background image

11

v1.05

8888

Inst

Boom

POS

3-5

ok  

7-8

0---

---0

ok  

ok  

ok  

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

PRG

on

PRG

OFF

PRG

OFF

PRG

OFF

PRG

OFF

PRG

OFF

PRG

OFF

PRG

off

PRG

off

PRG

OFF

PRG

ON

PRG

off

PRG

off

PRG

off

PRG

PUSH

OK

PUSH

OK

0012

PUSH

OK

rtr

PRG

OK

PUSH

OK

PUSH

OK

tca

fsts

sldo

sldc

tsmo

pmo

pmc

pso

psc

seav

sear

20

99

50

50

20

tsmc

20

20

20

20

0

0

TLS

60

saso

0

sasc

0

0

AUX1

20

LOG

RADI

TCA

tca

IBL

IBCA

SCL

PP

PRE

htr

ltca

tst1

tstm

cvar

lbar

aopf

rem

pp

2ch

n TX

clr

rtr

OPen

Clse

0

000

conf

OK

res

PRG

OFF

PRG

0012

3456

Nman

MACI

RES

CODE

Inst

id

90

00

9C5a

BUS

AUTO

OK

0

OFF

PUSH

ID

Loc

TCA

LOG 

nman

PAR

Power ON

Display OFF

RE-ENTER

CODE

Display OFF

2 Cycle

OPEN/CLOSE

PRG

PRG

Firmware Ver. (3s)

Diagnostic

Legenda

Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken
Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-)

Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken
Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć przycisk (+)

Premere il tasto (PG) / Press key (PG) / Die Taste (PG) drücken
Appuyez sur la touche (PG) / Presionar la tecla (PG )/ Wcisnąć przycisk (PG)

Premere simultaneamente (+) e (-) / Press simultaneously keys (+) and (-)
Gleichzeitig (+) und (-) drücken / Presser simultanément (+) et (-)
Presionar simultáneamente (+) y (-) / Naciskać jednocześnie (+) i (-) 

Selezionare il valore desiderato con i pulsanti (+) e (-)
Increase/decrease the value with keys (+) and (-)
Mit den Tasten (+) und (-) kann man eingerichtete Werte ändern
Régler la valeur désirée avec les touches (+) et (-)
Establecer con las teclas (+) y (-) el valor deseado
Nastawia przyciskami (+) i (-) obraną wartoś
Selezionare il pulsante del trasmettitore da associare alla funzione 
Press the transmitter key, which is to be assigned to function
Taste des Sendegeräts drücken, dem diese Funktion zugeteilt werden soll.
Appuyer sur la touche du transmetteur qu’e l’on désire affecter à cette fonction.
Presionar la tecla del transmisor que se desea asignar a esta función.
Wcisnąć przycisk nadajnika, który zamierza się skojarzyć z tą funkcją.

Содержание EVA.8

Страница 1: ...L8543159 03 2017 rev 5 EVA 8 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI IT EN DE FR ES PL...

Страница 2: ...2 D A A C B B D EVA 8 SX EVA 8 DX 1 2 3 375 300 260 460 1265 Min 4 70m Max 6 70m min 6 70m max 7 70m...

Страница 3: ...3 L L EVA8 LEFT EVA8 RIGHT STANDARD A B D1 R D2 A V 4 CLAC CLACK 5...

Страница 4: ...oning VE P650 optional Montage der Fundamentplatte VE P650 option Mise en place de la plaque de fondation VE P650 optionnel Posicionamiento de la placa de alimentaci n VE P650 opcional U o enie p yty...

Страница 5: ...5 D T 8 O C O C SWC Slow down Close SLDC Slow down Open SLDo 9 10...

Страница 6: ...6 F2 F1 V2 V1 11 3 1 2 8 4 5 6 7 2 9x16 FTC S A Line 3x1 5mm B Photo TX 2x0 5mm C Photo RX 4x0 5mm D EVA Led 2x0 5mm E SC EN 2x0 5mm A B C D E 12...

Страница 7: ...TITUZIONE MOLLA SPRING REPLACEMENT FR HLING ERSATZ REMPLACEMENT DES RESSORTS REEMPLAZO DEL RESORTE WYMIANA SPR YNY ASSEMBLAGGIO ASTA 8M 8M ROD ASSEMBLY 8M STAB MONTAGE TIGE ARTICUL E 8M MONTAJE DE LA...

Страница 8: ...LD ANT CLOSE P P U5 F1 MOT AUX 24V BLINK AUX2 COM SWO SWC STOP PHOT OPEN SHLD ANT CLOSE P P MOT AUX ANT M LAMP 24Vdc 24Vdc 500 mA CP EVA2 BAR LIGHT 24Vdc L LED 1 LED 2 F1 N SA 24V 100 250 Vac 2xDA BT2...

Страница 9: ...4Vac 24Vac COM NC NO RX TX 24Vdc COM AUX1 PHOT 24Vdc AUX1 AUX1 0004 tst1 on SCA PHOTOTEST AUX1 0000 AUX1 0003 24Vdc AUX1 SERVICE LIGHT L N 230Vac LAMP 24Vac LAMP Rel 24Vdc MASTER Menu BUS ID 0 SLAVE M...

Страница 10: ...5 ok 7 8 0 0 ok ok ok PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG P P 0 P P P tca fsts sldo sldc tsmo pmo pmc pso psc seav sear 20 99 50 50 20 tsmc 20 20 20 20 0 0 TLS 60 saso 0 s...

Страница 11: ...cisk PG Premere simultaneamente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore desiderato co...

Страница 12: ...t unless under the supervision of or following training by persons responsible for their safety Apply all safety devices photocells safety edges etc required to keep the area free of impact crushing d...

Страница 13: ...cation Weight 100 250 Vac 50 60Hz 24Vdc 310 W 1 6 A 40 mA 230 Vac 50 mA 115 Vac 285 Nm from 3 5 to 5 sec Intensive use IP44 20 C 50 C 70 dB Agip GR MU EP 2 105kg 3 ARC COMPATIBLE CONTROL UNIT IMPORTAN...

Страница 14: ...he special shape of the slots on the bottom of the barrier cabinet allow to adjust finely the position of the barrier It is suggested to leave 30 mm of threaded bar out from the foundation plate a big...

Страница 15: ...unit is carried out using the LCD display on the control unit and setting the desired values in the programming menus described below The parameters menu allows you to assign a numerical value to a fu...

Страница 16: ...seful for facilitat ing the manual release 0 5 0 sasc Sets a short reversion after reaching the limit switch in close position Can be useful for facilitat ing the manual release 0 5 0 aux1 Selects the...

Страница 17: ...graph Remote transmitters learning On Remote learning enabled Off Remote learning not enabled OFF 13 3 4 RADIO RADI MENU FUNZIONE PP By selecting this function the receiver goes in waiting Push for a...

Страница 18: ...minutes in order to allow adjustments and tests on functions By replacing the 0000 code with any other code the protection of the control unit is enabled thus preventing the access to any other menu I...

Страница 19: ...Some messages that are displayed in case of function anomalies are listed as follows Err Generic error Error inserting password or memorizing transmitter Err1 Motor error Verify the motor wirings faul...

Страница 20: ...ion of the emergency manual release It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as accidents may be caused These operations must be carried out by qualified personnel only Th...

Страница 21: ...9686441 5 5230003 6 9686443 7 9686444 8 9688204 9 9688205 10 9686117 11 9686115 12 9686473 13 9686160 14 9686438 15 9686120 16 5780006 17 9686517 1 pz 480mm 18 9576001 1 pz 364mm 19 F8262103 20 96882...

Страница 22: ...69 Ref EVA8 Code Note 1 9686556 2 9686112 3 9686111 4 9686107 5 9686109 6 9686555 7 9688211 1 6 7 3 2 4 5...

Страница 23: ...ato di Conformit pi completo e recente disponibile consultando il sito www beninca com oppure pu essere richiesto presso Automatismi Beninc S p A Sandrigo VI Italy UE Declaration of Conformity DoC Man...

Отзывы: