Beninca BOB21M Скачать руководство пользователя страница 32

Déclaration CE de conformité (DoC)

Nom du producteur : 

Automatismi Benincà SpA

 - Adresse : 

Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia

  - Téléphone : 

+39 0444 751030

  - Adresse e-mail: 

[email protected]

 

Personne autorisée à construire la documentation technique : 

Automatismi Benincà SpA

Type de produit : 

automation pour portails ouvrants - 

Modèle/Type: 

BOB21M/BOB30M/BOB30ME - 

Accessoires : 

N/A

Le soussigné Luigi Benincà, en sa qualité de Représentant Légal, déclare sous sa propre responsabiltié que le produit indiqué ci-dessus est  conforme aux dispositions imposées par 

les directives suivantes:

Directive 2014/30/UE

 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 février 2014 concernant le  rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité 

électromagnétique, selon les suivantes normes harmonisées: 

EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.

Directive 2014/35/UE

 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 février 2014 concernant le  rapprochement des législations des États membres relatives au matériel 

électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension ,selon les suivantes normes harmonisées:  

EN 60335-1:2012 + A11:2014; EN 60335-2-103:2015.

Directive 2011/65/UE

 du Parlement européen et du Conseil, du 8 juin 2011, sur la restriction à l’usage de substances dangereuses déterminées dans les appareillages électriques et 

électroniques 

(RoHS)

, selon les normes harmonisées suivantes :  

EN 50581:2012
Benincà Luigi, Représentant Légal.

Sandrigo, 21/03/2017.

Le certificat de conformité présent dans ce document correspond à la dernière révision disponible au moment de l’impression et pourrait différer pour des exigences éditoriales de 

l’original disponible chez le constructeur. 

Le certificat de conformité le plus récent et complet est disponible en consultant le site : www.beninca.com ou peut être demandé à : Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - ITALIE.

Declaración CE de conformidad (DoC)

Nombre del productor: 

Automatismi Benincà SpA - 

Dirección: 

Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia - 

Teléfono: 

+39 0444 751030 - 

Dirección de correo electrónico: 

[email protected]

Persona autorizada a producir la documentación técnica: 

Automatismi Benincà SpA

Tipo de producto: 

automatización para cancelas de batiente - 

Modelo/Tipo: 

BOB21M/BOB30M/BOB30ME - 

Accesorios: 

N/A

El infrascrito Luigi Benincà, en calidad de Representante Legal, declara bajo su responsabilidad que el producto anteriormente mencionado resulta en conformidad con las disposiciones 

establecidas por las siguientes directivas:

Directiva 2014/30/UE

 del parlamento europeo y del consejo del 26 de febrero de 2014 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con relación a la compati-

bilidad electromagnética, según las siguientes normas armonizadas: 

EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.

Directiva2014/35/UE

 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 26 de febrero de 2014 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con relación 

al material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de determinados límites de tensión, según las siguientes normas armonizadas: 

EN 60335-1:2012 + A11:2014; EN 60335-2-103:2015.

Directiva 2011/65/UE

 del Parlamento europeo e del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y 

electrónicos 

(RoHS)

, según las normas siguientes armonizadas:  

EN 50581:2012
Benincà Luigi, Representante Legal.

Sandrigo, 21/03/2017.

El certificado de conformidad presente en este documento corresponde a la última revisión disponible en el momento de la impresión y podría diferir por exigencias editoriales del 

original disponible en la sede del fabricante. 
El certificado de conformidad más reciente y completo está disponible consultando el sito: www.beninca.com o se puede solicitar a: Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - ITALY.

Deklaracja zgodności CE (DoC)

Nazwa producenta: 

Automatismi Benincà SpA

 - Adres: 

Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia  - 

Telefon: 

+39 0444 751030  - 

Adres e-mail: 

[email protected]

Osoba upoważniona do stworzenia dokumentacji technicznej: 

Automatismi Benincà SpA

Rodzaj produktu: 

Automatyzm do bram uchylnych - 

Model/Typ: 

BOB21M/BOB30M/BOB30ME - 

Akcesoria: 

N/A

Niżej podpisany/a Luigi Benincà, jako Przedstawiciel prawny, deklaruje na własną odpowiedzialność, że wskazany produkt jest zgodny z rozporządzeniami następujących dyrektyw:

Dyrektywy 2014/30/WE

 rady I parlamentu europejskiego z dnia 26 luty 2014r. w sprawie zbliżania ustawodawstwa państw członkowskich w zakresie kompatybilności elektromagne-

tycznej, zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi: 

EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.

Dyrektywy 2014/35/WE

 RADY I PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO z dnia 26 luty 2014r. w sprawie zbliżania ustawodawstwa państw członkowskich w zakresie bezpieczeństwa 

sprzętu elektrycznego o określonych granicach napięcia, zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:  

EN 60335-1:2012 + A11:2014; EN 60335-2-103:2015.

Dyrektywa 2011/65/WE

 Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i 

elektronicznym 

(RoHS)

, zgodnie z poniższymi normami zharmonizowanymi: 

EN 50581:2012
Benincà Luigi, Przedstawiciel prawny.

Sandrigo, 21/03/2017.

Certyfikat zgodności znajdujący się w niniejszym dokumencie odpowiada ostatniej aktualizacji dostępnej w momencie wydruku i może się różnić ze względów wydawniczych od 

oryginału dostępnego u producenta. 
Najbardziej aktualny i kompletny certyfikat zgodności jest dostępny na stronie: www.beninca.com lub można się po niego zwrócić do: Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - WŁOCHY.

AUTOMATISMI BENINCÀ

 SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728

Содержание BOB21M

Страница 1: ...L8543252 04 2017 R0 BOB21M BOB30M BOB30ME UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Страница 2: ...ncrages Distancia entre ejes ancrajes Wsp o owo element w mocuj cych Dimensioni d ingombro Overall dimensions Abmessungen Dimensions d encombrement Dimensiones exteriores Wymiary gabarytowe 1 Arresto...

Страница 3: ...ura max Max Opening Max ffung Ouverture max Abiertura max X Y Z K M max Tempo apertura Opening time ffungszeit Temps d ouverture Tiempo de abiertura Pr dko k towa 90 110 115 105 80 545 50 15 100 120 1...

Страница 4: ...ouder Soldar Spawa F C Rosetta 10x30 Washer 10x30 Unterlegscheibe 10x30 Rondelle 10x30 Arandela 10x30 Podk adka 10x30 Grasso Grease Fett Graisse Grasa Smar 4 5 V P Posizione 2 PG11 Position 2 PG11 Pos...

Страница 5: ...COM COM COM COM COM 3 Marcia motore e con densatore Motor gear and capaci tor Motorgang und kondensator Marche moteur et condensateur Marcha motor y conden sador Bieg silnika i praca kondensatora 4 S...

Страница 6: ...omandi conformi alla EN12978 e EN12453 Raccomandiamo di utilizzare accessori e parti di ricambio originali utilizzando ricambi non originali il prodotto non sar pi coperto da garanzia Tutte le parti m...

Страница 7: ...erra fig 1 L affidabilit e la sicurezza dell automazione dipendono dallo stato della struttura del cancello Verificate di avere lo spazio necessario per poter installare l operatore in condizioni di s...

Страница 8: ...stallazione standard Elenco cavi Collegamento Tipo A Alimentazione di rete alla centrale di comando 3x1 5mm2 B Collegamento motore 4x1 5mm2 3x0 5mm2 BOB30ME C Collegamento trasmettitore fotocellula 2x...

Страница 9: ...d EN 12453 Only use original accessories and spare parts use of non original spare parts will cause the warranty planned to cover the products to become null and void All the mechanical and electrical...

Страница 10: ...he reliability and safety of the automation depend on the state of the gate structure Check that there is enough space for installation of the operator in safe and comfortable conditions 5 FITTING THE...

Страница 11: ...5mm2 G Connection of the aerial built in the flashing light RG 58 Legenda 1 Motoreducer 2 Photo electric cells 3 Key selector external or digital keyboard 4 Flash light 5 Electronic board The cables u...

Страница 12: ...ie der Norm EN 12978 und EN 12453 entsprechen Verwenden Sie ausschlie lich Originalzubeh r und Originalersatzteile die Verwendung von nicht originalen Teilen zieht einen Verfall der vom Garantiezertif...

Страница 13: ...en Schlie anschlag am Boden vorzusehen 5 INSTALLATION DER TORAUTOMATISIERUNG Den Bodenabstand der Torautomatisierung bestimmen so weit wie m glich mit dem Tor zentriert und auf H he eines soliden Quer...

Страница 14: ...andard Installation erforderlichen Kabel angegeben Liste der Kabel Anschluss Typ A Netzstromversorgung der Steuerung 3x1 5mm2 B Anschluss des Motors 4x1 5mm2 3x0 5mm2 BOB30ME C Anschluss Lichtschranke...

Страница 15: ...aux normes EN 12978 et EN 12453 Utiliser exclusivement des accessoires et des pi ces de rechange originales l utilisation de composants non originaux com porte l exclusion du produit des couvertures...

Страница 16: ...d installer un dispositif de blocage en fermeture terre La fiabilit et la s curit de l automatisation d pendent de l tat de la structure du portail Contr ler d avoir l espace n cessaire pour pouvoir i...

Страница 17: ...des c bles Branchement Type A Alimentation de r seau la centrale de commande 3x1 5mm2 B Branchement du moteur 4x1 5mm2 3x0 5mm2 BOB30ME C Branchement metteur photocellule 2x1 0mm2 D Branchement r cept...

Страница 18: ...esorios y repuestos originales el uso de componentes no originales implica la exclusi n del producto de las coberturas previstas por el certificado de Garant a Todas las partes mec nicas y el ctricas...

Страница 19: ...erre La fiabilidad y la seguridad de la automatizaci n dependen del estado de la estructura de la cancela Compruebe que tenga el espacio necesario para poder instalar el operador en condiciones de seg...

Страница 20: ...a instalaci n est ndar Lista de los cables Conexi n Tipo A Alimentaci n de red a la central de mando 3x1 5mm2 B Conexi n al motor 4x1 5mm2 3x0 5mm2 BOB30ME C Conexi n transmisor fotoc lula 2x1 0mm2 D...

Страница 21: ...iki spe niaj ce wymogi norm EN 12978 i EN12453 U ywa wy cznie oryginalnych akcesori w i cz ci zamiennych stosowanie nieoryginalnych cz ci powoduje wykluczenie produktu z gwarancji przewidzianej w cert...

Страница 22: ...ownie moco wanego do pod o a zatrzymywacza na zamkni ciu 5 MONTOWANIE AUTOMATYZMU Ustali dla automatyzmu poziom wysoko ci od nawierzchni jego pod o a zaleca si w punkcie mo liwie najbardziej centralny...

Страница 23: ...hemat po cze dla standardowej instalacji Wykaz kabli Po czenia Rodzaj A Zasilanie centrali steruj cej 3x1 5mm2 B Pod czenie si ownik w 4x1 5mm2 3x0 5mm2 BOB30ME C Pod czenie fotokom rki nadawczej 2x1...

Страница 24: ...iudere manualmente l anta Per ripristinare il funzionamento automatico riportare la chiave di sblocco nella posizione iniziale Rimuovere la leva di sblocco e richiudere lo sportellino di protezione So...

Страница 25: ...o open close the wing manually To restore automatic operation return the release key to its initial position Remove the release lever and close the protective door Only BOB30M BOB30ME models Maintenan...

Страница 26: ...ann der Torfl gel von Hand ge ffnet oder geschlossen werden Um den automatischen Betrieb wieder herzustellen den Entriegelungsschl ssel wieder auf die Ausgangsposition bringen Den Entriegelungshebel e...

Страница 27: ...uche Il est maintenant possible d ouvrir et de fermer manuellement le vantail Pour r tablir le fonctionnement automatique reporter la cl de d blocage dans la position initiale Enlever le levier de d b...

Страница 28: ...E para un actuador izquierdo Ahora se puede abrir cerrar la puerta manualmente Para restablecer el funcionamiento autom tico volver a poner la llave de desbloqueo en su posici n original Quitar la pal...

Страница 29: ...du prawego lub jak wskazuje rys E dla nap du lewego W tym momencie mo liwe ju jest r czne otwieranie zamykanie skrzyd a bramy W celu przywr cenia funkcjonowania automatycznego nale y przestawi klucz o...

Страница 30: ...9686869 9688353 3 9686766 9686766 9686766 9688352 4 9686871 9686871 9686871 9686871 5 9686872 9686872 9686872 9686872 6 9686873 9686816 9686816 9686816 7 9686768 9686768 9686768 9686768 8 9686765 968...

Страница 31: ...armonised regulations EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Directive 2014 35 UE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of Member States relat...

Страница 32: ...3 2007 Directiva2014 35 UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 26 de febrero de 2014 sobre la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros con relaci n al material el ctrico destina...

Отзывы: