background image

09/ 2019 

  BENNING  CM  E1

2

D

2. Sicherheitshinweise

Das Gerät ist gemäß 

DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1 

DIN VDE 0411 Teil 2-032/ EN 61010-2-032

DIN VDE 0413 Teil 5/ EN 61557-5

DIN VDE 0843-20 Teil 1/ EN 61326-1

gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. 

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender 

die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und 

Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schwerwiegenden 

Verletzungen

 oder zum 

Tode

 führen.

Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein Kontakt mit 

Leitern kann einen Elektroschock verursachen.

Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.

Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen 

und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. 

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, 

- wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, 

- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, 

- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, 

- nach schweren Transportbeanspruchungen, 

- wenn das Gerät feucht ist.

Wartung:

Das Gerät nicht öffnen, es enthält keine durch den Be nut zer wartbaren Komponenten. Reparatur 

und Ser vice kann nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. 

Reinigung:

Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Rei ni gungs mittel trocken abwischen. Kein 

Polier mittel oder Lösungsmittel verwenden.

 

3. Lieferumfang

Zum Lieferumfang der BENNING CM E1 gehören: 

 

3.1 ein Stück BENNING CM E1

 

3.2 ein Stück Transportkoffer mit Schulterriemen (10217859)

 

3.3 ein Stück Referenzwiderstandsschleife (10217860)

 

3.4 ein Stück 9-V-Block-Batterie (IEC 6 LR61)

 

3.5 eine Bedienungsanleitung

Hinweis auf Verschleißteile: 

-  Die BENNING CM E1 wird von einer 9-V-Block-Batterie (IEC 6 LR61) gespeist.

4. Gerätebeschreibung

 

siehe Bild 1:  Gerätefrontseite

Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet: 

1

 

Messzange

, zum Umfassen des Erdleiters/Erdungsanschlusses

2

  

HOLD-Taste

, Speicherung des angezeigten Messwertes

3

  

Drehschalter

, zur Wahl der Messfunktion

4

  

Digitalanzeige (LCD)

5

  

REC-Taste

, Start des Datenloggers/Speicherung

6

  

▼-Taste

, verringert den Einstellwert

7

  

Öffnungshebel

, zum Öffnen und Schließen der Messzange

8

  

▲-Taste

, erhöht den Einstellwert

9

  

FUNC-Taste

, Funktionstaste zur Anwahl der Alarmschwellen, Abtastrate und Speicherplatznummer

Содержание 044684

Страница 1: ...HOLD CAT III 300 V CAT II 600 V TRUE RMS FUNC REC RE REC NO NOISE m VA Ω AP D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi Gebruiksaanwijzing BENNING CM E1 ...

Страница 2: ...HOLD CAT III 300 V CAT II 600 V TRUE RMS FUNC REC RE REC NO NOISE m VA Ω AP D Bedienungsanleitung Operating manual BENNING CM E1 Mehrsprachige Anleitung unter www benning de Multilingual manuals at ...

Страница 3: ... E1 D F HOLD CAT III 300 V CAT II 600 V TRUE RMS FUNC REC RE REC NO NOISE m VA Ω AP Bild 1 Gerätefrontseite Fig 1 Appliance front face Fig 1 Panneau avant de l appareil Fig 1 Voorzijde van het apparaat A 2 3 4 7 9 8 6 5 ...

Страница 4: ...CA T III 300 V CA T II 600 V TR UE RM S FUN C REC R E REC NO NOIS E m VA Ω AP RX RI Rb R1 R2 R3 RN RX RX R1 R2 RN REC NO NOISE m VA Ω AP Bild 3 Erdschleifenwiderstandsmessung Fig 3 Earth loop resistance measurement Fig 3 Mesure de la résistance de boucle de terre Fig 3 Aardlusweerstandsmeting Bild 2 Displayanzeige Fig 2 Digital display Fig 2 Affichage numérique Fig 2 Digitale weergave A B C D E F ...

Страница 5: ... N O N O IS E m VA Ω A P Bild 4 Wechselstrom Ableitstrommessung Fig 4 AC current leakage current measurement Fig 4 Mesure du courant alternatif du courant de fuite Fig 4 Wisselstroom lekstroommeting Bild 5 Batteriewechsel Fig 5 Battery replacement Fig 5 Remplacement de la pile Fig 5 Vervanging van de batteri ...

Страница 6: ...hierzu in Abschnitt 6 Umgebungsbedingungen In der Bedienungsanleitung und auf der BENNING CM E1 werden folgende Symbole verwendet Anlegen um GEFÄHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen Warnung vor elektrischer Gefahr Steht vor Hinweisen die beachtet werden müssen um Gefahren für Menschen zu vermeiden Achtung Dokumentation beachten Das Symbol gibt an dass die Hinweise in der Be...

Страница 7: ...stigen Verhältnissen nach schweren Transportbeanspruchungen wenn das Gerät feucht ist Wartung Das Gerät nicht öffnen es enthält keine durch den Be nut zer wartbaren Komponenten Reparatur und Ser vice kann nur durch qualifiziertes Personal erfolgen Reinigung Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Rei ni gungs mittel trocken abwischen Kein Polier mittel oder Lösungsmittel verwenden 3 Lieferumfang...

Страница 8: ...t Ausschaltstellung OFF 5 1 9 Die BENNING CM E1 schaltet sich nach ca 4 min bis 6 min selbsttätig ab APO Auto Power Off ist aktiv bei Einblendung des AP Symbols K in der Anzeige 4 Sie schaltet sich wieder ein wenn der Drehschalter 3 aus der Schalterstellung OFF wieder eingeschaltet wird Die automatische Abschaltung lässt sich deaktivieren indem sie die FUNC Taste 9 betätigen und gleichzeitig die B...

Страница 9: ...y A eingeblendet wird In der Digitalanzeige B wird die Abtastrate in Sekunden eingeblendet Mit den Tasten Taste 6 und Taste 8 kann die Abtastrate von 1 s bis 255 s eingestellt werden Ein längeres Drücken der Tasten beschleunigt den Einstellvorgang Betätigen Sie anschließend mehrmals die FUNC Taste 9 bis das Unterdisplay A erlischt Hinweis Um nur einen einzelnen Messwert zu speichern wählen Sie ein...

Страница 10: ...über die BENNING CM E1 berechnet und angezeigt Rs E I wobei gilt Rs Rx R1 II R2 II RN Rb Rl mit R1 II R2 II Rn Rx und Rb Rl Rx ergibt sich Rs Rx D h der von der BENNING CM E1 gemessene Erdschleifenwiderstand Rs ist immer größer als der gesuchte Erdungswiderstand Rx Je höher die Anzahl der parallelen Erdungen ist je genauer entspricht der Anzeigewert Rs dem gesuchten Erdungswiderstand Rx Sollte der...

Страница 11: ... 30 A m externes elektrisches Feld 1 V m Messfrequenz 3 333 kHz Genauigkeit der Referenzwiderstandsschleife ca 1 Alarmschwellen Bereich Auflösung Oberer Alarm HI 0 1510 Ω 1 Ω Unterer Alarm LO 0 1510 Ω 1 Ω 7 2 Wechselstrom Ableitstrom Der Messwert wird als echter Effektivwert TRUE RMS AC Kopplung gewonnen und angezeigt Seine Kalibrierung ist auf sinusförmige Kurvenform abgestimmt Bei Abweichungen v...

Страница 12: ...geschlossen wurde wird in der Digitalanzeige 4 das Symbol G eingeblendet siehe Bild 3 Erdschleifenwiderstandsmessung 8 3 Wechselstrom Ableitstrommessung Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten Elektrische Gefahr Mit dem Drehschalter 3 der BENNING CM E1 die gewünschte Funktion mA oder A wählen Öffnen Sie die Messzange 1 und umfassen Sie den zu prüfenden Erdleiter Erdungsanschluss Der Messwert...

Страница 13: ...Sie dann die neue Batterie an die dafür vorgesehene Stelle in das Frontteil Rasten Sie das Gehäuseunterteil an das Frontteil an und ziehen Sie die Schrauben an siehe Bild 5 Batteriewechsel m Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abgegeben werden Informieren Sie sich bitte bei ihrer Kommune...

Страница 14: ...ditions for details The following symbols are used in this operating manual and on the BENNING CM E1 Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted Warning of electrical danger Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons Attention Must comply with documentation This symbol indicates that the information provided in the operating manual must ...

Страница 15: ...he device was exposed to extraordinary stress during transport or if the device is are exposed to moisture Maintenance Do not open the multimeter because it contains no components which can be repaired by the user Repair and service must be carried out by qualified personnel only Cleaning Regularly wipe the housing by means of a dry cloth and cleaning agent Do not use any polishing agents or solve...

Страница 16: ...4 min to 6 min APO Auto Power Off is enabled if the AP symbol K is shown on the display 4 It switches on again as soon as the rotary switch 3 is switched on again from switch position OFF Automatic switch off can be deactivated by pressing the FUNC key and by simultaneously switching on the BENNING CM E1 from the switching position OFF The symbol AP K disap pears from the display 4 5 1 10 The BENN...

Страница 17: ...to set the sam pling rate from 1 s to 255 s Press and hold the keys to accelerate the setting process Then press the FUNC key 9 several times until the symbols on the secondary display A disappear Note To store only a single measured value select a sampling rate of 0 s Each time the REC key 5 is pressed another measured value is stored in the internal memory and the storage location number is brie...

Страница 18: ...NING CM E1 is always higher than the searched earth loop resistance Rx The higher the number of parallel earth connections the more accurate the displayed value Rs corresponds to the searched earth resistance Rx If the displayed resistance value is too high check the earth connection Rs Earth loop resistance entire earth loop Rx Searched earth resistance R1 RN Parallel earth connections negligible...

Страница 19: ...Hz 60 Hz 0 300 mA 1 000 mA 0 001 mA 2 0 0 05 mA 1 00 mA 10 00 mA 0 01 mA 2 0 0 03 mA 10 0 mA 100 0 mA 0 1 mA 2 0 0 3 mA 100 mA 1000 mA 1 mA 2 0 3 mA 0 200 A 4 000 A 0 001 A 2 0 0 03 A 4 00 A 35 00 A 0 01 A 3 0 0 03 A Overload protection 100 A 8 Measuring with the BENNING CM E1 8 1 Preparation for measuring Operate and store the BENNING CM E1 at the specified storage and operating temperatures only...

Страница 20: ...trical danger 9 1 Securing the device Under certain circumstances safe operation of the BENNING CM E1 might no longer be ensured e g in case of visible damage of the casing incorrect measuring results recognizable consequences of prolonged storage under inadmissible conditions and recognizable consequences of extraordinary stress due to transport In such cases immediately switch off the BENNING CM...

Страница 21: ...batteries or spezial waste Please look for information in your community s facilities 9 4 Calibration Benning guarantees compliance with the technical and accuracy specifications stated in the operating manual for the first 12 months after the delivery date To maintain accuracy of the measuring results the device must be recalibrated in regular intervals by our factory service We recommend recalib...

Страница 22: ...Conditions d environnement Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d utilisation ainsi que sur le BENNING CM E1 lui même Il est permis d appliquer l appareil autour de conducteurs ACTIFS et NON ISOLÉS et de l enlever de tels conducteurs Avertissement Danger électrique Ce symbole indique des instructions importantes à respecter afin d éviter tout risque pour les personnes Attention Tenir...

Страница 23: ...conditions défavorables après que l appareil a été transporté dans des conditions défavorables ou si l appareil est mouillé Entretien N ouvrez pas l appareil de mesure parce qu il ne contient pas des composants qui peuvent être réparés par l utilisateur Toute réparation et tout service ne peuvent être fait que par du personnel qualifié Nettoyage Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon...

Страница 24: ...terne 5 1 6 Touche de fonction FUNC Touche de fonction pour sélectionner les seuils d alarme HI haut et LO bas le taux d échantillonnage SEC secondes et le numéro d emplacement de mémoire NO 1 à 116 5 1 7 La cadence nominale de mesure de l affichage numérique du BENNING CM E1 est d environ 2 mesures par seconde 5 1 8 Le commutateur rotatif 3 permet de mettre le BENNING CM E1 en et hors circuit Pos...

Страница 25: ...alle de mesure prédéfini taux d échantillonnage et jusqu à 116 valeurs mesurées L intervalle de mesure peut être réglé de 1 s à 255 s Les valeurs mesurées peuvent être lues ultérieurement sur l écran 4 5 3 1 Régler le taux d échantillonnage Appuyez sur la touche FUNC 9 plusieurs fois jusqu à ce que le symbole SEC apparaisse sur le sous affichage A Le taux d échantillonnage en secondes est affiché ...

Страница 26: ...esure spécialement blindée 1 avec enroulement d excitation et enroulement de capteur intégrés L enroulement de l excitation induit un flux de courant dans le conducteur de terre la connexion de mise à la terre pincés via une tension alternative définie E Le flux de courant I est mesuré via l enroulement de capteur et la résistance de toute la boucle de terre Rs est calculée et affichée au moyen de...

Страница 27: ... mesure 1 0 025 Ω 0 250 Ω 0 002 Ω 1 5 0 05 Ω 0 251 Ω 1 000 Ω 0 02 Ω 1 5 0 05 Ω 1 001 Ω 10 00 Ω 0 02 Ω 1 5 0 1 Ω 10 01 Ω 50 00 Ω 0 04 Ω 2 0 0 3 Ω 50 01 Ω 100 0 Ω 0 04 Ω 2 0 0 5 Ω 100 1 Ω 200 0 Ω 0 4 Ω 3 0 1 0 Ω 200 1 Ω 400 0 Ω 2 Ω 5 0 5 Ω 400 1 Ω 600 0 Ω 5 Ω 10 10 Ω 600 1 Ω 1500 Ω 20 Ω 20 1 valable pour les résistances purement ohmiques champ magnétique externe 30 A m champ élec trique externe 1 V ...

Страница 28: ...teur et ne l ouvrez pas Au cas où l auto étalonnage ne se terminerait pas vérifiez si les surfaces de contact métalliques à l intérieur de la pince sont exemptes de poussière et d impuretés Si des signaux parasites courant 3 A tension 30 V sont détectés pendant la mesure le symbole NOISE F est affiché sur l écran numérique 4 et la mesure peut être perturbée Si la pince n a pas été correctement fer...

Страница 29: ... boîtier de la partie avant Retirez la pile déchargées hors du logement et détachez les conducteurs des piles Raccordez la pile neuves aux conducteurs de piles et placez ces derniers dans le logement de manière à ce qu ils ne soient pas coincés entre les parties du boîtier Puis insérez la nouvelle pile dans la partie avant à la position prévue Encliquetez la partie inférieure du boîtier dans la pa...

Страница 30: ... Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING CM E1 worden de volgende symbolen gebruikt Aanleggen om GEVAARLIJKE ACTIEVE geleider of demonteren van deze is toegestaan Waarschuwing voor gevaarlijke spanning Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de omgeving te vermijden Let op de gebruiksaanwijzing Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen ...

Страница 31: ...are schade aan de behuizing van het apparaat als het apparaat niet meer goed werkt na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of onoordeelkundig gebruik of het apparaat vochtig zijn Onderhoud Het apparaat niet openen zij bevat geen onderdelen die door de gebruiker te repareren zijn Reparatie en service alleen door gekwalifi...

Страница 32: ...nummer van de geheugenlocatie NO 1 116 5 1 7 De meetfrequentie bij cijferweergave van de BENNING CM E1 bedraagt gemiddeld 2 metingen per seconde 5 1 8 De BENNING CM E1 wordt in en uitgeschakeld met de draaischakelaar 3 Uitschakelstand is OFF 5 1 9 De BENNING CM E1 schakelt na ong 4 tot 6 min automatisch uit APO Auto Power Off is geac tiveerd bij het verschijnen van het AP symbool K in de weergave ...

Страница 33: ...afgelezen van de display 4 5 3 1 Bemonsteringssnelheid afstellen Druk meermaals op de FUNC toets 9 tot het SEC symbool in de onderdisplay A verschijnt In de digitale weergave B wordt de bemonsteringssnelheid in seconden weergegeven Met een druk op de toets 6 en toets 8 kan de bemonsteringssnelheid bijgesteld worden van 1 s tot 255 s Met een lange druk op de knop kunt u het instellen versnellen Dru...

Страница 34: ...Rs E I waarbij geldt dat Rs Rx R1 II R2 II RN Rb Rl met R1 II R2 II Rn Rx en Rb Rl Rx daaruit volgt dat Rs Rx Dit betekent dat de door de BENNING CM E1 gemeten aardlusweerstand Rs steeds groter is dan de gezochte aardingsweerstand Rx Hoe hoger het aantal parallelle aardingen hoe preciezer de benadering tussen de afgelezen waarde Rs en de gezochte aardingsweerstand Rx Wanneer de aangegeven weer sta...

Страница 35: ...200 0 Ω 0 4 Ω 3 0 1 0 Ω 200 1 Ω 400 0 Ω 2 Ω 5 0 5 Ω 400 1 Ω 600 0 Ω 5 Ω 10 10 Ω 600 1 Ω 1500 Ω 20 Ω 20 1 geldig voor een zuivere ohmse weerstand een extern magnetisch veld 30 A m een extern elektrisch veld 1 V m Meetfrequentie 3 333 kHz Nauwkeurigheid van de referentieweerstand ong 1 Alarmdrempels Bereik Resolutie Bovenste alarmdrempel HI 0 1510 Ω 1 Ω Onderste alarmdrempel LO 0 1510 Ω 1 Ω 7 2 Wiss...

Страница 36: ...of geopend worden Wanneer er geen einde komt aan de zelfkalibratie moet u de metalen contactoppervlakken langs de binnenkant controleren op stof en vuildeeltjes Wanneer tijdens de meting stoorsignalen stroom 3 A spanning 30 V vastgesteld worden ver schijnt in de digitale weergave 4 het NOISE symbool F waarna de meting beïnvloed kan worden Indien de meettang tijdens de meting niet correct gesloten ...

Страница 37: ...n de behuizing los Verwijder de behuizing van het front Neem de lege batterij uit het batterijvak en demonteer de aansluitdraden van de batterij Monteer de aansluitdraden op de juiste manier aan de nieuwe batterij en leg de bedrading zo terug dat het niet beklemd raakt in de behuizing Plaats de nieuwe batterij op de hiervoor voorziene plek in het front Plaats de behuizing op het front en draai de ...

Страница 38: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Münsterstraße 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de ...

Отзывы: