente hasta 
que la presión máxima interna de la chimenea no supere el valor 
indicado en la tabla multigas.
Al finalizar las operaciones de montaje del clapet, regular las revolu-
ciones del ventilador como se indica en la tabla multigas.
Asegurarse de que los conductos de aspiración del aire y de descar-
ga de los productos de combustión sean estancos.
Cuando se instala el clapet (fig.19) es necesario colocar la etiqueta 
ATENCIÓN, suministrada con el mismo accesorio, en una parte bien 
visible de la cubierta de la caldera. La colocación de la etiqueta es 
fundamental para la seguridad durante el mantenimiento o sustitu-
ción de la caldera y/o del conducto colectivo.

ADVERTENCIAS

  El fabricante no se responsabiliza por la ausencia del clapet y 

de la correspondiente etiqueta, antes de la puesta en funciona-
miento de la caldera.

  Los aparatos conectados a una chimenea colectiva deben ser 

todos del mismo tipo y tener características de combustión 
equivalentes.

  La cantidad de aparatos que se pueden conectar a una chi-

menea colectiva con presión positiva es determinada por el 
diseñador de la chimenea.

MANTENIMIENTO PARA APLICACIÓN EN CHIMENEA 
COLECTIVA CON PRESIÓN

Durante el mantenimiento programado del aparato, es necesario 
controlar la eficiencia del clapet para garantizar el funcionamiento 
correcto y la seguridad del sistema.
Antes del mantenimiento se deben analizar los productos de la com-
bustión y controlar el estado de funcionamiento de la caldera.

  Para realizar el mantenimiento del circuito de combustión de la 

caldera (conductos de evacuación de humos, intercambiador, 
sifón de condensación, quemador, transportadores de electro-
dos, ventilador), es necesario cerrar el conducto de evacua-
ción de humos proveniente de la chimenea con presión y con-
trolar la estanqueidad del mismo.

A continuación, efectuar las siguientes operaciones:
-  Desconectar la alimentación eléctrica colocando el interruptor ge-

neral de la instalación en "Apagado"

-  Cerrar los grifos de interceptación del gas
-  Retirar la cubierta
-  Desenganchar y girar el panel de mandos hacia abajo
-  Desenganchar y retirar la tapa de la caja de aire
-  Desenroscar los tornillos que fijan el lado derecho de la caja de 

aire y retirarlo

-  Desenroscar la tuerca que fija la rampa de la válvula de gas a la 

caja de aire

-  Desenroscar y retirar la rampa de gas que conecta con el mixer 

(A, fig. 20)

-  Retirar las conexiones eléctricas de los electrodos de encendido y 

detección de llama y las conexiones eléctricas del ventilador

-  Desenroscar los 4 tornillos que fijan el transportador de aire y gas 

al intercambiador principal (B, fig. 20)

-  Desmontar del intercambiador el grupo transportador-ventilador 

(C, fig. 20), prestando mucha atención para no dañar el panel ais-
lante del quemador

-  Para acceder a la válvula clapet, desmontar el ventilador desen-

roscando los 4 tornillos que lo fijan al transportador (D, fig. 21)

-  Controlar si en la membrana del clapet hay algún depósito de mate-

rial, eliminarlo si es necesario y verificar que no haya sufrido daños.

-  Asegurarse de que la apertura y el cierre de la válvula funcionen 

correctamente

-  Montar los componentes interviniendo en sentido inverso, y ase-

gurarse de que la válvula clapet sea montada correctamente 
(ver fig. 21)

  El incumplimiento de las indicaciones anteriores puede hacer 

que el clapet funcione de manera errónea, provocando presta-
ciones incorrectas de la caldera, incluyendo la falta de funcio-
namiento.

  El incumplimiento de las indicaciones anteriores puede com-

prometer la seguridad de personas y animales, debido al posi-
ble escape de monóxido de carbono de la chimenea.

  Al finalizar las operaciones, controlar la estanqueidad de los 

conductos para la evacuación de los productos de la combus-
tión y de aspiración del aire, mediante un análisis de la com-
bustión.

NOTA

Si es necesario desmontar el ventilador, asegurarse de que la válvu-
la clapet vuelva a montarse en el sentido correcto (ver fig. 21).

3.12  Llenado de la instalación de calefacción

Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas, se puede seguir con 
el llenado de la instalación de calefacción.
Esta operación debe realizarse con la instalación en frío, efectuando 
las siguientes operaciones (fig. 22):
-  abrir dos o tres vueltas el tapón de la válvula inferior (A) de pur-

gado automático del aire para permitir la salida continua de aire y 
dejarlo abierto

-  asegurarse de que el grifo de entrada de agua fría esté abierto
-  abrir el grifo de llenado (C) hasta que la presión indicada por el 

hidrómetro esté comprendida entre 1 y 1,5 bar (fig. 23)

-  cerrar el grifo de llenado.

NOTA

la ventilación de la caldera se realiza automáticamente mediante las 
dos válvulas de purgado automático A y E (fig. 24). La primera está 
colocada en el circulador y la segunda en el interior de la caja de 
aire. En el caso de que la fase de ventilación resultara dificultosa, 
seguir las instrucciones del apartado 5.3.

3.13  Vaciado de la instalación de calefacción

Antes de comenzar el vaciado cortar la alimentación eléctrica colo-
cando el interruptor general de la instalación en “Apagado”.
-  Cerrar los dispositivos de interceptación de la instalación térmica
-  Aflojar manualmente la válvula de descarga de la instalación (D)
-  El agua de la instalación se descarga a través del colector de los 

conductos de evacuación (F).

  El colector de los conductos de evacuación debe conectarse 

con un tubo de goma a un sistema adecuado de recogida y 
evacuación en la descarga de las aguas blancas, conforme a 
los requerimientos de las normas vigentes. El diámetro exterior 
del colector es de 20 mm: por lo tanto, se recomienda utilizar 
un tubo de goma de Ø18-19 mm y cerrarlo con una abrazadera 
adecuada (no suministrada).

3.14  Vaciado de la instalación sanitaria

Cada vez que exista el riesgo de hielo, el circuito sanitario se debe 
vaciar de la siguiente forma:
-  cerrar el grifo general de la red hídrica
-  abrir todos los grifos del agua caliente y fría
-  vaciar los puntos más bajos.

4 -  ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO

4.1 Controles 

preliminares

El primer encendido debe ser realizado por personal competente de 
un Servicio de Asistencia autorizado.
Antes de poner en marcha la caldera, controlar:
a)  que los datos de las redes de alimentación (eléctrica, hídrica, 

gas) correspondan con los indicados en la placa 

b)  que las tuberías que salen de la caldera estén recubiertas por 

una funda termoaislante

c)  que los conductos de evacuación de los humos y aspiración del 

aire sean eficientes

d)  que se garanticen las condiciones para las normales operacio-

nes de mantenimiento en el caso de que la caldera se monte 
dentro o entre muebles

e)  la estanqueidad de la instalación de suministro del combustible
f)  que la potencia del combustible corresponda con los valores re-

queridos por la caldera

Содержание Mynute Green E 25 C.S.I.

Страница 1: ...Installer and user manual Mynute Green E 25 C S I 30 C S I EN INSTALLER AND USER MANUAL ES MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO ...

Страница 2: ... CE Diseño ecológico para aparatos que consumen energía Directiva 2010 30 UE Indicación mediante etiquetado del consumo energético de productos relacionados con la energía Reglamento Delegado UE N º 811 2013 Reglamento Delegado UE N º 813 2013 Reglamento Delegado UE N º 814 2013 Por lo tanto tiene el marcado CE Installer User Manual 3 Technical data 20 23 Overall dimensions and fittings 46 Hydraul...

Страница 3: ...rcuit to prevent freezing For safety always remember that the boiler should not be used by children or unassisted disa bled people it is dangerous to operate electrical devices or appliances such as switches home appliances etc if you smell gas or combustion fumes In the event of gas leaks ventilate the room opening doors and windows close the gas general tap request prompt action by Technical Ass...

Страница 4: ...N 3 1 Installation regulations Installation must be carried out by qualified personnel in compliance with local regulations POSITION Mynute Green E C S I is a wall mounted boiler for heating and for the production of hot water There are two categories depending on the type of installation 1 B23P B53P type boiler forced open installation with flue gas discharge pipe and pick up of combustion air fr...

Страница 5: ...atertight and well protected Any ducting of the connection cable must be separated from live ca bles 230V AC FIXING THE EXTERNAL PROBE TO THE WALL The probe must be placed on a smooth part of the wall Fig 4 in the case of exposed brickwork or an uneven wall look for the smoothest possible area Loosen the plastic upper protective cover by turning it anticlockwise After deciding on the best fixing a...

Страница 6: ...ar wind conditions C53 C53x Separate wall or roof outlet and suction line and in areas with different pressures Outlet and suction line must never be placed on opposite walls C63 C63x Outlet and suction line carried out with pipes marketed and certified separately 1856 1 C83 C83x Outlet in single or regular smoke pipe and wall suction line C93 C93x Discharge on the roof similar to C33 and air suct...

Страница 7: ...0 35 535 6000 5200 38 575 6100 5300 41 613 6200 5400 44 650 Maximum number of fan rotations rpm Ø 50 pipework pipes maximum length Ø 60 pipework pipes maximum length ΔP at the boiler output with max length DHW CH m m PA 6300 5500 49 710 Mynute Green E 30 C S I adjustments table Fan rotations maximum number of fan rotations rpm Ø 50 pipework pipes Maximum length Ø 60 pipework pipes Maximum length Δ...

Страница 8: ...p is open open the filling tap C until the pressure indicated on the water gauge is between 1 bar and 1 5 bar fig 23 re close the filling tap NOTE deareation of the boiler takes place automatically by means of the two automatic A and E bleed valves fig 24 the former positioned on the circulator whereas the latter is positioned inside the air box If the deareation phase is difficult operate as desc...

Страница 9: ...ween 5 and 5 comfort levels which are shown on the digital display by rotating the knob Adjustment of the domestic hot water temperature To adjust domestic water temperature bathrooms showers kitch en etc turn the knob with the symbol fig 33 within the area marked with and The boiler is in standby until the burner switches on following a heat request The boiler continues to function until the temp...

Страница 10: ...e probe over temperature Temporary then definitive Outlet return line probe differential alarm Definitive lockout Cleaning the primary heat exchanger A09 Signal NTC flue gases fault Temporary stop Flue gases probe over temperature Temporary then definitive Parasite flame A11 Temporary stop Low temperature system thermostat alarm A77 Temporary stop Temporary pending ignition 80 C flashing Temporary...

Страница 11: ... 100 ex shown value of 18 pre totalled 1800 shown value of 1 totalled hours 100 The boiler continues to operate normally even with the alarm active Fault A77 The fault is self resetting if the boiler does not restart contact the Technical Assistance Centre 4 5 Boiler configuration On the electronic card there is a series of jumpers JPX which allow the boiler to be configured access is possible by ...

Страница 12: ...ellino Benevento Caserta Salerno L Aquila Chieti Pescara Teramo Campobasso Bari Brindisi Foggia Lecce Taranto Potenza Matera Reggio Calabria Catanzaro Cosenza Palermo Agrigento Caltanissetta Catania Enna Messina Ragusa Syracuse Trapani Cagliari Nuoro Sassari 2 2 2 2 0 2 5 0 2 5 4 0 0 0 0 0 3 2 3 2 3 5 3 0 5 3 5 0 5 5 3 0 2 Based on experience the installer can still choose different curves TYPE OF...

Страница 13: ...inimum 3 Maximum heating 4 Slow ignition 5 Adjusted maximum heating GAS VALVE CALIBRATION Electrically power the boiler Open the gas tap Set the mode selector to OFF RESET display off Remove the shell turn the instrument panel upside down and re move the electrical parts inspection cover to access the CO but ton fig 45 Press the CO button once Live electrical parts 230 Vac Wait for the burner to i...

Страница 14: ...ance with the de sign and regulations e g following the repair of an accidental fault This normally means replacement repair overhaul of components These tasks require special means equipment and tools During the initial installation phase or in the event of extraor dinary maintenance you are advised to activate the procedure to discharge air from the heating circuit and boiler see section 3 3 5 3...

Страница 15: ...g only The circulator continues to operate Check the input voltage Red LED on 1 yellow LED on LED 3 Electrical power supply fault or faulty circulator The circulator is stopped Check the electrical power supply or replace the circulator If there are several alarms the circulator will display only the alarm with the highest priority Display of active settings With the circulator powered press brief...

Страница 16: ... and the user interface will move on to display the next settings The various avail able settings will appear in a cyclic sequence If the button A is not pressed the last setting will be stored fig 49 If the button A is pressed you can move back to the active settings display again and check that the LEDs B and C indicate for 2 seconds the last setting carried out If the button A is not pressed fo...

Страница 17: ... manner other than its intended purpose It is dangerous to touch the appliance with wet or damp body parts and or in bare feet Under no circumstances cover the intake grids dissipation grids and ventilation vents in the installation room with cloths paper or any other material Do not activate electrical switches telephone or any other ob ject that causes sparks if there is a smell of gas Ventilate...

Страница 18: ...emperatures set on the boiler are reached or the heat request terminates it will then go back to standby If the red indicator light near the symbol Fig 34 on the com mand panel lights up this means the boiler is in temporary stop sta tus see the chapter on light signals and faults The digital monitor indicates the fault code detected fig 34 Automatic Ambient Adjustment System S A R A fig 35 By set...

Страница 19: ...orary then definitive Parasite flame A11 Temporary stop Low temperature system thermostat alarm A77 Temporary stop Temporary pending ignition 80 C flashing Temporary stop Water pressure switch intervention flashing Temporary stop Calibration service ADJ Signal Calibration installer Chimney sweep ACO Signal Vent cycle Signal Pre heating enabled P Signal Preheating heat request P flashing Signal Ext...

Страница 20: ... 30 30 return 109 6 109 6 Electric power W 88 102 Category II2H3P II2H3P Country of destination IT IT Power supply voltage V Hz 230 50 230 50 Protection level IP X5D X5D Stop loss W 45 45 Nominal loss at smoke pipe with burner extinguished 0 14 0 11 Nominal loss at smoke pipe with burner ignited 1 48 1 81 Nominal loss at smoke pipe with burner ignited at minimum 1 16 1 16 Nominal loss through the ...

Страница 21: ... for a 45 90 bend m 1 3 1 6 1 3 1 6 Hole in wall diameter mm 105 105 Concentric flue gas outlet pipes Diameter mm 80 125 80 125 Maximum length m 14 85 14 85 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 1 1 5 Hole in wall diameter mm 130 130 Twin flue gas outlet pipes Diameter mm 80 80 Maximum length m 53 53 42 42 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 1 1 5 B23P B53P Installation Diameter 80 80 Maximum discharge leng...

Страница 22: ... rotations rpm 1 400 1 400 Minimum number of fan rotations with collective pipes under pressure rpm 1 900 Mynute Green E 30 C S I Diaphragm number of holes No 1 1 Diaphragm diameter of holes ø mm 6 4 6 Burner diameter mm 63 63 Burner length mm 110 110 HC maximum gas capacity Sm3 h 2 64 kg h 1 94 DHW maximum gas capacity Sm3 h 3 17 kg h 2 33 HC minimum gas capacity Sm3 h 0 63 kg h 0 47 DHW minimum ...

Страница 23: ...ndensing boilers 30 C for low temperature boilers 37 C for other heating appliances 50 C return line temperature Mynute Green E 30 C S I Seasonal ambient heating energy efficiency class A Water heating energy efficiency class A Parameter Symbol Value Unit Parameter Symbol Value Unit Nominal output Pnominale 24 kW Seasonal ambient heating energy efficiency ηs 94 For boilers for ambient heating and ...

Страница 24: ...previsto que la caldera no se utilice durante un largo periodo se recomienda la intervención del Servicio de Asis tencia Técnica para realizar al menos las siguientes opera ciones colocar el interruptor principal del aparato y el general de la instalación en Apagado cerrar los grifos del combustible y del agua de la instala ción térmica vaciar la instalación térmica si existiese riesgo de conge la...

Страница 25: ...inistrada entre un máximo y un mínimo ver datos técnicos La caldera cuenta con las siguientes preinstalaciones para termostato de seguridad para instalaciones de temperatura reducida para termostato ambiente o programador horario para la conexión del mando a distancia con sus correspondientes señales de alarma 3 INSTALACIÓN 3 1 Normas de instalación La instalación debe ser realizada por el persona...

Страница 26: ...e Eventuales canalizaciones del cable de conexión deben estar sepa radas de los cables con tensión 230 V aproximadamente FIJACIÓN EN PARED DE LA SONDA EXTERIOR La sonda debe colocarse en una parte lisa de la pared fig 4 en caso de ladrillo visto o pared irregular debe preverse un área de con tacto lo más lisa posible Desenroscar la tapa de protección superior de plástico girándola en sentido antih...

Страница 27: ...ación y aspiración en chimeneas comunes sepa radas pero expuestas a condiciones de vientos similares C53 C53x Evacuación y aspiración separadas en la pared o en el techo y en zonas de presiones diferentes El conducto de evacuación y el de aspiración no se deben instalar nunca en paredes opuestas C63 C63x Evacuación y aspiración realizadas con tubos comercia lizados y certificados por separado 1856...

Страница 28: ...entilador rpm Conductos entubado Ø 50 mm Longitud máxima Conductos entubado Ø 60 mm Longitud máxima ΔP a la salida de la caldera con long máx san calen m m Pa 4700 3900 1 11 90 4800 4000 4 16 120 4900 4100 6 22 150 5000 4200 8 28 180 5100 4300 10 31 200 5200 4400 14 255 5300 4500 17 295 5400 4600 20 338 Máximo número de revoluciones del ventilador rpm Conductos entubado Ø 50 mm Longitud máxima Con...

Страница 29: ...er fig 21 El incumplimiento de las indicaciones anteriores puede hacer que el clapet funcione de manera errónea provocando presta ciones incorrectas de la caldera incluyendo la falta de funcio namiento El incumplimiento de las indicaciones anteriores puede com prometer la seguridad de personas y animales debido al posi ble escape de monóxido de carbono de la chimenea Al finalizar las operaciones c...

Страница 30: ...ico de regulación de la tempera tura del agua sanitaria en la posición deseada La función no se activa con la caldera en estado OFF selector de función fig 32 en apagado OFF Regulación de la temperatura del agua de calentamiento con sonda exterior conectada Cuando se instala una sonda exterior el sistema selecciona el valor de la temperatura de alimentación automáticamente y adecua rápi damente la...

Страница 31: ...tura sonda retorno calentamiento Temporal y luego definitivo Alarma diferencial sonda retorno alimentación Bloqueo definitivo Limpieza intercambiador primario A09 Señal Avería NTC humos Parada temporal Sobretemperatura sonda humos Temporal y luego definitivo Llama parásita A11 Parada temporal Alarma termostato instalaciones baja temperatura A77 Parada temporal Transitorio a la espera de encendido ...

Страница 32: ...fectuarse el procedimiento de puesta en cero del contador Para verificar el estado de las horas totaliza das multiplicar x100 el valor leído por ej valor leído 18 horas totalizadas 1800 valor leído 1 horas totalizadas 100 La caldera continúa normalmente con su funcionamiento incluso si existe algu na alarma activada Anomalía A77 La anomalía se recupera automáticamente si la caldera no se reacti va...

Страница 33: ...a Reggio Emilia Ancona Macerata Pesaro Florencia Arezzo Grosseto Livorno Lucca Massa Carrara Pisa Siena Perugia Terni Roma Frosinone Latina Rieti 5 10 5 5 5 5 7 10 15 5 5 5 5 5 5 7 5 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 2 3 Viterbo Nápoles Avellino Benevento Caserta Salerno L Aquila Chieti Pescara Teramo Campobasso Bari Brindisi Foggia Lecce Taranto Potencia Matera Reggio Calabria Catanzaro Cosenza Pal...

Страница 34: ...unto a cada parámetro se visualiza el icono correspondiente y el valor de las revoluciones del ventilador expresado en centenas 1 Máximo 2 Mínimo 3 Máximo calentamiento 4 Encendido lento 5 Máximo calentamiento regulado REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DE GAS Conectar la alimentación eléctrica de la caldera Abrir la válvula de gas Colocar el selector de función en OFF RESET pantalla apagada Retirar la cubi...

Страница 35: ...tá instalado ver el apartado 3 10 Instalación en chimeneas colectivas con presión positiva No efectuar limpiezas del aparato ni de sus piezas con sustancias fácilmente inflamables ej bencina alcohol etc No limpiar los paneles las partes pintadas y las piezas de plástico con diluyente para pinturas La limpieza de los paneles debe realizarse solamente con agua y jabón 5 2 Mantenimiento extraordinari...

Страница 36: ...namiento al máximo 100 Consultar la potencia P1 absorbida por el circulador en la tabla Datos técnicos Indicación del estado de alarma Si el circulador ha detectado una o más alarmas el LED de dos co lores B es rojo fig 49 Los cuatro LED amarillos C indican el tipo de alarma como se muestra en la tabla siguiente Estado del LED Descripción de la ALARMA Estado CIRCULADOR Posible SOLUCIÓN LED rojo en...

Страница 37: ... la función de bloqueo de los pulsadores esté desactivada Presionar el pulsador A durante más de 2 segundos hasta que los led comiencen a parpadear Presionando brevemente el pulsador A durante un período que no supere los 10 segundos la interfaz de usuario pasa a la visualización de las configuraciones siguientes Las distintas configuraciones disponibles se visualizarán en secuen cia cíclica Si no...

Страница 38: ... eliminado como un residuo sólido urbano sino que debe enviarse a un centro de recogida diferenciada B PARA SU SEGURIDAD El uso de la caldera requiere el respeto absoluto de algunas reglas de seguridad fundamentales No utilizar el aparato para fines diferentes para los que está destinado Es peligroso tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas y o con pies descalzos Está absolutamente...

Страница 39: ...fig 33 dentro del área indicada con y La caldera se mantiene en stand by hasta que reciba una solicitud de calor que provoca el encendido del quemador La caldera seguirá funcionando hasta que se alcancen las tempe raturas reguladas o hasta que finalice la solicitud de calor luego volverá al estado de stand by Si en el panel de mandos se enciende el símbolo fig 34 signi fica que la caldera está en ...

Страница 40: ...a temporal Alarma termostato instalaciones baja temperatura A77 Parada temporal Transitorio a la espera de encendido 80 C parpadeante Parada temporal Intervención presostato agua parpadeante Parada temporal Calibración service ADJ Señal Calibración instalador Deshollinador ACO Señal Ciclo de purgado Señal Precalentamiento habilitado P Señal Solicitud de calor precalentamiento P parpadeante Señal P...

Страница 41: ... 102 Categoría II2H3P II2H3P País de destino ES ES Tensión de alimentación V Hz 230 50 230 50 Grado de protección IP X5D X5D Pérdidas por parada W 45 45 Pérdidas nominales en la chimenea con quemador apagado 0 14 0 11 Pérdidas nominales en la chimenea con quemador encendido 1 48 1 81 Pérdidas nominales en la chimenea con quemador encendido al mínimo 1 16 1 16 Pérdidas nominales a través de la cubi...

Страница 42: ...e evacuación de humos Diámetro mm 60 100 60 100 Longitud máxima m 7 85 7 85 Pérdida por la introducción de una curva de 45 90 m 1 3 1 6 1 3 1 6 Orificio de paso por pared diámetro mm 105 105 Tubos concéntricos de evacuación de humos Diámetro mm 80 125 80 125 Longitud máxima m 14 85 14 85 Pérdida por la introducción de una curva de 45 90 m 1 1 5 1 1 5 Orificio de paso por pared diámetro mm 130 130 ...

Страница 43: ... sanitario rpm 1 400 1 400 Mínimo número de revoluciones del ventilador con conductos colectivos bajo presión rpm 1 900 Mynute Green E 30 C S I Número de orificios del diafragma n 1 1 Diámetro de orificios del diafragma Ø mm 6 4 6 Diámetro del quemador mm 63 63 Longitud del quemador mm 110 110 Caudal gas máximo calentamiento Sm3 h 2 64 kg h 1 94 Caudal gas máximo agua sanitaria Sm3 h 3 17 kg h 2 3...

Страница 44: ...para calderas de baja temperatura 37 C para otros aparatos de calentamiento 50 C de temperatura de retorno Mynute Green E 30 C S I Clase de eficiencia energética estacional de calentamiento de ambiente A Clase de eficiencia energética de calentamiento del agua A Parámetro Símbolo Valor Unidad Parámetro Símbolo Valor Unidad Potencia nominal Pnominal 24 kW Eficiencia energética estacional de calenta...

Страница 45: ...U Filling tap V Non return valve W Delivery limiter X Flow meter Y Hot water filter Z Cold water inlet tap ES Circuito hidráulico A Entrada sanitario B Salida sanitario C Alimentación calentamiento D Retorno calentamiento E Válvula de seguridad F Válvula de descarga G By pass automático H Presostato I Válvula de tres vías J Circulador K Válvula de escape de aire inferior L Vaso de expansión M Sond...

Страница 46: ...e or operation faults ES Panel de mandos 1 Hidrómetro 2 Selector de función Apagado OFF Reset alar mas Verano Invierno Regulación de la temperatura del agua calenta miento 3 Regulación de la temperatura del agua sanitaria Función de precalentamiento agua caliente más rápida función análisis de la combus tión véase apartado 5 3 4 Pantalla digital que señala la tempe ratura de funcionamiento y los c...

Страница 47: ...uncionales de la caldera 1 Grifo de llenado 2 Presostato de agua 3 Válvula de descarga 4 Motor de la válvula de tres vías 5 Válvula de seguridad 6 Bomba de circulación 7 Válvula de escape de aire inferior 8 Recoge condensación 9 Tubo desgasificador 10 Sonda NTC de retorno 11 Electrodo de detección 12 Sonda NTC de alimentación 13 Termostato límite 14 Válvula de escape de aire superior 15 Tapón de l...

Страница 48: ...arm M3 Terminal board for external connections 230 V M4 Terminal board for external connections storage tank probe storage tank thermostat or Pos M6 Terminal board for external connections Open therm external probe ambient thermostat 24V DC P Pump PWM PWM signal OPE Gas valve operator V Hv Fan power supply 230 V V Lv Fan control signal 3V 3 way servomotor valve E A Ignition electrode TSC2 Ignition...

Страница 49: ...a llama F1 Fusible 3 15A T F Fusible exterior 3 15A F M2 Regleta de conexión para conexiones exteriores termostato de baja temperatura alarma genérica M3 Regleta de conexión para conexiones exteriores 230 V M4 Regleta de conexión para conexiones exteriores sonda del calentador termostato del calentador o Pos M6 Regleta de conexión para conexiones exteriores Open therm sonda exterior termostato amb...

Страница 50: ... template Plantilla de premontaje F Boiler support plate Placa de soporte de la caldera R M G AC AF G F A 25 C S I 50 mm 30 C S I 50 mm fig 4 fig 5 Discharge manifold Colector de los conductos de evacuación fig 7 fig 6 D fig 8 Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas ...

Страница 51: ...asera B max 50 cm máx 50 cm C53 C33 C33 C93 C83 C23 C23 C43 C43 B23 C13 C13 C53 A B fig 10 A 25 C S I 102 mm 30 C S I 102 mm fig 12 FLUE GAS OUTLET AIR SUCTION CONCENTRIC PIPE CONDUCTO CONCÉNTRICO PARA EVACUACIÓN DE HUMOS ASPIRACIÓN DE AIRE fig 13 Ø 60 80 adapter adaptador Ø 60 80 FLUE GAS SUCTION PIPES IN SITES CONDUCTO DE HUMOS PARA ASPIRACIÓN EN AMBIENTES fig 14 fig 15 ...

Страница 52: ...5 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 A Length of suction pipe m Longitud del conducto de aspiración m B Length of discharge pipe m Longitud del conducto de evacuación m fig 17 camino per intubamento Ø 60 o Ø 50 4 5 m Ø 80 mm 4 5 m Ø 80 mm curve 90 Ø 80 mm riduzione Ø 80 60 mm curva 90 Ø 60 mm o Lunghezza Ø 50 mm o Ø 80 50 mm C B E D A A Blast tube Longitud B Flue for Ø 60 mm pipew...

Страница 53: ...D F A C fig 24 E fig 29 fig 30 45 fig 27 fig 28 65 fig 26 CN8 CN7 1 CN9 CN6 CN5 CN12 1 CN4 1 3 AKL JP1 JP2 JP3 JP4 JP5 JP6 JP7 JP8 CN15 P3 P2 P1 CN13 CN14 SW1 P4 B A A Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas B CO Button Pulsador CO fig 25 ...

Страница 54: ...tem Jumper desactivado en la instalación estándar Jumper on floor system Jumper activado en la instalación en el suelo CN8 CN7 CN6 CN5 CN12 1 JP1 JP2 JP3 JP4 JP5 JP6 JP7 JP8 CN15 P3 P2 P1 CN13 CN14 SW1 P4 fig 40 20 C 25 C 15 C 10 20 30 40 50 60 70 80 90 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 B A CLIMATIC CURVE CORRECTION CORRECCIÓN CURVA CLIMÁTICA A Outside temperature C Temperatura exterior C B Delivery t...

Страница 55: ... alimentación C C DAY temperature curve Curva climática DÍA D NIGHT temperature curve Curva climática NOCHE fig 42 fig 44 Use the screwdriver included to press the CO button SW1 Utilizar el destornillador suministrado para presionar el pulsador CO SW1 fig 43 CN8 CN7 CN6 CN5 CN12 1 JP1 JP2 JP3 JP4 JP5 JP6 JP7 JP8 CN15 P3 P2 P1 CN13 CN14 SW1 P4 fig 45 A B A Minimum power adjustment screw Tornillo de...

Страница 56: ... 5 G Factory set value Valor configurado de fábrica R red rojo G yellow amarillo fig 52 D F E fig 53 A B C A Operating status display Visualización del estado de funcionamiento B Settings display Visualización de la configuración C Settings Configuración fig 51 ...

Страница 57: ...Mynute Green E C S I 57 ...

Страница 58: ...Mynute Green E C S I 58 ...

Страница 59: ......

Страница 60: ...263 info berettaboilers com www berettaboilers com In order to improve its products Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice Consumers statutory rights are not aected Cod 20108312 10 15 Ed 1 ...

Отзывы: