background image

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS

POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES

INSTALACIÓN DEL TV CON SOPORTES DE INSTALACIÓN Y BARRAS UNIVERSALES PARA PANTALLA PLANA

ONLY USE UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (I) WITH THE MOUNTING BRACKETS (R OR S) FOR TELEVISIONS WITH A MOUNTING CONFIGURATION

TALLER  THAN 300mm. DO NOT EXCEED 125 LBS.

UTILISER LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES (I) AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION (R OU S) UNIQUEMENT SUR LES TÉLÉVISEURS À

CONFIGURATION DE PLUS DE 300 MM DE HAUT.  NE PAS DÉPASSER 57 KG.

UTILICE ÚNICAMENTE BARRAS UNIVERSALES PARA PANTALLA PLANA (I) CON LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN (R O S) PARA TELEVISORES CON UNA

CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DE UNA ALTURA SUPERIOR A LOS 300 MM. NO EXCEDA LAS 125 LB.

1.  

ATTACH

four Large Pads (8) to the FRONT sides of each Universal Flat

Panel Bar (I) where indicated in Fig. 2-1. The Pads will help to
protect your TV cabinet.

NOTE:

The FRONT side of the Universal Flat Panel Bar does NOT have
the protruding screw.

2.  

CONNECT

the Universal Flat Panel Bars (I) to the pair of Mounting

Brackets (R or S) that best fits your size television as shown in Fig. 2-2.
Use two 18mm screws (6) to connect the BOTTOM Mounting Bracket to
the bottom slot of the Universal Flat Panel Bars. DO NOT YET FULLY
TIGHTEN the four Thumb Wheel Nuts (7).

1. 

FIXER

quatre grands tampons d'appui (8) sur la face AVANT de chaque

barre universelle (I) comme indiqué sur la Fig. 2-1. Les
tampons servent à protéger le boîtier du téléviseur.

REMARQUE

: La face AVANT des barres pour écran plat universelles ne

comporte PAS la vis en saillie.

2. 

RACCORDER

les barres pour écran plat universelles (I) à la paire de

supports de fixation (R ou S) qui convient le mieux pour la taille du
téléviseur comme sur la Fig. 2-1. Avec deux vis de 18 mm (6), raccorder
le support de fixation INFÉRIEUR au trou oblong inférieur des barres
pour écran plat universelles. NE PAS ENCORE SERRER
COMPLÈTEMENT les quatre écrous à molette (7).

1. 

COLOQUE

cuatro almohadillas grandes (8) a los costados

FRONTALES de cada barra universal para pantalla plana (I) donde
indica la Fig. 1. Las almohadillas ayudarán a proteger el gabinete
de su TV.

NOTA:

La parte FRONTAL de la barra universal para pantalla plana
NO tiene el tornillo sobresaliente.

2. 

CONECTE

las barras universales de pantalla plana (I) al par de

soportes de instalación (R o S) que mejor se adapten al tamaño de
su televisor, tal como se indica en la Fig. 2-2. Utilice dos tornillos de
18 mm (6) para conectar el soporte de instalación INFERIOR a la
ranura inferior de las barras universales de pantalla plana. AÚN NO
AJUSTE COMPLETAMENTE las cuatro tuercas de ajuste con el
pulgar (7).

Fig. 2-1

Fig. 2-2

Содержание FP-4850HG

Страница 1: ...50HG Patent pending Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE M 1_103007v4T ...

Страница 2: ...TRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS DURANT L UTILISATION LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE SOLIDE ET HORIZONTALE NE PAS S APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU IL E...

Страница 3: ...e Pieza I J K 1 1 1 1 1 4 2 2 1 PARTS LIST NOMENCLATURE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS L 1 2 3 4 5 6 7 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 8 9 1 4 4 4 4 5 2 4 10 2 2 60mm 60mm 18mm 2mm 4mm 4mm 5mm R S 2 2 34 27 FLAT PLATE PLANA ROUND RONDE REDONDA ...

Страница 4: ...1 1 1 POSER le cadre de plateau inférieur C sur le sol à l envers avec les quatre trous dans le dessous du cadre tournés vers le haut Ce cadre de plateau est de la même taille que le cadre de plateau supérieur mais il comporte quatre trous sur le dessous 2 VISSER les quatre pieds de niveau réglables à longue tige 1 dans le cadre de plateau C comme sur la Fig 1 1 1 COLOQUE el marco del estante infe...

Страница 5: ... inferior C al sostén del sistema de instalación A insertando cuatro pernos de CABEZA PLANA de 60 mm 2 a través de los soportes estabilizadores D y E tal como se indica en las Fig 1 2 y 1 2A Ajuste bien utilizando la llave Allen incluida 6 ASEGURE el marco del estante superior B al sostén de sistema de instalación A utilizando cuatro pernos de CABEZA REDONDA de 60 mm 4 tal como se indica en la Fig...

Страница 6: ... aisément les fils et câbles du téléviseur et autres appareils il suffit d enlever ces capots d y faire passer les câbles puis de remettre les capots en place 10 DÉPLACER le meuble jusqu à l emplacement qu il doit occuper une fois assemblé lors de son utilisation REMARQUE Utiliser les pieds réglables 3 pour assurer que le meuble est de niveau sur le sol avant de tenter de poser le téléviseur 7 COL...

Страница 7: ...EVISION COMPONENTS BEFORE ATTEMPTING TO MOVE THE STAND ATTENTION DÉTERMINER AVEC ATTENTION LA PROCÉDURE DE POSE CORRECTE POUR ÉVITER D ENDOMMAGER LE TÉLÉVISEUR OU LE SYSTÈME DE FIXATION BELL O VEILLER À TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRES APPAREILS AVANT DE TENTER DE DÉPLACER LE MEUBLE ADVERTENCIA DETERMINE CON CUIDADO CUÁL ES EL PROCEDIMIENTO CORRECTO DE INSTALACIÓN PARA EVITAR DAÑAR SU TV O...

Страница 8: ...EVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 9 LES SUPPORTS DE FIXATION R OU S ET LES ADAPTATEURS DE 300 MM H SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 10 LES SUPPORTS DE FIXATION R OU S ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES I SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE...

Страница 9: ...extrême pour ne pas l endommager 2 Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le sachet de visserie du meuble 3 ALIGNER la paire de supports de fixation R ou S qui convient le mieux pour les trous de fixation au dos du téléviseur 4 S assurer que les supports de fixation sont centrés au dos du télévise...

Страница 10: ...0 mm au dos du téléviseur comme sur la Fig 2 1 Serrer complète ment toutes les vis 4 FIXER les barres de fixation R ou S de taille adaptée aux adaptateurs de 300 mm comme sur la Fig 2 2 Serrer complètement tous les écrous moletés 7 5 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat A dépassent de 10 mm environ pour permettre le passa...

Страница 11: ...o the bottom slot of the Universal Flat Panel Bars DO NOT YET FULLY TIGHTEN the four Thumb Wheel Nuts 7 1 FIXER quatre grands tampons d appui 8 sur la face AVANT de chaque barre universelle I comme indiqué sur la Fig 2 1 Les tampons servent à protéger le boîtier du téléviseur REMARQUE La face AVANT des barres pour écran plat universelles ne comporte PAS la vis en saillie 2 RACCORDER les barres pou...

Страница 12: ...nviron pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig 2 4A 8 LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES ACCROCHER les barres de fixation aux vis réglables placées dans le montant support d écran plat comme sur les Fig 2 4 2 4A Appuyer doucement vers le bas pour les engager complètement sur les vis 9 SERRER complètement toutes les vis réglables pour fixer le télévi...

Страница 13: ...Y POSER DES OBJETS 3 En travaillant depuis l arrière de l assemblage POSER deux broches en T en plastique 9 à travers les trous arrière des deux plateaux en verre pour bloquer leur déplacement 1 COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante de vidrio inferior L sobre el marco del estante inferior C y DESLICE el borde con el orificio a través de la ranura que se encuentra en el panel del CMS NOTA El estante de...

Страница 14: ... caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties expres...

Страница 15: ...ausés par un assemblage ou un démontage incorrect 2 les défauts causés par le transport les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 l...

Страница 16: ...ping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties express or implied including without limitation merchantability or fitness...

Отзывы: