background image

REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU DETECTEUR IRP 

Interrupteur 3 de DIP-4 (Fig 5-2). Utilisé pour le réglage du "PIR" - permet de 

régler la sensibilité de l'infrarouge passif selon l'environnement. 

Position vers le haut- ”ON”- (Impulsion=1) Sensibilité élevée pour les 

environnements stables. 

Position vers le bas- ”OFF”- (Impulsion=Auto) Sensibilité faible pour les 

environnements difficiles. 

 

REGLAGE DE L'IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES 

Interrupteur 4 de DIP-4 (Fig 5-2). Utilisé pour le réglage de “PET” 15 kg-25 kg 

Position vers le haut “ON” - Immunité aux animaux domestiques pesant jusqu'à 

15 kg. 

Position vers le bas “OFF” - Immunité aux animaux pesant jusqu'à 25 kg. 

 

REGLAGE DE LA PORTEE 

Le potentiomètre “MW”  permet de régler la portée de la détection de 

l'hyperfréquence entre 40% et 100% (par défaut 65%).   Le potentiomètre “PIR” 

permet de régler la portée de la détection entre 68% et 100% (par défaut 84%). 

REMARQUE:  Le détecteur doit être redémarré en retirant temporairement 

l'alimentation pour que les nouveaux paramètres prennent effet. 

 

EXIGENCES EN MATIÈRE DE DIMENSIONS DES FILS 

Utilisez un AWG (calibre américain des fils) #22 (0,5 mm) ou des fils d'un 

diamètre plus important. Utilisez le tableau suivant pour déterminer le calibre 

(diamètre) et la longueur de fil requis entre le détecteur et le central de contrôle. 

 Longueur du fil 

200 

300 

400 

800 

 Diamètre du fil 

mm 

.5 

.75 

1.0 

1.5 

 Longueur du fil 

ft. 

656 

984 

1312 

2624 

   

Calibre du fil

AWG 22 20  18  16 

 

TEST DE FONCTIONNEMENT 

REMARQUE IMPORTANTE: Lors de l'installation, l'unité doit être 

minutieusement testée pour s'assurer de son bon fonctionnement. L'utilisateur 

final doit savoir comment réaliser un test de fonctionnement hebdomadaire. 

Assurez-vous que le détecteur a été configuré de la façon suivante : Impulsion=1, 

Voyant=allumé et zone protégée évacuée. Créez un mouvement dans toute la 

zone à couvrir, observez le voyant vert pour la détection IRP, et le voyant jaune 

pour la détection hyperfréquence. Si la couverture est incomplète, ajustez la 

portée ou déplacez le détecteur. 

Lorsque la couverture appropriée est atteinte, le voyant d'alarme peut être 

désactivé. 

Utilisez le support de montage BMD-MB en option pour résoudre les problèmes 

de placement. Le support permettent de placer le détecteur horizontalement

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

Méthode de détection

 

Impulsion hyperfréquence à effet Doppler et 

IRP Quad (quatre éléments

 

Alimentation en entrée

 

8,2 à 16 Vcc

 

Appel de courant

 

Actif:

 

25,5 mA 

 

En veille: 18 mA 

Compensation de 

temp.

 

OUI

 

Durée d'alarme

 

2  

±

 1  s

 

Sortie d'alarme 

Format A NF

 

28 Vcc 0,1 A avec 10 Ohm

 

résistances de protection en série

 

Sortie d'antimasque 

N.F. 28 Vcc 0,1 A avec une résistance de 

protection en série de 10 Ohm

 

Interrupteur anti-

sabotage

 

N.F. 28 Vcc 0,1 A avec une résistance de 

protection en série de 10 Ohm - s'ouvre 

lorsque le couvercle est retiré

 

Durée de préchauffage

 

1 min

 

Voyant bleu

 

Allumé pendant une alarme 

Voyant vert

 

Canal IRP 

Voyant jaune

 

Canal Hyperfrequence 

Immunité contre les 

fréquences radio

 

10 V/m plus AM 80% de 80 MHz à 1 GHz

 

Immunité statique

 

8 kV contact, 15 kV air

 

Immunité transitoire

 

2.4 kV @ 1.2 joules

 

Temp. en 

fonctionnement

 

-10 ºC ~ +50 ºC (14 ºF ~ 122 ºF

Dimensions

 

118 mm x 62,5 mm x 41 mm 

(4.65” x2.46” x1.61”)

 

Poids

 

102 g ( 3,6 oz.)

 

 

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR PIR 

Interruptor 3 del microinterruptor DIP-4 (Fig. 5-2). Utilizado para ajustar el 

sensor "PIR": proporciona el control de la sensibilidad del sensor pasivo 

infrarrojo 

Posición arriba - "ON" (Pulse=1). Alta sensibilidad para entornos estables. 

Posición abajo - "OFF" (Pulse=Auto). Baja sensibilidad para entornos 

inestables. 

 

CONFIGURACIÓN DE LA INMUNIDAD A MASCOTAS 

Interruptor 4 del microinterruptor DIP-4 (Fig. 5-2). Utilizado para configurar 

la inmunidad a MASCOTAS ("PET") de 15 a 25 kg.  

Posición arriba - "ON" - Inmunidad a mascotas de hasta 15 kg . 

Posición abajo - "OFF" - Inmunidad a un animal de hasta 25 kg.

 

 

CALIBRACIÓN DEL ALCANCE 

El potenciómetro "MW" ajusta el alcance de detección de las microondas entre el 

40% y el 100% (el ajuste de fábrica es el 65%). El potenciómetro "PIR" ajusta el 

alcance de detección entre el 68% y el 100% (el ajuste de fábrica es el 84%). 

NOTA: Este detector debe ser reiniciado retirando temporalmente la alimentación 

para que los nuevos ajustes entren en vigor. 

 

REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS CABLES 

Utilice cables de calibre 22 AWG (0,5 mm) o de mayor diámetro. Utilice la 

siguiente tabla para determinar el calibre (diámetro) del cable y su longitud entre 

el detector y el panel de control. 

 Lunghezza 

200 

300 

400 

800 

 Diametro 

mm 

.5 

.75 

1.0 

1.5 

 Lunghezza 

ft. 

656 

984 

1312 

2624 

   

Sezione

AWG 22 20  18  16 

 

PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO 

NOTA IMPORTANTE: Tras realizar la instalación, la unidad deberá ser probada 

exhaustivamente para verificar que funciona correctamente. Deberá instruirse al 

usuario final en el modo de realizar una prueba semanal de desplazamiento. 

Asegúrese de que se ha configurado el detector: Pulse=1, LED=ON, y ninguna 

persona en la zona protegida. Genere movimiento en la zona completa que se 

desee cubrir y observe el LED verde para la detección del sensor PIR y el LED 

amarillo para la detección por microondas. En el caso de que la cobertura sea 

incompleta, vuelva a ajustar el alcance o reubique el detector. 

Una vez haya conseguido la cobertura que desea, puede desactivar el LED de 

alarma. 

Utilice el soporte opcionale BMD-MB para resolver los problemas de ubicación. 

Esto soporte permiten colocar el detector en posición horizontal.

 

 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 

Método de detección

 

Sensor PIR Quad (de cuatro elementos) y 

pulsos Doppler de microondas

 

Alimentación

 

Entre 8,2 y 16 VCC

 

Consumo de corriente

 

Activo

: 25,5 mA 

Reposo: 18 mA

 

TCompensación 

de temperatura

 

 

Periodo de alarma

 

2  

± 

1  s

 

Salida de la alarma 

 

Forma A - NC

 

28 Vdc 0.1 A con 10 Ohm 

 

Resistencia de protección en serié

 

Salida de la Anti-

enmascaramiento 

N.C. 28 VCC, 0.1 A con resistencia 

protectora en serie de 10 ohm

 

Interruptor de seguridad

 

N.C. 28 VCC, 0.1 A con resistencia 

protectora en serie de 10 ohm; se activa 

cuando se retira la tapa

 

Periodo de calentamiento

 

1 min

 

Indicador LED

 

Los LED parpadean durante el periodo de 

calentamiento y la prueba automática

 

LED azul

 

Encendido durante

 la alarma 

LED verde

 

Canal del sensor PIR

 

LED amarillo

 

Canal de Microondas

 

Inmunidad a 

radiofrecuencia 

10 V/m 

más

 80% AM 

de

 80 MHz a 1GHz

 

Inmunidad a electricidad 

estática 

8 kV en contacto, 15 kV en el aire

 

Inmunidad transitoria

 

2,4 kV a 1,2 joule

 

Temperatura de 

funcionamiento

 

-10 ºC ~ +50 ºC (14 ºF ~ 122 ºF)

 

Dimensiones

 

118 mm x 62.5 mm x 41 mm 

(4.65” x 2.46” x 1.61”)

 

Peso 

102 g ( 3,6 oz.) 

 

PIR SENSITIVITY ADJUSTMENT 
Switch 3 of DIP-4

 (Fig. 5-2)

. Use for Setting “PIR” - provides sensitivity control 

of PIR according to the environment.  
Position Up “ON” - (Pulse=1) - High sensitivity for stable environments.  
Position Down “OFF” Position - (Pulse=Auto) - Low sensitivity for harsh 
environments. 

PET IMMUNITY SETTING  
Switch 4 of DIP-4

 (Fig. 5-2)

. Use for Settings “PET” 15kg-25kg (33lbs-55lbs) 

Position Up “ON” - Immunity to an animal up to 15 kg (33lbs)  
Position Down "OFF” - Immunity to an animal up to 25 kg (55lbs)  

RANGE CALIBRATION 
The “MW” potentiometer adjusts the detection Range of MW between 40% and 
100% (factory set to 65%). 
The  “PIR” potentiometer adjusts the detection Range between 68% and 100% 
(factory set to 84%). 
NOTE:  Detector must be restart by temporary remove power before the new 
settings will take effect. 

WIRE SIZE REQUIREMENTS 
Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use the following table to 
determine required wire gauge (diameter) and length of wire between the detector 
and the control panel. 

 Wire Length 

200 

300 

400 

800 

 Wire Diameter 

mm 

.5 

.75 

1.0 

1.5 

 Wire Length 

ft. 

656 

984 

1312 

2624 

 Wire  Gauge 

AWG 

22 

20 

18 

16 

WALK TESTING 
IMPORTANT NOTE:
 Upon installation, the unit should be thoroughly tested to 
verify proper operation. The end user should be instructed on how to perform a 
walk test weekly. 
Make sure detector has been set up: Pulse=1, LED=ON and protected area 
cleared of all people. Create motion in the entire area where coverage is desired, 
observe the Green LED for PIR detection, and Yellow LED for MW detection. 
Should the coverage be incomplete, readjust Range or relocate the detector.  
Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled. 

Use the optional 

BMD-MB

 bracket to solve placement problems.  

The bracket allow for horizontal positioning of the detector.

 

 
TECHNICAL SPECIFICATION 

Detection Method

 

Quad (Four element) PIR & microwave pulse 
Doppler 

Power Input 

8.2 to 16 

Vdc

 

Current Draw 

Active:     25.5 mA

 

Standby: 18 mA 

Temp Consumption 

Yes 

Alarm Period 

2

 

± 

1 s 

Alarm Output 

 

Form A  - NC 

28 Vdc 0.1 A with 10 Ohm 
series protection resistors 

AM Output 

 

N.C 28 Vdc 0.1 A with 10 Ohm 

series protection resistors 

Tamper Switch 

N.C 28 Vdc 0.1 A with 10 Ohm 

series protection resistors 
open when cover is removed  

Warm up Period 

1 min 

LED Indicator 

LED’s are blinking during warm up period 
and self testing 

Blue LED 

ON during alarm 

Green LED 

PIR channel 

Yellow LED 

MW channel 

RF Immunity 

10 V/m plus 80% AM from 80 MHz to 1GHz 

Static Immunity 

8 kV contact, 15 kV air 

Transient Immunity 

2.4 kV @ 1.2 joules 

Operation Temp 

-10

 ºC

 ~ +50

 ºC

 (14

 

ºF

 ~122

 

ºF

Dimensions 

118 mm x 62.5 mm x 41 mm 

(4.65” x 2.46” x 1.61”) 

Weight 

102 g ( 3.6 oz.) 

 

REGOLAZIONE SENSIBILITÁ PIR 

Interruttore 3 del DIP-4 (Fig. 5-2). Usare per regolare il ”PIR” - serve a 

regolare la sensibilità del PIR in funzione dell'ambiente. 

Posizione in alto - ”ON” - (Impulso=1) - Alta sensibilità Indicata per ambienti 

stabili. 

Posizione in basso - ”OFF” - (Impulso=Auto) - Bassa sensibilità Indicata per 

ambienti difficili. 

 

REGOLAZIONE DELL'IMMUNITÁ AGLI ANIMALI 

Interruttore 4 del DIP-4 (Fig. 5-2). Usare per regolare l’immunità agli animali 

fino a 15 kg o fino a 25 kg 

Posizione in alto “ON” - Immunità agli animali fino a 15 kg. 

Posizione in basso “OFF” - Immunità agli animali fino a 25 kg.

 

 

REGOLAZIONE DELLA PORTATA 

Il potenziometro “MW” regola la portata della microonda tra il 40% e il 100% 

(impostazione di fabbrica 65%). 

Il potenziometro “PIR” regola la portata dell’infrarosso tra il 68% e il 100% 

(impostazione di fabbrica 84%). 

NOTA:  Il rilevatore deve essere riavviato, rimuovendo temporaneamente 

l’alimentazione, affinché le nuove impostazioni abbiano effetto. 

 

SPECIFICHE DEI CONDUTTORI 

Usare un conduttore AWG n. 22 (0,5 mm) o di diametro maggiore. 

Usare la 

tabella seguente per determinare il diametro del conduttore in base alla 

lunghezza del collegamento tra il rilevatore e la centrale. 

Lunghezza Conduttore 

200 

300 

400 

800 

Diametro Conduttore 

mm 

0,5 

0,75 

1,0 

1,5 

Lunghezza   Conduttore 

ft. 

656 

984 

1312 

2624 

 

Calibro Conduttore

AWG 22 20  18  16 

 

PROVA DI COPERTURA 

AVVERTENZA IMPORTANTE: Una volta installato, il rilevatore deve essere 

provato a fondo per verificarne il corretto funzionamento. L’utente finale deve 

essere istruito su come effettuare una prova di copertura settimanalmente. 

Assicurasi che il rilevatore sia impostato con Impulso=1, LED=ON, e che non ci 

sia nessuno nell’area protetta. Muoversi nell’area che deve essere 

sorvegliata dal rilevatore e assicurarsi che il LED verde segnali la 

rilevazione dell’infrarosso, e che il LED giallo segnali la rilevazione della 

microonda. Se la copertura dovesse essere incompleta, regolare la Portata o 

cambiare la posizione del rilevatore. 

Quando la copertura è quella desiderata, i LED di allarme possono essere 

disabilitati. 

Usare lo snodo opzionale BMD-MB per risolvere i problemi di posizionamento. 

Questo snodo consente di regolare l’orientamento orizzontale del rivelatore.

 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

Motodo di rilevamento

 

Sensore Piroelettrico Quad (a quattro 

elementi) e Doppler a impulsi di microonde 

Alimentazione

 

da 8.2 a 16 Vcc

 

Assorbimento

 

In Funzione: 25,5 mA  

A Riposo: 18 mA  

Compensazione della 

temperatura

 

 

Durata Allarme

 

2  ± 1 s

 

Uscite di Allarme

 

Form A  NC

 

28 Vcc 0,1 A con resistenza di protezione da 

10 Ohm in serie

 

Uscite 

Antimascheramento 

N.C 28 Vcc 0,1A con resistore di protezione 

in serie da 10 Ohm

 

Deviatore Antisabotaggio

 

N.C 28 Vcc 0,1A con resistore di protezione 

in serie da 10 Ohm - aperto quando il 

coperchio è rimosso

 

Tempo di Stabilizzazione

 

1 min

 

Spie LED

 

I LED lampeggiano durante la stabilizzazione 

e l’autodiagnosi

 

LED blu 

Acceso in stato di allarme 

LED verde 

Sensore PIR 

LED giallo 

Sensore Microonda 

Immunità RFI

 

Più di 10 V/m, 80% AM da 80 MHz a 1 GHz

 

Immunità alle Scariche 

Elettrostatiche

 

8 kV a contatto, 15 kV in aria

 

Immunità agli Impulsi

 

2,4 kV @ 1,2 joules

 

Temperatura di 

Funzionamento

 

Da -10 ºC a +50 ºC

 

Dimensioni

 

118 mm x 62,5 mm x 41 mm

 

Peso

 

102 g

 

 

 

 

 

Fig. 3 Area di Copertura I Lens Pattern I Patrón de la lente Portée de la lentille 

 

 

 

Fig. 4 Morsettiera I Terminal block Bloque de terminals I Plaque à bornes 

            

 

 

Fig. 5 Parti della scheda elettronica I PCB layout  

           Componentes del la tarjeta I Composants de la carte 

 

Regolazione 
sensibilità PIR 

PIR 
Sensitivity 
Adjustment 

Ajuste de 
Sensibilid 
PIR 

Réglage de la 
sensibilité du 
détecteur IRP 

Interruttori 
d'impostazione 

Switch for setting  Interruptor del 

ajuste 

Interrupteur de 
réglage 

Deviatore 
antisabotaggio 

Tamper switch 

Interruptor de 
seguridad 

Interrupteur anti-
sabotage 

Regolazione 
Sensibilità 
microonda 

MW 
Sensitivity 
Adjustment 

Ajuste de 
Sensibilid 
MW 

Réglage de la 
sensibilité de 
l'hyperfréquence 

 

 

BENTEL SECURITY erklærer herved at denne komponenten overholder alle viktige krav 
samt andre bestemmelser gitt i direktiv 1999/5/EC.

Por este meio, a BENTEL SECURITY, declara que este equipamento está em conformidade 
com os requisitos essenciais e outras determinações relevantes da Directiva 1999/5/EC

“BENTEL SECURITY bekräftar härmed att denna apparat uppfyller de väsentliga kraven 
och andra relevanta bestämmelser i Direktivet 1999/5/EC”.

Con la presente la BENTEL SECURITY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti 
essenziali ed altre disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.

Por la presente, BENTEL SECURITY, declara que este equipo cumple con los requisitos 
requeridos por la Directiva 1999/5/EC.

Hierdurch erklärt BENTEL SECURITY, dass dieses Gerät den erforderlichen Bedingungen 
und Vorrausetzungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.

Hierbij verklaart BENTEL SECURITY dat dit toestel in overeenstemming is met de eisen en 
bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.

Par la présente, BENTEL SECURITY déclare que cet article est conforme aux éxigences 
essentielles et autres relevantes stipulations de la directive 1999/5/EC.

BENTEL SECURITY vakuuttaa laitteen täyttävän direktiivin 1999/5/EC olennaiset 
vaatimukset.

Hereby, BENTEL SECURITY, declares that this device is in compliance with the essential 
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Δια

 

του

 

παρόντος

η

 BENTEL SECU RI TY, 

δηλώνει

 

ότι

 

αυτή

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

σύμφωνη

 

με

 

τις

 

ουσιώδης

 

απαιτήσεις

 

και

 

με

 

όλες

 

τις

 

άλλες

 

σχετικές

 

αναφορές

 

της

 

Οδηγίας

 1999/5/EC’.

T he  complete  R  & T T E   Declaration  of  Conformity  can  be  found at 
www.bentelsecurity.com/dc.html.

 

 

BMD503 Microwave frequency: 10.525GHz 

 

 

 

 

EN50131-1 
EN50131-2-4 Grade 2  Class 2

 

 
BENTEL SECURITY 

www.bentelsecurity.com

 – 

[email protected]

 

 

P/N 7134873  Rev. B                        ISTISBL3BMD503 0.0 

 

Отзывы: