background image

16-B 

 

 97MU001-F 

ANTHEA OPERATION AND INSTALLATION MANUAL 

This document is Avantix property and cannot be copied or transmitted without the company's authorization 

2.5 LENS PROBE WITH HULLFITTING MADE OF STAINLESS STEEL 

 

A/ INSTALLATION PROCEDURE 

 
1.

 

Drill a 184mm hole in the hull. Do an external chamfer of 5mm (45°) for welding. 

 
2.

 

Position hull-fitting in the correct mounting direction.  

 

The reference mark drawn on hull-fitting is oriented towards bow, it must be exactly 

parallel to the vessel axis. 

The hull-fitting defines the mounting direction of the lens probe. 

 
When the hull-fitting is welded, grind the external seam on a level with hull surface in order 

not to create hydraulic interferences around the probe. 

 
3.

 

Weld a steel pipe to back of hull-fitting. 

Ø = 40mm - Thickness = Minimum 5mm 
This pipe will be stopped at 50mm above maximum waterline. 
 
4.

 

Introduce the probe after pulling watertight cable into the pipe. 

 
5.

 

Brush probe bottom with watertight rubber before fixing it with its 4 screws. 

 

Caution: DO NOT GREASE THE ELECTRODES. 
When using anti-fouling paint, DO NOT PAINT THE ELECTRODES. 

 
 
 

B/ DISMOUNTLING AND CHANGING OF SENSOR 

 
1/ Cut off power supply of the electronic. 
2/ Disconnect the watertight cable sensor from the electronic. 
3/ Strongly attach the watertight cable to a rope of at least the length of pipe. 
4/ Send a diver to unscrew the four fixation screws of sensor. 
5/ Screw-up the two extraction screws in order to push out the sensor from its hullfitting. 
6/ Extract the complete defective sensor with its watertight cable and the rope attached to it. 
7/ Strongly attach the new sensor’s watertight cable to the rope and pull back up the cable for 
a new connection. 
 

Caution

Before replacing the sensor in its hullfitting, don’t forget to apply the 

watertight o’ring by silicone mastic. 

 
This equipment is DNV and GL typed approved. 

Содержание ANTHEA

Страница 1: ...ANTHEA OPERATION AND INSTALLATION MANUAL This document is AVANTIX property and cannot be copied or transmitted without the company s authorization NOTICE D INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION MANUAL 97MU001 F ...

Страница 2: ...8 1 RB 15 2 5 CAPTEUR LENTILLE AVEC PIECE DE COQUE EN ACIER INOXYDABLE 16 3 INSTALLATION DU COFFRET ELECTRONIQUE ET CABLAGE 17 3 1 ENCOMBREMENT ET POSE DES DIFFERENTS COFFRETS ELECTRONIQUES 19 3 2 INSTALLATION D UN REPETITEUR ANALOGIQUE DE VITESSE ET PARCOURS 20 3 3 CONNEXION DES DIFFERENTS SOUS ENSEMBLES 21 3 4 INSTALLATION DU REPETITEUR COMBINE DE VITESSE ET PARCOURS 22 4 CONTROLE REGLAGE ET ETA...

Страница 3: ...SOR DRAWING N C1285 C1301 14 2 4 WELDED TO HULL FITTING WITHOUT VALVE TYPE 48 1 RI WITH 48 1 RB SENSOR 15 2 5 LENS PROBE WITH HULLFITTING MADE OF STAINLESS STEEL 16 3 INSTALLING THE ELECTRONIC UNIT 17 3 1 ELECTRONIC CASES SIZE AND INSTALLATION 19 3 2 INSTALLING THE ANALOG SPEED AND DISTANCE REPEATER 20 3 3 SUB SYSTEM CONNECTIONS 21 3 4 COMBINED SPEED AND DISTANCE REPEATER INSTALLATION 22 4 1 LOG C...

Страница 4: ...ure de vitesse est plus rapide et plus sensible que par une mesure d effort de traction Elle sert également à se maintenir à une vitesse jugée économique ou encore à se tenir à une vitesse imposée Le loch ANTHEA est muni d un gain automatique garantissant une précision optimale Un autotest permanent signale sur un afficheur LCD d éventuels défauts du loch 1 1 COMPOSITION DE L EQUIPEMENT L équipeme...

Страница 5: ...he net is detected faster and in a more accurate way via speed measuring than by traction effort measuring It is also used to keep a speed considered as economical or to keep a mandatory speed ANTHEA includes an automatic gain adjustment for optimum accuracy A permanent self test indicates any possible log faults on LCD screen 1 1 EQUIPMENT DESCRIPTION Standard equipment includes one main cabinet ...

Страница 6: ...parcourue RAZ distance parcourue sans remise à zéro Version XY L ANTHEA en version économique comprend 1 coffret aveugle 1 capteur 48 1 RB avec 8 mètres de câble 1 pièce de coque 48 1 RB sans vanne 1 répétiteur analogique de vitesse parcours GA 120 Le coffret aveugle PVBEN299 ne possède pas la correction de linéarisation le réglage des seuils d alarme Les sorties disponibles sont les suivantes sor...

Страница 7: ... with reset covered distance without reset XY version ANTHEA ECO includes 1 blind cabinet 1 sensor 48 1 RB with 16m length cable not retractable at sea 1 hull fitting 48 1 without valve weldable or screw on type 1 GA 120 analog speed and distance repeater 1 Software license for linearization and alarm s thresholds adjustment CDROM connectors to allow PC connection Available outputs are current out...

Страница 8: ...M La carte de traitement ANTHEA aveugle est identique à celle de l ANTHEA qui possède en plus une carte d affichage et de dialogue Option Répétiteur RGD100 220V 50Hz 60Hz Alimentation sortie RS232 ou RS422 sortie analogique sortie alarme 1 200ème de mille 1 10ème de mille Low speed alarm xx x High speed alarm xx y 0345 GA120 Répétiteur Analogique ANTHEA longueur 70m max capteur pièce de coque ...

Страница 9: ...ion Installation plan see plan 6631 M The blind ANTHEA processing board is identical to the standard ANTHEA s one Option RGD100 repeater 220V 50Hz 60Hz Power supply RS232 or RS422 output analog output alarm output 1 200 mile 1 10 mile Low speed alarm xx x High speed alarm xx y 0345 GA120 Analog repeater ANTHEA Main Cabinet Lenght 70m max Sensor hullfitting ...

Страница 10: ...e trois points de linéarisation en option L affichage des messages d erreur L affichage de la vitesse longitudinale transversale résultante angle de dérive pour la version X Y en option Visualisation des alarmes haute et basse Réglage de luminosité Autotest permanent Gain automatique Précision après étalonnage 2 sur l affichage digital Les performances sont garanties pour une profondeur supérieure...

Страница 11: ...nearization point adjustment Error message display Display of longitudinal speed transversal speed resultant speed drift angle for XY version optional High and low speed alarm display Brightness control Permanent self test Automatic gain control Accuracy after calibration 2 on the LCD display The results are guaranteed for a depth 3 meters For a roll leading to an oscillation of 3 Knots of the dis...

Страница 12: ...es en contact sec 50V 2A 1 sortie analogique 0 à 500 µA 1 sortie RS232 RS422 au format NMEA0183 IEC 61162 1 Amortissement réglable par strap 4 16 32 secondes Composition de l équipement P N Nom de l unité Qté Poids Description PVBEN296 PVBEN008 PUBEN016 Options PVBEN295 Filscgp9822 Boîtier principal Capteur 48 1RVB16 Pièce de coque 48 1 RVI Version XY Galvanomètre GA120 Répétiteur 144x144 Câble de...

Страница 13: ... 3 TECHNICAL FEATURES Power supply 24 Vdc 30 10 or 220Vac 50 60Hz 10 Option 110V 50 60 Hz 10 Outputs 2 x 1 200 mile potential free contact outputs 24V 250mA 1 x 1 10 mile open collector output 24V 500mA 2 x potential free contact alarm output 50V 2A 1 x analog output 0 to 500 µA 1 x RS232 RS422 NMEA0183 format IEC 61162 1 Damping adjustment via 4 16 32 sec strap ...

Страница 14: ... 1 RVB 48 1 RVI Pièce de coque acier inox à souder à vanne pour capteur démontable à flot Acier D0343 48 1 RB Bronze 48 1 RB Pièce de coque bronze vissée sans vanne pour capteur démontable à sec Fibre plastique polyester Bois C1301 48 1 RB 48 1 RI Pièce de coque acier inox à souder à vanne pour capteur démontable à sec Acier C1287 48 1 RVB Bronze 48 1 RBL Pièce de coque bronze à visser sans vanne ...

Страница 15: ...MANUAL This document is Avantix property and cannot be copied or transmitted without the company s authorization 1 4 SENSORS AND HULL FITTING Sensor type Drawing n 48 1 RVB D0342 48 1 RVB D0343 48 1 RB C1301 LENS F7851 M LENS Alu F0354M 48 1 RA C1287 ...

Страница 16: ...se est toujours plus faible que la vitesse réelle du bateau car le frottement de l eau le long de la coque crée une traînée d eau L épaisseur de cette traînée augmente de l avant vers l arrière La vitesse mesurée se rapproche de la vitesse réelle lorsqu on se trouve vers l avant du bateau puisque le coefficient de pénétration hydrodynamique est minimum à cause du profil de la coque La distribution...

Страница 17: ... devices The sensor must be positioned at least 10m away from corrosion protection electrodes The maximum AC voltage component of the supply voltage of active corrosion protection electrodes is not to exceed 20mV eff The flat sensor surface measures the water speed along the hull This measured speed is not equal to the vessel s true speed Measured speed is lower than vessel s speed At vessel s ext...

Страница 18: ...e L opération de soudage du passage de coque nécessite un soin particulier Lorsque la coque est en acier utiliser des électrodes austétriques du type 24 Cr 12 Ni 3 Mo ou 20 Cr 12 Ni 3 Mo L opération de soudage se fait de préférence sous atmosphère d argon Chaque appareil de coque est muni d un canon de passage en plastique repère 16 du plan D0343 Cet élément essentiel doit être clipsé et collé à l...

Страница 19: ...oceeding or drilling etc make sure that there is room enough for retraction of the sensor and vital service work If the hull plating is not flat enough at the selected area it is necessary to flatten the hull or fit a flattened hull reinforcement Welding the hull casing to the hull requires special care For welding to a carbon steel hull use electrodes in austenitic alloy 24 Cr 12 Ni 3 Mo or 20 Cr...

Страница 20: ...un renfort de coque L épaisseur totale minimum devra être de 25mm Vérifier que l épaisseur de coque ne dépasse pas le maximum Remarque quel que soit le type de coque un renfort est toujours conseillé 1 Désolidariser le capteur de l appareil de coque ainsi que de la pièce 16 enlever les joints toriques 2 Percer la coque à un diamètre de 64 5 mm pour les capteurs 48 1 RVB ou 93 mm pour les capteurs ...

Страница 21: ...wing n D0342 Steel hulls may be too thin and require suitable reinforcement minimum total thickness must be 25 mm Check that actual thickness of the hull including the reinforcement is less than the tolerated thickness Note Reinforcement is always recommended on any type of hull 1 Remove the sensor from the hull fitting and from piece 16 Remove the 0 rings 2 Drill a 64 5 mm diameter hole in the hu...

Страница 22: ... D0342 11 Introduire la pièce isolante 16 en force s assurer qu elle soit bien clipsée Vérifier que le capteur passe librement en l introduisant de préférence de l extérieur Laisser durcir le mastic le temps nécessaire avant de poursuivre 12 Mettre le joint plat 7 après l avoir graissé 13 Lubrifier l extérieur du capteur l introduire dans son logement Attention de ne pas laisser de la graisse sur ...

Страница 23: ...cone rubber such as syntofer Remember to fill only the part indicated on D0342 drawing 11 Introduce isolating part ref 16 with force Make sure that it is properly positioned Check that nothing protrudes and try to introduce the sensor from the outside Let the mastic harden 12 Grease flat seal 7 and put it in place 13 Carefully lubricate the sensor and introduce it in its proper location Take care ...

Страница 24: ...de supérieure visser modérément et de manière à équilibrer les écrous 19 4 Nettoyer et graisser les joints toriques 11 et 12 Les mettre en place et positionner la vanne 4 5 Mettre le joint torique 6 positionner la bride supérieure 5 6 Visser les écrous 19 sans oublier les rondelles 18 sur les tirants 3 7 Placer le joint torique 13 remplir la partie intérieure formée par la pièce isolante avec du m...

Страница 25: ... in factory 4 Clean and oil up bearing surface of 0 ring 11 and 12 Put them in place Install and position the gate valve 4 5 Put 0 ring 6 and position upper flange 5 6 Screw nuts 19 do not forget the washers 18 on the thru bolts 3 7 Put the lower 0 ring seal ref 13 in place Fill the inner part of the outer bush ref 16 with self polymerizing silicone rubber Be careful to not over fill Force the iso...

Страница 26: ...r un élastomère silicone ou tout produit équivalent L épaisseur du joint ainsi réalisé ne doit pas excéder 0 2 mm Attendre que le mastic soit dur avant de serrer 3 Remplir la partie interne de la pièce isolante 16 avec du caoutchouc ou du silicone auto polymérisant Attention de ne remplir que la partie indiquée sur le plan Ensuite monter la pièce 16 en force la clipser Vérifier au toucher que le p...

Страница 27: ...n external surface in order to get a perfect bearing of piece 1 Do an external chamfer about 5 mm 45 for easy mounting and proper positioning 2 Position hull casing 1 Tightness is obtained by a self polymerizing silicone rubber in order to prevent rotation of the body when unscrewing 3 Fill the inner part of outer bush ref 16 with the mastic mentioned above Be careful to fill only the part indicat...

Страница 28: ...olante 16 avec du mastic autopolymérisant Attention de ne remplir que la partie indiquée sur le plan Monter ensuite la pièce isolante 16 à force la clipser Vérifier au toucher le positionnement rien ne doit faire saillie Vérifier que le capteur passe librement en l introduisant doucement de l extérieur Laisser durcir la pâte le temps nécessaire prescrit avant de continuer le montage Souder la brid...

Страница 29: ... In order to avoid any destroying risk do not heat the hull fitting when welding it 3 Fill the inner part of outer bush ref 16 with self polymerizing silicone rubber Fill only the part indicated on the drawing Replace the bush check that bush is properly engaged and that nothing protrudes Test the clearance by introducing the sensor preferably from outside Let the paste harden In most cases lower ...

Страница 30: ...rrêté à 50mm au dessus de la ligne de flottaison maximale 4 Présenter le capteur après avoir tiré le câble étanche dans le tube 5 Enduire la base du capteur de mastic d étanchéité avant de le fixer par ses 4 vis de fixation Attention NE PAS GRAISSER LES ELECTRODES Si vous utilisez de la peinture anti fouling NE PAS PEINDRE LES ELECTRODES B DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DU CAPTEUR 1 Débrancher l électr...

Страница 31: ... 50mm above maximum waterline 4 Introduce the probe after pulling watertight cable into the pipe 5 Brush probe bottom with watertight rubber before fixing it with its 4 screws Caution DO NOT GREASE THE ELECTRODES When using anti fouling paint DO NOT PAINT THE ELECTRODES B DISMOUNTLING AND CHANGING OF SENSOR 1 Cut off power supply of the electronic 2 Disconnect the watertight cable sensor from the ...

Страница 32: ...xions se font par bornier Après branchement retirer le maximum de câble vers l extérieur avant de serrer les presses étoupe de façon à limiter les rayonnements HF à l intérieur du coffret Si les câbles sont armés l armature sera arrêtée à l entrée des presses étoupes et réunies à la masse du coffret par l intermédiaire de la reprise de tresse de ces mêmes presse étampes L appareil est prévu pour u...

Страница 33: ...onnecting pull out as many wires as possible before tightening stuffing boxes in order to limit HF radiations inside unit If wires are hardened they should not be hardened beyond stuffing boxes input and should be grounded to casing via stuffing boxes The equipment is designed for a battery power supply of 24 volts 10 30 Its average consumption is 200 mA The ANTHEA is protected against polarity re...

Страница 34: ... ANTHEA Ce document est la propriété d AVANTIX et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation 1 2 3 4 5 6 E1 E2 I1 I2 BL BL 1 2 3 4 5 6 E1 E2 I1 I2 BL BL CAPTEUR Boîte de jonction Boîte de jonction P01 Coffret ANTHEA Rouge Blanc Bleu Noir ...

Страница 35: ...MANUAL This document is Avantix property and cannot be copied or transmitted without the company s authorization 1 2 3 4 5 6 E1 E2 I1 I2 BL BL 1 2 3 4 5 6 E1 E2 I1 I2 BL BL SENSOR Junction box Junction box P01 ANTHEA MAIN CABINET Red Blue Black White ...

Страница 36: ...mmuniqué sans son autorisation 3 1 ENCOMBREMENT ET POSE DES DIFFERENTS COFFRETS ELECTRONIQUES 125 95 Poids 3 Kgs Etrier Cloison 244 164 50 Low speed alarm xx x High speed alarm xx y Alarm 0345 ANTHEA FIXATION DU COFFRET ANTHEA 4 trous 4 5 130 150 226 335 DECOUPE POUR MONTAGE ENCASTRE 40 180 PERCAGE DE FIXATION ETRIER 4 trous 5 5 ...

Страница 37: ...be copied or transmitted without the company s authorization 3 1 ELECTRONIC CASES SIZE AND INSTALLATION 125 95 Weight 3 Kgs Bracket Wall 244 164 50 Low speed alarm xx x High speed alarm xx y Alarm 0345 ANTHEA ANTHEA MOUNTING 4 holes 4 5 130 150 226 335 FLUSH MOUNTING 40 180 BRACKET MOUNTING 4 holes 5 5 ...

Страница 38: ...tesse et parcours est un galvanomètre grand angle étanche en face avant Il peut donc être placé sur un tableau extérieur La partie arrière de ce tableau devra être cependant à l abri des projections et des chutes d eau Ce répétiteur possède un éclairage 12V 35mA Son alimentation se fait à partir du coffret ANTHEA REPETITEUR VITESSE GA120 110 97 72 CONNEXIONS GA120 Eclairage Signal Coffret ANTHEA 2...

Страница 39: ... distance repeater is a wide angle galvanometer with a waterproof front surface It can be placed on an outside panel The rear part of this panel however must be protected from water projections This repeater also has a 12V 35 mA lighting Power supply comes from the ANTHEA ANALOG SPEED AND DISTANCE REPEATER GA120 110 97 72 GA120 Front view GA120 CONNECTIONS Light Signal Cabinet ANTHEA 23 22 11 12 2...

Страница 40: ... 1 200 MN 1 200 MN Inducteurs Eclairage Indicateurs Electrodes 1 2 3 4 5 0 6 TRX 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 I1 I2 bL BL Totalisateur Sortie RS232 Alimentation 24V DC ou 220V AC 2 contatcts alarm contact 1 200 MN Indicateur de vitesse et parcours analogique Capteur sensor Inducteur I1 17 Noir Inducteur I2 18 Bleu Blindage inducteur 19 Electrode E1 28 Rouge Ele...

Страница 41: ...NM 1 200 MN 1 200 MN Inductors Lighting 0 500µA repeater signals Electrodes 1 2 3 4 5 0 6 TRX 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 I1 I2 bL BL Totalizer Power supply 24V DC ou 220V AC 1 200 MN contact x2 Analog speed and distance display sensor Inductor I1 17 Black Inductor l2 18 Blue Inductor hardening 19 Electrode E1 28 Red Electrode E2 29 White Electrode hardening 2...

Страница 42: ... 144 x 144 Il fournit les informations vitesse en numérique et pseudo analogique définition 1 20 de noeuds parcours RAZ définition 1 10 de milles état du loch test alarmes le réglage de luminosité et la remise à zéro du parcours se fait en face avant Alimentation 24 Volts 10 à 30 Le câblage se fait par bornier et presse étoupe avec la possibilité de connecter cinq répétiteurs REPETITEUR RGD100 150...

Страница 43: ...ter is a 144 x 144 mm watertight case It shows Digital and pseudo analog speed 1 20 knot definition Distance reset 1 10 mile definition Log status test alarms Reset and brightness control are on front panel Power supply 24Vdc 10 to 30 in option 220Vac or 115Vac Wiring is made via terminal and stuffing box 5 repeaters can be connected RGD100 REPEATER 150 30 3 holes 4 5 200 165 138 138 Bracket mount...

Страница 44: ...NEXION RGD100 J 220V 24V 220Vca or 24Vcc J 220V 24V RGD1 00 RS232 Option er reecourant J l GALVA ov RX RXB RXA 6 0 Rx v 0 Rx v r51 r61 ANTHE A RS232 RGD100 RS422 Option er ree courant l GALVA J OV RX RXB RXA J ov TX T B T J OV TX T B T 4 b t 220Vca or 24Vcc RXB RXA rsl r61 ANTHE A RS422 RXA RXB Tx Tx J IT Repetiteur n n fT L v v Tx Tx J IT Repetiteur 0 0 fT L v v ...

Страница 45: ...ation RGD100 CONNECTING 0v 0v ANTHEA RS232 Rx Rx 5 6 0v 0v Tx Tx 2 1 J2 REPEATER 0V TX TXB TXA J1 RXB RXA J2 OV RX J4 220V 24V J3 GALVA Option Current Output 220V AC or 24V DC RGD100 RS232 RXB RXA ANTHEA RS422 RXA RXB 5 6 0v 0v Tx Tx 2 1 J2 REPEATER 0V TX TXB TXA J1 RXB RXA J2 OV RX J4 220V 24V J3 GALVA Option Current Output 220V AC or 24V DC RGD100 RS422 ...

Страница 46: ...nnecter l alimentation Ouvrir l appareil pour mettre le commutateur NORMAL TEST sur la position Test Si aucune indication n apparaît sur l indicateur de vitesse vérifier la tension batterie puis le fusible Lorsque l appareil fonctionne l indication de vitesse en mode test est d environ 80 de l échelle choisie sur la sortie courant 0 500µA Dans le cas où une installation utilise un galvanomètre GA1...

Страница 47: ... be performed before turning the power on Open the ANTHEA and move the Normal Test switch S1 to the Test position If nothing appears on the speed repeater this means that the ANTHEA is not receiving any current Check the battery charge then the fuse When working the log is at about 80 of the scale in Test mode In case a GA120 galvanometer is used make sure that strap position corresponds to the ga...

Страница 48: ... CARTE ANTHEA Réglage Zéro R57 réglage gain R56 Strap permettant l accès aux réglages de zéro et gain Amortissement Echelle sortie courant Fusible Normal Test Amortissement 32 secondes Amortissement 16 secondes 2 16 noeuds 3 24 noeuds Amortissement 4 secondes 0 32 noeuds 0 48 noeuds Amortissement Echelle sortie courant E11 Selection RS232 RS422 E21 E22 E21 E21 E22 E22 Sortie RS232 422 RS232 RS422 ...

Страница 49: ...ation ANTHEA BOARD STRAP POSITIONS Zero adjustment R57 Gain adjustment R56 Zero and gain adjustment strap Damping Current outpu scale Fuse Normal Test Damping 32 seconds Damping 16 seconds 2 16 knots 3 24 knots Damping 4 seconds 0 32 knots 0 48 knots Damping Current output scale E11 Selection RS232 RS422 E21 E22 E21 E21 E22 E22 RS232 422 OUTPUT RS232 RS422 ...

Страница 50: ...n inverse Il ne faut pas oublier de remettre ensuite le capteur en position normale repère orienté vers l avant du bateau Mettre le cavalier E11 Strappé Régler à l aide du potentiomètre R57 Une fois le réglage effectué enlever Méthode de réglage de zéro E15 E13 E12 E11 le Strapp E11 de façon à figer le réglage Méthode de réglage de gain Passer en mode TEST et attendre quelques secondes pour que l ...

Страница 51: ...d is back to front Do not forget then to put sensor back in correct position red mark towards ship bow Put strap E11 Adjust with R57 potentiometer Once adjustment has been archieved Zero adjustment process E15 E13 E12 E11 take strap E11 off so as to set it Gain adjustment process Switch TEST mode on and wait a few seconds till speed stabilizes Note test value Calculate new test value i e Example I...

Страница 52: ...éthode rationnelle Par mesure des vitesses sur plusieurs parcours sur la même base L appareil est réglé en usine pour une sensibilité moyenne des capteurs Si l on emploie la première méthode il faut faire la moyenne des erreurs relatives sur un certain nombre de parcours sur des trajets et à des heures de marées différentes mais à des vitesses sensiblement égales Il est commode d évaluer ces erreu...

Страница 53: ...ances b Rational method Using the measurements of speed in covering the same base distance several times The device is set for the average sensitivity of its sensors in the factory If the first method is used calculate the average relative error for a certain number of runs at different times and with different tide levels but at roughly the same speed It is convenient to calculate these errors in...

Страница 54: ...ne en chronométrant le temps passé pour effectuer le parcours de la base Il est commode d utiliser un deuxième chronomètre mais si l on n en a qu un on peut procéder de même en prenant les temps au vol sur le premier chronomètre A l aide du deuxième chronomètre mesurer la durée du parcours indiquée par le totalisateur de mille Déclencher le chrono la première fois que le chiffre des dixièmes de mi...

Страница 55: ...precise enough The average speed must be determined by clocking the time taken to complete the distance A second stop watch is useful but if you only have one the same method can be used by taking the times on the first stop watch as you go With a second stop watch measure the time taken to cover the distance displayed on the distance counter Start the stop watch as soon as the first one tenth of ...

Страница 56: ... obtenues Vmoyenne V1 V2 2 b Si le courant n est pas constant on fera un troisième trajet dans le même sens que le premier à condition que les essais aient été faits à la suite et sans temps mort entre deux d entre eux la moyenne se calcule ainsi Vmoyenne V1 2V2 V3 4 V1 vitesse calculée au premier parcours V2 vitesse calculée au deuxième parcours V3 vitesse calculée au troisième parcours On s atta...

Страница 57: ... same operations The average of the speeds obtained is then calculated V average V1 V2 2 b If the current is not constant a third run in the same direction as the first will be made as long as the tests are made consecutively with no time out between any two test runs The average is calculated as follows V average V1 2V2 V3 4 V1 speed calculated on the first run V2 speed calculated on the second r...

Страница 58: ...ré étant de 400 secondes La distance lue au compteur sera 25 4 24 1 1 3 milles La vitesse indiquée calculée est donc 1 3 x 3600 400 11 7 noeuds Pendant le deuxième parcours on a déclenché le chronomètre au moment où le compteur affichait 26 0 milles et on a stoppé le chronomètre au moment où le compteur affichait 27 2 milles le temps chronométré étant de 372 secondes La distance lue au compteur es...

Страница 59: ...ll have run 400 seconds The distance read from the distance counter will be 25 4 24 1 1 3 mile Calculating the indicated speed gives 1 3 x 3600 400 11 7 knots During the second run the stop watch was started when the distance counter was at 26 0 mile and stopped when the distance counter was at 27 2 miles the stop will have run 372 seconds The distance read from the distance counter is 27 2 26 1 2...

Страница 60: ...indication de vitesse se stabilise Noter la valeur du test Calculer la nouvelle valeur du test soit par exemple Valeur du test 18 noeuds Nouvelle valeur 18 noeuds 18 x 10 100 16 2 noeuds Mettre le strapp E11 E15 E13 E12 E11 Régler le potentiomètre R56 de façon à ramener la valeur du test à 16 2 noeuds Enlever le strapp E11 E15 E13 E12 E11 de façon à figer le réglage Mettre l interrupteur normal te...

Страница 61: ...TEST on and wait a few seconds till speed display is stabilized Note test value Calculate new test value for example Test value 18 knots New value 18 knots 18 x 10 100 16 2 knots Put on strapp E11 E15 E13 E12 E11 Adjust potentiometer R56 so as to bring test value back to 16 2 knots Take off strapp E11 E15 E13 E12 E11 so as to set adjustment Switch on Normal position N ...

Страница 62: ...st la propriété d AVANTIX et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation 4 3 REGLAGE DE L AMORTISSEMENT L appareil possède 3 possibilités d amortissement 4s 16s 32s Amortissement 32 s E10 E9 E8 E7 Amortissement 16 s E10 E9 E8 E7 Amortissement 4 s E10 E9 E8 E7 ...

Страница 63: ... This document is Avantix property and cannot be copied or transmitted without the company s authorization 4 3 DAMPING ADJUSTMENT Three damping possibilities are available 4s 16s 32s Damping 32s E10 E9 E8 E7 Damping 16s E10 E9 E8 E7 Damping 4s E10 E9 E8 E7 ...

Страница 64: ... x Lorsque l alarme n est pas enclenchée il apparaît sur une des deux lignes de l afficheur LCD une étoile en début de message On peut dans ce cas régler à l aide des touches et le seuil d alarme désiré Une fois que le réglage est effectué appuyer sur la touche pour modifier le deuxième seuil d alarme L étoile apparaît alors sur la deuxième ligne Le réglage du deuxième seuil d alarme est possible ...

Страница 65: ...en 2 x 16 digits lines gives following informations Low speed xx x High speed xx x When the alarm is inhibited there is a star on the beginning of one of the 2 LCD lines With and keys desired alarm threshold can thus be adjusted Then press to alter second alarm threshold The star then appears on second line The second alarm threshold can then be adjusted Press ALARM ON to validate previously enter...

Страница 66: ...r le seuil d alarme basse à 3 2 noeuds Changement de ligne Entrer le seuil d alarme haute à 13 4 noeuds La détection d alarme est activée La commande du buzzer est activée Low speed 03 2 High speed xx x Low speed 03 2 High speed xx x Low speed 03 2 High speed 13 4 a Low speed 03 2 High speed 13 4 a Low speed 03 2 k High speed 13 4 Affichage Action Affichage a Low speed xx x k High speed xx x Appuy...

Страница 67: ...Enter alarm lower threshold at 3 2 knots Go to other line Enter alarm upper threshold at 13 4 knots Validate alarm detection Validate buzzer Low speed 03 2 High speed xx x Low speed 03 2 High speed xx x Low speed 03 2 High speed 13 4 a Low speed 03 2 High speed 13 4 a Low speed 03 2 k High speed 13 4 Display Press Display a Low speed xx x k High speed xx x Alarm OFF Buzzer off a Low speed xx x Hig...

Страница 68: ...puyer sur la Appuyer sur les touches et Appuyer sur la Appuyer sur les touches et Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches et Le programme entre en mode linéarisation Réglage du premier point vitesse vraie Changement de ligne Réglage du premier point vitesse loch Changement de ligne Réglage du 2ème point vitesse vraie Changement de ligne Réglage du 2ème point vitesse loch 1 True speed xx x 1 ...

Страница 69: ... Both and and and and and Set program on linearization mode Adjust 1st linearization point real speed Go to other line Adjust 1st linearization point log speed Go to other line Adjust 2nd linearization point real speed Go to other line Adjust 2nd linearization point log speed 1 True speed xx x 1 Log speed xx x 1 True speed 05 0 1 Log speed xx x 1 True speed 05 0 1 Log speed xx x 1 True speed 05 0 ...

Страница 70: ...e de 25 nœuds pour des vitesses inférieures à 24 nœuds 6 MESSAGES D ERREUR Un autotest permanent détecte d éventuelles pannes du loch et affiche celles ci sur l afficheur deux lignes 16 caractères Les différents messages d erreur pouvant être affichés sont Measure fault Sensor current Defect Liaison log Defect memory Measure fault Ce message d erreur apparaît si un composant analogique est défaill...

Страница 71: ...nots scale when speed is inferior to 24 Knots Hysteresis of 1 Knot 6 ERROR MESSAGES Any possible fault of log is detected by a permanent self test and displayed on the 2 x 16 digit lines LCD screen Possible error messages are Measure not valid Sensor current Log interface Faulty memory Measure not valid This message appears in the event of a faulty analog component or when sensor is out of water S...

Страница 72: ...MEA 0183 Version simple axe V M V H W x x x x x N h h CR LF V M V L W x x x x x x N x x x x x x N h h CR LF P B E N 0 1 a a a a h h CR LF Version double axes V M V H W x x x x x N h h CR LF V M V L W x x x x x x N x x x x x x N h h CR LF P B E N 0 1 a a a a h h CR LF V M V B W x x x x x x x x x x A V V V h h CR LF 7 3 DESCRIPTION DES MESSAGES Le cap et la vitesse par rapport à l eau V M V H W x x ...

Страница 73: ...ion single axis V M V H W x x x x x N h h CR LF V M V L W x x x x x x N x x x x x x N h h CR LF P B E N 0 1 a a a a h h CR LF Version dual axis V M V H W x x x x x N h h CR LF V M V L W x x x x x x N x x x x x x N h h CR LF P B E N 0 1 a a a a h h CR LF V M V B W x x x x x x x x x x A V V V h h CR LF 7 3 SENTENCE DESCRIPTION Water speed and heading V M V H W x x x x x N h h CR LF V M V H W Start o...

Страница 74: ... La vitesse transversale par rapport à l eau en Nœuds A La valeur valide V valeur invalide hh Cheksum la récurrence du message est de 0 5 seconde Distance parcourue V M V L W x x x x x x N y y y y y y N h h CR LF V M V L W L entête x x x x x x La distance totale y y y y y y La distance journalière depuis la dernière remise à zéro N miles nautiques hh Cheksum la récurrence du message est de 1 secon...

Страница 75: ...ansversal water speed knots A data valid V data invalid hh Cheksum message recurrence 0 5 second Distance travelled through the water V M V L W x x x x x x N y y y y y y N h h CR LF V M V L W Start of sentence and identifier x x x x x x Total cumulative distance nautical miles y y y y y y Distance since reset nautical miles N nautical miles hh Cheksum message recurrence 1 second Proprietary senten...

Страница 76: ... sans vanne 48 1 RI avec capteur 48 1 RB C1301 Appareils de coque vissés sans vanne 48 1 RB avec capteur 48 1 RB D0342 Appareils de coque vissés à vanne 48 1 RVB avec capteur 48 1 RVB16 D0343 Appareils de coque soudés à vanne 48 1 RVI avec capteur 48 1 RVB 16 11850C BSR Câblage F0344 M DOB 232 422 Encombrement et pose F0189 C DOB Connexion F0256 C DOB Configuration 6631 M Plan d encombrement et po...

Страница 77: ...llfitting 48 1 RA Probe 481 RB hullfitting 48 1 RI C1301 Probe 481RB hullfitting 48 1 RB D0342 Probe 48 1 RVB hullfitting 48 1 RVB Probe 65 2 RVB hullfitting 65 1 RVB D0343 Probe 48 1 RVB hullfitting 48 1 RVI Probe 65 2 RVB hullfitting 65 1 RVI 11850C BSR Cabling F0344 MDOB 232 422 Outlines and mounting F0189 C DOB Connection F0256 C DOB Configuration 6631 M Blind ANTHEA size and installation 7851...

Страница 78: ...BLIND ANTHEA HULL FITTING SENSOR OUTPUTS SENSOR CABLE 5 Installed near sensor No distance limitation 4 CABLES TYPE 1 One cable with 2 individually shielded pairs Min 0 34 2 Inductor cable 1 shielded pair Min 0 75 3 Electrode cable 1 shielded pair Min 0 75 4 According output type 5 Sensor cable is supplied by BEN AMESYS 16 m other or request Note For mechanical protection we advise the use of armou...

Страница 79: ...72tl 13 P MUNAN 14 C U SN liP Te 05115 1S IIIIONZE 18 NORYt 1t1511 23 CU SN 12 A 4730 24 CU SN 12 25 USN 12 A 4721 26 NEOPRENE NM08n JSER LE REP 8 APfES SERIIJI GE PAR LE Fl A FREINER AVEC LE REP 2 1 IMMOBILIZE PART REF II WITH VUE B PART REF 23 11 1 BRAKING WillE B VIEW 0 j z jlQ E z 2 Ill 0 II c 0 Ill 1 AA 0 Q II Ill CD CD l 0 AVANT CAPTEUR 481 RVB I PIECE DE COOUE 481 Rsl HAUTI UR LIBIIE A PREY...

Страница 80: ... IZ2CN18 10 I 304 L 304 L Cl EARA NCE ABOVE FOR 111 AG 4 Z2CN18 10 304 L PROBE OISI IOUNTING APPUCA81L IT1 POUR HAVIliE JUSOtrA 3 METRES DE TlRANT 0 EAU APPUCAT10N FOR VESSEL UP TO 3 VRAFT ME TER5 MATIERE HULL i COOtE MATE liAL i 481 RA Al lNINIUM ALUMINIUM _j i 481 M8 I AClER I STELL I OUTILLAGE PRE CONISE POUR souo URE ADJUSTED SYSTEM FOR WELDING ECROU DE PRE ERENCE A ORElL LES 7ASTENIHG iiUT PA...

Страница 81: ... U 25 CU SN 12 j A 4728 28 NEOPRENE APft JCABLTTE YUE 8 I POUR VIIIIE JUSOU A 3 METliES DE TIRANT D EAU 8 VIEW API LICATION FOR VESSEL UP TO 3 DRAFT METERS c o 0 Ill 0 0 0 c 4 E MATIERf COO PLAST10UE BOIS ACIER HUU UA TERIAL PLASllC wooo STEll NOTA 1 r VENTUELLEIIENT PREYOIR L UINOBILISATION liE L ECROU PAR RAPPORT A LA COCUE NOTE 1 HCJ TJI 2 FOURNITURE CHANTIER IF POSSIBLE IMIIIIOBILIZ NUT WITH R...

Страница 82: ...CAPTEUR 481 RVB I PIECE DE COQUE 481 RVB CAPTEUR 651 RVB I PIECE DE COQUE 651 RVB PROBE 481 RVB HULL FITTING 481 RVB PROBE 651 RVB HULL FITTING 651 RVB I BEN No D 0342 folio 114 ...

Страница 83: ... 0 w 23 nO VANNE I I iii VALVE I w C 5 0 JOINT D RING ECROU DOUILLE 2 PERCAGE DU BORDE 14 CAPTEUR CASING NUT DRILLING BOTTOM PROBE Q MASTIC D ETANCHEITE HULL CASING TIGHTNESS MASTIC 13 S 16 JOINT PIECE 0 RING MATIERE HULL COQUE MATERIAL APPLICABILITE POUR TOUS TYPE DE NAVIRES 481RVB BOIS WOOD PLASTIQUE PLASTIC APPLICATION ALL VESSEL TYPES BOIS WOOD 651RVB PLASTIQUE PLASTIC ACIER STEEL I BEN No D 0...

Страница 84: ...RS L AVANT DU BATEAU REFERENCE THAT SHALL BE POSmONEO TOWARDS THE BOW I BEN VUE B B VIEW VUE DE DESSUS CAPTEUR RETIRE VIEW FROM ABOVE WHEN PROBE PULLED OUT NOTA EVENTUELLEMENT PREVOIR L IMMOBILISATION DE L ECROU PAR RAPPORT A LA COQUE FOURNITURE CHANTIER NOT IF POSSIBLE IMMOBILIZE NUT WITH RECARD TO HULL YARD SUPPLY No D 0342 folio 3 4 ...

Страница 85: ...D TO BLOCK THE CASING NUT REF 2 WITH REGARD TO HULL IT IS WELJJED OR SCREWED ON THE HULL FOR PLASTIC HULL IT IS STICKED SCREWED OR STRATIREO ON THE HULL NOTE FOR SHIPYARDS CONCERNING PLASTIC HULL FULL SOLID SKIN TYPE PLASTIC HULL AFTER THE DRILLING OF THE HULL COAT THE HOLE WITH RESIN SANDWICH TYPE PLASTIC HULL USE A WOOD OR PLYWOOD SHEATH BETWEEN THE HULL RmNG AND THE HULL TO AIIVID THE CRUSHING ...

Страница 86: ...QUE 481 RVI CAPTEUR 651 RVB I PIECE DE COQUE 651 RVI PROBE 481 RVB HULL FITTING 481 RVI PROBE 651 RVB HULL FITTING 651 RVI SENSOR 481 RVB PASSAGIO A SCAFO 481 RVI SENSOR 651 RVB PASSAGIO A SCAFO 651 RVI I BEN No D 0343 B folio 115 ...

Страница 87: ... ANTE 16 B PERCAGE DU BORDE DRILLING BOTTOM FORATURA DEL SCAFO Q M 9 20 SECURISEE AVEC DU FRIENT FILET FORT AFER SCREW SECURED WITH AFER VITE FREIN FORT SECURIZATE CON MATICE FORTE AFER ROSETTA CORDON DE SOUDURE ETANCHE WATERPROOF WELDING STRING CORDONE Dl SALDATURA STAGNA SPESSORE DEL SCAFO 35 MAXI APPLICABILITE POUR TOUS 1YPE DE NAVIRES COQUE ACIER APPLICATION ALL VESSEL TYPES STEEL HULL APPLICA...

Страница 88: ... LASCIARE SOPRA L APPARECH 0 PER RIT RO DEL SENSOR FLECHE A POSITIONNER VERS L AVANT DU BATEAU REFERENCE THAT SHALL BE POSITIONED TOWARDS THE BOW FRECCIA DA NDIVIDUAR VERSO LA PRORA 0 VUE B B VIEW VISTA B VUE DE DESSUS CAPTEUR RETIRE VIEW FROM ABOVE WHEN PROBE PULLED OUT VIST l Dl SOPRA SENSOR RITIRATO I BEN No D 0343 B folio 3 5 ...

Страница 89: ...ED PAINT 71 E OUTSIDE OF 71 E HULL CASING REF W 711 A PAINT TYPE ZINC EPOXY OR ZINC SILICATE NOTA PER I CANllERI PREPARAZIONE DELLO SCAFO PRA7 CARE UN FORO NEL SCAFO PRA7 CARE UNA MODANATURA D NGRESSO Dl 5mm A 45 TORNIRE IL SCAFO SU UN S OOPO SALDATURA DELL IMPUNllTURA DELLO SCAFO 0 P NGERE L ESTERNO DELL IMPUNllTURA OAL INTERNO DELLO SCAFO OOPO SALOATURA DELLA FLANGIA RIF 2 SULL IMPUNllTURA PRESE...

Страница 90: ... PER SALDARE ECROU DE PREFERENCE A OREillES FASTENING NUT PREFERABLY DADO AD ALWE PASSAGE DE COQUE HULL CASING PASSAGIO A SCAFO BORDE DE CARENE HULL PLAT SCAFO PLAQUE D ACIER STEEL PLATE LASTRA D ACCIAIO I BEN ECROU SOUDE WELDED NUT DADO SALDATO ETRIER BRACKET STAFFA No D 0343 B folio 5 5 ...

Страница 91: ...ations Dessine Verifie 1 Matiere To Gen Traitement Usinaqe Protection Echelle 11 ANTHEA I BSR I Titre CABLAGE I CABLING ZAC de Pichaur4 II Format A4 Folio 1 1 Ind IoI I I I I I I Les Mil es 1379 F7582 t J N 11850 C Aix en Provence Cedex03 Ce document est Ia propriete de 12E et ne peut etre reproduit ou communique sans son autorisation 11850 C DWG B A ...

Страница 92: ...UR FIXATION DRILL NO FOR MOUNTING b 4x4 5 0 LD IIDiffUSiONI 148 DOB 232 422 ENCOMBREMENT ET POSE 008 232 422 1 I ZAG de Pichaury 11 OUTLINES ANO AIOUNTINC BP102000 Dess Orown Ver Cliec Date Dote Folio 1 1 lind IDI I I I I I 1 tib Hx EN PROVENCE ALLEGRE NOUGIER 12 09 2001 N F0344 M Ce document est lo propriete de i2e DiFFUSiON et ne peut etre reproduit sons son outorisotion llus drawi q 1s the prop...

Страница 93: ...iONI CONN A70N 008 ZAG de Pichaury II BP102000 Dess Drown Ver Chec Date Dote Folio 1 1 lind IOI I I I I I 13793 A X EN PROVENCE ALLEGRE NOUGIER 10 09 02 N F0189 C CEDEX 3 Ce document est a propriete de i2e DiFFUSiON et ne peut etre reproduit sans son autorisation his drmni7g is the property of i2e O TFUS ON ond coflf ot be communicoted or reproducted without outhorizotion F0189 C OWG ...

Страница 94: ...and S04 1 2 TB06 RS422 S05 and S06 1 2 TB07 RS422 S07 and SOB 1 2 OUTPUT TB04 RS232 S01 and S02 2 3 TB05 RS232 S03 and S04 2 3 TB06 RS232 S05 and S06 2 3 TB07 RS232 S07 and SOB 2 3 IIIDIIUSiONI DOB 232 422 CONFIGURATION CONFIGURA170N 008 232 422 lAC de Pichaury II BP 02000 Dess Orown Ver Cliec Dale Dote Folio 1 1 lind IOIAI I I I I 13793 A X EN PROVENCE ALLEGRE ZELMAT 01 12 03 N F0256 C CEDEX 3 Ce...

Страница 95: ...ORD AVEC FABRICATim A 25 09 96 ALLEGRE NOUGIER ENTRE AXES 98X235 DEVIENT 114X255 0 17 10 95 Version initiale F CANDEL NOUGIER Ind Date Modifications Dessine Verifie Matiere To Gen Traitement Usinaqe 0 n Protection Echelle 1 2 11 Titre ANTHEA BLIND MOUNTING A I ENCOMBREMENT ET POSE ____ 4 trous pour vis 5 lAC de Pichour4 II Format A3 Folio 1 1 Ind I0 IA I I I I I I 226 Les Milles 1379 F7582 E3 N 66...

Страница 96: ...COMPATIBLE POUR LE SOUDAGE DE LA PIECE DE COQUE SUR LA TOLE DE LA COQUE THE STEEL SUPPLIED IS COMPATIBLE FOR THE HULL WELDING TO THE SHEET STEEL HULL 500mm AU DESSUS DE LA LIGNE DE FLOTTAISON MAXIMALE 500mm ABOVE THE MAXIMUM WATER LINE SOUDURE PLEINE PENETRATION CONTINUE ET ETANCHE N B REALISEE PAR CHANTIER CONTINUOUS WATERPROOF BY FULL PENETRATION WELDING N B REALIZED BY SHIPYARD 2 VIS D EXTRACTI...

Страница 97: ...HULL FITIING WELDING TO THE SHEET ALUMINIUM HULL 500mm AU DESSUS DE LA LIGNE DE FLOTIAISON MAXIMALE 500mm ABOVE THE MOST UNFAVOURABLE DAMAGE WATER LINE SOUDURE CONTINUE ET ETANCHE REALISEE PAR CHANTIER CONTINUOUS WATERPROOF WELDING REALIZED BY SHIPYARD 0 SOUDURE PLEINE PENETRATION CONTINUE ET ETANCHE N B REALISEE PAR CHANTIER CONTINUOUS WATERPROOF BY FULL PENETRATION WELDING N B REALIZED BY SHIPYA...

Страница 98: ... products corresponding to this type To this end the production control phase module D E or F of Annex B of the Directive Is to be complied with and controlled by a written Inspection agreement with a notified body This certificate remains valid until the date stated above unless cancelled or revoked provided the conditions indicated in the subsequent page s are complied with and the product remai...

Страница 99: ... repeater combined digital speed and distance repeater Anthea cabinet XN version RS422 RS232 interface I input 4 outputs 1 200 miles interface I input 4 outputs version 0 2 version 0 0 version 0 1 2 1 Operation and installation manual W 97MU001 F Authca and 03MU002 E Blind Anthea 2 2 Report for delivery of the log type Anthea used with RGDIOO repeater N 96EPV007 A dated 20 March 1996 issued by I2E...

Страница 100: ...ens sensor Hull fitting Associated Sensor Reference and description Reference and description IPVBEN308 PVBEN306 1 Lens steel hull fitting Lens sensor IPVBEN308 01 Lens aluminium hull fitting Note Hull fitting with valves PUBEN 015 PUBEN 016 PVBEN 349 PVBEN 350 are used on all type ofvessels Hull fitting without valves PUBEN 014 PUBEN 062 PUBEN 063 are used as follows Onboard vessels ofless than 5...

Страница 101: ...lity for informing shipbuilders or their sub contractors of the proper methods of use and general maintenance of the electromagnetic log and the conditions ofthis approval 7 2 This Certificate supersedes EC Type Examination Certificate N 08293 DO EC issued on 13 10 2014 by the Society END OF CERTIFICATE The electronic version is available at http www veristarnb com veristarnb jsp viewPublicPdfType...

Страница 102: ...203 523 3454 Service egypt Rhmarinegroup com JASON Electronics Singapore Tel 65 64777700 sales jason com sg AVON Brest France Tél 02 98 05 62 25 HANS BUCH A S Albertslund Denmark Tel 45 4368 5000 marinesales hansbuch dk SRH MARINE Piraeus Greece Tel 30 210 411 0260 info srhmar gr ALPHATRON Mar Rotterdam The Netherlands Tel 31 10 453 4000 spares alphatronmarine com NAVAL RADIO Valparaiso Chile Tel ...

Отзывы: