Bell'O Triple Play TPC361 Скачать руководство пользователя страница 20

BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 536-6482 • Web: www.bello.com • E-mail: [email protected]

WARRANTY • One (1) Year Limited Warranty

All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original

purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of

America and Canada.

In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this

warranty, go to our website at www.bello.com or call our

Customer Service Department at 1-888-235-7646

. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales

receipt or other proof of purchase. Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell’O International assuming all shipping and handling expense.

We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any

imperfections that impair theuseof thefurnitureor product.

Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Bell’O International will replace any part described on the enclosed furniture

parts list that is defective in material or workmanship.

This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused

by shipping, claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident,

misuse, abuse, negligence or exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs.

There are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law

governs (which shall be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth

above, unless otherwise required by applicable law.

Manufacturer’s employees or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty.

Except as provided herein, Bell’O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by

use of the product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of

incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state.

GARANTIE • Garantie limitée un (1) an

Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur

initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie

est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.

Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir

des pièces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler

le Service après-vente au 1-888-235-7646

. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition.

Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.

Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie,

fait référence à toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.

Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute

piècefigurant dans la nomenclaturejointequi présenteun défaut dematériau ou defabrication.

Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou

un démontage incorrect ; 2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les

défauts se produisant après l’achat suite à une modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages

cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.

Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu

par la réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province).

Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.

Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de

vente ni de la présente garantie.

Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques

obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou

provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne

s'appliquent pas au présent cas particulier.

Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre.

GARANTÍA • Garantía limitada de un (1) año

Selegarantiza al comprador original esteproducto Bell'O International Corporation, con excepción del vidrio, duranteun período deun (1) año a partir dela fecha dela compra. Selegarantiza al

comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en

fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá.

Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo

adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al

Departamento de atención al cliente al 1-888-235-7646

con el número de modelo y los números de las

piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo.

Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta

garantía, se define como cualquier imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto.

Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra, Bell'O International Corporation

repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.

Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos;

2) defectos causados por el envío, usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido

a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado.

No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado

en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos

establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.

Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta

ni deesta garantía limitada.

Excepto lo aquí establecido, Bell'O International Corporation no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente,

pérdida o daño causados directa o indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el

tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener

validez para usted.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado.

Содержание Triple Play TPC361

Страница 1: ...discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE OPTION 1 OPTION 1 OPCIÓN 1 OPTION 2 OPTION 2 OPCIÓN 2 OPTION 3 OPTION 3 OPCIÓN 3 Flat Panel TV Stand Meuble pour TV à écran plat Base para panel de TV de pantalla plana Stand with TV Mounting System Meuble avec support de TV Base con sist...

Страница 2: ... INDIRECT DAMAGE OR INJURY CAUSED BY IN CORRECT MOUNTING INCORRECT USE OR INCORRECT ASSEMBLY IF THE MOUNTING BRACKET WILL BE ATTACHED TO ANY STRUCTURE OTHER THAN SPECIFIED IN THIS MANUAL ONLY A LICENSED PROFESSIONAL CONTRACTOR INSTALLER SHOULD PERFORM THIS INSTALLATION THE SUPPORTING STRUCTURE MUST SUPPORT AT MINIMUM FOUR TIMES THE COMBINED WEIGHT OF THE MOUNTING BRACKET AND TV IT IS THE RESPONSIB...

Страница 3: ...SPONSABLE DE DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS DIRECTS OU INDIRECTS RÉSULTANT D UNE POSE INCORRECTE D UNE UTILISATION INCORRECTE OU D UN ASSEMBLAGE INCORRECT LE SUPPORT DE FIXATION DOIT ÊTRE ATTACHÉ À UN STRUCTURE AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE MANUEL LA POSE DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉE À UN ENTREPRENEUR INSTALLATEUR PROFESSIONNEL AGRÉÉ LA STRUCTURE PORTEUSE DOIT ÊTRE CAPABLE DE SOUTENIR AU...

Страница 4: ...ILIZADA POR LOS DAÑOS O LESIONES DIRECTOS O INDIRECTOS CAUSADOS POR EL MONTAJE USO O ENSAMBLAJE INCORRECTOS SI DESEA FIJAR EL SOPORTE A UNA ESTRUCTURA QUE NO ESTÁ ESPECIFICADA EN ESTE MANUAL LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARLA UN CONTRATISTA O INSTALADOR PROFESIONAL AUTORIZADO LA ES TRUCTURA DE SOPORTE DEBE SOPORTAR COMO MÍNIMO CUATRO VECES EL PESO COMBINADO DEL SO PORTE Y EL TV ES RESPONSABILIDAD Y ...

Страница 5: ... Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza YF17 YF18 YF19 YF20 YF21 YF22 YF23 YF24 YF25 19 mm 2 YF1 YF2 YF3 YF4 YF5 2 4 5 1 12 4 2 6 2 4 26 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza YF6 YF7 YF8 YF9 YF10 YF11 YF12 8 mm 12 mm 18 mm 25 mm 32 mm 42 mm 65 mm 50 mm 20 mm 1 YF26 YF27 1 2 mm YF13 ...

Страница 6: ...idad Part Pièce Pieza TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS 84 mm 4 mm 5 mm 40 mm 4 YFM1 YFM2 YFM3 YFM4 YFM5 4 4 4 4 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 4 4 4 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza YFM8 YFM9 YFM10 M4 x 35 mm M5 x 16 mm M5 x 35 mm M6 x 15 mm M6 x 40 mm M8 x 40 mm Short Spacer Douille d espacement courte Espaciador corto Long Spacer Douille d espacement longue Espaciador largo Wash...

Страница 7: ...ght 12mm Screws YF2 1 4 AFTER ALL PARTS ARE ATTACHED CORRECTLY GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL BOLTS 1 1 ATTACHER les cadres latéraux droit et gauche YF27 et YF28 au panneau passe fil CMS YF26 avec huit vis de 42 mm YF6 Ne pas encore serrer complètement 1 2 FIXER le barre de support du bas YF24 au cadre assemblé avec quatre vis de 42 mm YF6 Ne pas encore serrer complètement 1 3 FIXER le barre de sup...

Страница 8: ...ent 1 6 AVEC PRÉCAUTION ENFILER le module de tiroirs YF33 en place comme sur lʼillustration 1 3 FIXER avec deux les boulons de 50 mm YF8 par le dessous de la barre de support du bas YF24 Ne pas encore serrer complètement 1 7 FIXER quatre supports en L YF15 sur le module de tiroirs YF33 avec huit boulons de 12 mm YF2 comme sur lʼillustration 1 5 Con la ayuda de otra persona INCLINE el mueble sobre ...

Страница 9: ...RER COMPLÈTEMENT TOUS LES BOULONS 1 11 VISSER cinq pieds de niveau réglables YF11 dans le dessous du meuble assemblé Ces pieds offrir un soutien supplémentaire au meuble Il est important de bien régler ces pieds pour qu il repose fermement sur le sol une fois que le meuble est assemblé et en place Tourner les pieds pour régler NOTE IF YOU WILL BE USING THE TPC361 AS A TV STAND ONLY OPTION 1 SKIP T...

Страница 10: ...ith four 19 mm Washers YF14 and four 18 mm Bolts YF3 2 1 FIXER le montant support dʼécran plat YF23 sur lʼarrière du cadre CMS YF26 avec quatre boulons de 65 mm YF7 et SERRER COMPLÈTEMENT 2 2 FIXER le support de fixation YF30 sur lʼAVANT du montant support dʼécran plat YF23 avec quatre rondelles de 19 mm YF14 et quatre boulons de 18 mm YF3 2 1 FIJE el sostén del soporte para pantalla plana YF23 a ...

Страница 11: ...S 2 3 ENFILER les bras de moniteur YF21 sur la barre pivotante YF22 puis INTRODUIRE les molettes YF9 dans les bras de moniteur comme sur lʼillustration NE PAS ENCORE SERRER COMPLÈTEMENT LES MOLETTES 2 3 DESLICE los brazos del monitor YF21 sobre la barra giratoria YF22 y luego INSERTE las perillas YF9 a través de los brazos para el monitor tal como se muestra NO APRIETE LAS PERILLAS POR COMPLETO YF...

Страница 12: ...de jeu 2 4 ELIJA EL TORNILLO CORRECTO Antes de comenzar pruebe varios tornillos de su kit de accesorios para encontrar el de tamaño y longitud indicados para su televisor NOTA Use los espaciadores si los brazos de la pantalla YF21 no encajan con firmeza contra la parte trasera del televisor como sucede cuando esta parte es curva contiene orificios de montaje embutidos más grandes o presenta alguna...

Страница 13: ... illustration Veiller à bien placer une rondelle entre chaque vis et le bras de moniteur NE PAS PLACER DE RONDELLE ENTRE LES BRAS ET LE TÉLÉVISEUR NE PAS ENCORE SERRER COMPLÈTEMENT 2 7 Vérifier que la barre pivotante YF22 et les bras de moniteur YF21 sont de niveau et effectuer tout ajustement nécessaire Ensuite revenir en arrière et SERRER complètement toutes les vis et molettes YF9 2 5 COLOQUE s...

Страница 14: ...LOQUE con cuidado el sostén de la barra giratoria YF22 en el tubo del soporte de montaje YF30 y FÍJELO con el sujetador de fijación del sostén YF12 tal como se muestra PASE A LA PÁGINA 19 Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ESTANTE DE VIDRIO YF12 YF23 YF22 YF30 YF23 2 8 With the help of an assistant carefully PLACE the Post of the Swivel Bar YF22 down into the tube in the Mounting Bra...

Страница 15: ... soporte de pared YF36 MARQUE los lados derecho e izquierdo para determinar el centro de cada montante FIGURA 3 1 3 2 MIDA la distancia desde los orificios de montaje en la parte posterior de su televisor hasta los bordes superior e inferior del televisor para determinar el centro exacto del TV una vez que esté montado Muchos fabricantes de televisores no colocan los orificios de montaje exactamen...

Страница 16: ...TE OR CINDER BLOCK 3 4 Carefully DRILL four holes using a 5 16 or 8mm masonry drill bit in the A B C and D locations noted on the Installation Template NOTE EACH HOLE SHOULD BE AT LEAST 3 76 MM DEEP FIGURE 3 4 IMPORTANT DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS DRILL HOLES AT LEAST 1 25 4 MM FROM THE JOINTS POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS 3 4 PERCER soigneusement quatre trous avec une mèche à maçon...

Страница 17: ...e niveau et effectuer tout ajustement nécessaire Une fois la plaque de niveau SERRER complètement les quatre tire fond NE PAS FORCER 3 5 QUITE la plantilla de instalación 3 6 Para instalaciones en concreto COLOQUE cuatro de los anclajes marca TOGGLER YF34 en los agujeros taladrados GRAFICO 3 8 3 7 COLÓQUELA placa YF36 sobre los orificios y atornille los tirafondos YF35 hasta la mitad Utilice un NI...

Страница 18: ... plaque murale YF36 avec quatre rondelles de 19 mm YF14 et quatre boulons de 18 mm YF3 SERRER COMPLÈTEMENT Fig 3 10 3 9 With the help of an assistant carefully PLACE the Post of the Swivel Bar YF22 down into the tube in the Mounting Bracket YF30 and SECURE with the Post Locking Clip YF12 as shown 3 9 Avec lʼaide dʼune autre personne ENFILER avec précaution la tige de la barre pivotante YF22 dans l...

Страница 19: ...ds to the center of the Middle Shelf Frame YF29 as shown in Fig 4 1 4 2 CAREFULLY PLACE the Middle Shelf YF32 onto the Middle Shelf Frame YF29 and INSERT the silver rectangles into the holes in the back of the Middle Shelf Frame SECURE the silver rectangles from BELOW the rear of the Frame with two 8 mm Bolts YF1 DO NOT OVERTIGHTEN 4 3 APPLY three 2 mm Glass Pads YF13 to top of the Top Shelf Suppo...

Страница 20: ...ransport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 les dommages cosmétiques et 5 les coûts de main d oeuvre ou d assemblage Il n es...

Отзывы: