![Benning MM 10-1 Скачать руководство пользователя страница 50](http://html.mh-extra.com/html/benning/mm-10-1/mm-10-1_operating-manual_2733434050.webp)
50
F
03/ 2020
BENNING MM 10–PV/ MM 10–1
Appuyez de nouveau sur la touche afin de désactiver l’interface Blue
-
tooth
®
.
Fonction « LOG » (enregistreur de données/mémoire de valeurs
mesurées) :
Appuyez sur la touche pour 2 secondes environ afin d’activer la fonction
« LOG » avec affichage simultané du symbole «
LOG
» sur l’écran numé-
rique
1
(voir chapitre 5.2).
5.1.13 L’appareil BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 s’éteint automatiquement
après 20 minutes environ (fonction
APO
,
A
uto-
P
ower-
O
ff). L’appareil
peut être rallumé en activant le commutateur rotatif à partir de la position
« OFF » ou en actionnant une touche quelconque. Le temps d’arrêt peut
être réglé (voir chapitre 5.1.14).
5.1.14 L’appareil BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 offre des options individuelles
de réglage. Pour changer un réglage, appuyez sur l’une des touches
suivantes et allumez simultanément l’appareil BENNING MM 10-PV/
MM 10-1 à partir de la position « OFF ».
Touche de fonction (bleue)
4
: Réglage du temps APO à 5/10/20 min. ou
Désactivation de la fonction APO, affichage « OFF ».
Chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la
touche, la valeur change
Touche « REL »
6
:
Unité de température en °C ou °F
Touche « HOLD »
7
:
Affichage de tous les symboles de l’écran
Touche « RANGE »
5
:
Affichage de la version du micrologiciel
5.1.15 Coefficient de température : 0,2 x (précision de mesure indiquée)/ °C
< 18 °C ou > 28 °C, se réfère à la valeur pour la température de réfé-
rence de 23 °C.
5.1.16 Le BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 est alimenté par deux piles 1,5 V du
type LR6 intégrées.
5.1.17 Le symbole de pile
3
indique en permanence la capacité résiduelle des
piles au moyen d’un maximum de 3 segments. En plus, l’état de charge
de la pile « Full » (pleine), « HALF » (à moitié vide) ou « Lo » (vide)
s’affiche lors de la mise en marche de l’appareil.
Dès que tous les segments du symbole de pile sont éteints et
le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles immé-
diatement afin d’éviter des risques aux personnes à cause de
mesures erronées.
5.1.18 La durée de vie des piles est de 300 heures environ sans utilisation de
l‘éclairage de fond et de la fonction Bluetooth
®
. (pile alcaline).
5.1.19 Dimensions de l’appareil :
(L x B x H) = 156 x 74 x 43 mm sans cadre de protection en caoutchouc
(L x B x H) = 163 x 82 x 50 mm avec cadre de protection en caoutchouc
Poids de l’appareil :
310 g sans cadre de protection en caoutchouc
425 g avec cadre de protection en caoutchouc
5.1.20 Les câbles de mesure de sécurité livrés conviennent expressément
à la tension nominale et le courant nominal du BENNING MM 10-PV/
MM 10-1.
5.1.21 L’appareil BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 prend en charge la transmis-
sion de données sans fil via Bluetooth
®
4.0 Standard vers un appareil
Android ou IOS (smartphone/ tablette).
5.1.22 Le BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 est protégé par un cadre de protec-
tion en caoutchouc
M
contre les détériorations mécaniques. Le cadre
protecteur en caoutchouc
M
permet de poser l’appareil BENNING
MM 10-PV/ MM 10-1 pendant les mesures ou de l’attacher au moyen de
l’aimant intégré.
5.2 Fonctions de l’enregistreur de données
L’enregistreur de données (« LOG »)
permet l’enregistrement automatique
et manuel de séries de mesures avec un intervalle de mesure prédéfini (taux
d’échantillonnage) et jusqu’à 4000 valeurs mesurées. L’intervalle de mesure peut
être réglé de 1 s à 60 s. Les valeurs mesurées peuvent être lues ultérieurement
via Bluetooth
®
pour un traitement ultérieur.
5.2.1 Réglage de l’enregistreur de données
Pour configurer l’enregistreur de données, appuyez sur la
touche Bluetooth
®
8
et allumez simultanément l’appareil BENNING MM 10-PV/ MM 10-1 au moyen du