background image

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (CONTINUED)

POSE DU TÉLÉVISEUR AVEC LES SUPPORTS DE FIXATION ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES (SUITE)

MOUNTING THE TV WITH MOUNTING BRACKETS AND UNIVERSAL FLAT PANEL BARS (CONTINUED)

3.

PLACE

your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface,

taking extreme caution to not damage the face of your TV.

4. Determine the correct size screws and washers for mounting your

television from the screws and washers included with your TV or in
your stand's hardware pack.

5.

ATTACH

the Mounting Brackets/Universal Flat Panel Bars assembly

to the back of your TV. Align the mounting holes in the TV with the
slots in the bracket assembly and install the screws and washers as
shown in Fig. 2-8.

6. Make sure the bracket assembly is properly aligned and centered,

then

FULLY TIGHTEN ALL

Thumb Wheel Nuts (21) and screws.

7. Before attaching the TV, first make sure the adjustable screws located

at the top of the Flat Panel Mounting System Post (2) are extended approx.
3/8" to allow for the Mounting Bracket hooks as shown in
Fig. 2-9A.

8. USING TWO PEOPLE TO HOLD THE TV,

ATTACH

the Mounting Bars onto

the adjustable screws located in the Flat Panel Mounting System
Post as shown in Figs. 2-9 & 2-9A. Apply gentle downward force to
properly install over screws.

9.

TIGHTEN ALL

adjustable screws completely to secure TV.

3.

POSER

le téléviseur à plat sur sa face avant sur une surface très douce et non abrasive, en faisant preuve de précaution extrême pour ne

pas l'endommager.

4. Déterminer la taille de vis et de rondelles correcte pour fixer le téléviseur parmi les vis et rondelles fournies avec le téléviseur ou dans le

sachet de visserie du meuble.

5.

FIXER

l'ensemble supports de fixation/barres pour écran plat universelles au dos du téléviseur. Aligner les trous de fixation du téléviseur avec

les trous oblongs dans les supports et poser les vis et les rondelles comme sur la Fig. 2-8.

6. S'assurer que le support est correctement aligné et centré, puis

SERRER COMPLÈTEMENT TOUS

les écrous moletés (21) et les vis.

7. Avant d'accrocher le téléviseur, s'assurer d'abord que les vis réglables au sommet du montant support d'écran plat (2) dépassent de 10mm

environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig. 2-9A.

8. LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES,

ACCROCHER

les barres de fixation aux vis réglables placées dans le montant

support d'écran plat comme sur les Fig. 2-9 & 2-9A. Appuyer doucement vers le bas pour les engager complètement sur les vis.

9.

SERRER

complètement toutes les vis réglables pour fixer le téléviseur.

3.

COLOQUE

su TV boca abajo en una superficie muy suave y que no sea abrasiva, tomando todas

las precauciones para no dañar la parte frontal de su TV.

4. Elija el tamaño correcto de los tornillos y las arandelas que necesita para instalar su televisor entre

los tornillos y arandelas incluidos con su TV o en el paquete de hardware de su base.

5.

COLOQUE

los soportes de instalación o el ensamblaje de las barras universales para pantalla

plana en la parte trasera de su TV. Alinee los orificios de instalación del TV con las ranuras
en el ensamblaje del sostén y coloque los tornillos y las a
randelas, tal como se indica en la Fig. 2-8.

6. Asegúrese de que el ensamblaje del sostén esté

alineado y centrado adecuadamente, luego

AJUSTE

BIEN TODAS

las tuercas de ajuste con el pulgar (21)

y los tornillos.

7. Antes del colocar el TV, asegúrese de que los tornillos

ajustables ubicados en la parte superior del sostén del
sistema de instalación de pantalla plana (2) estén
extendidos aproximadamente 3/8" para darle espacio
a los ganchos del soporte de instalación, tal como se
indica en la Fig. 2-9A.

8. UTILIZANDO DOS PERSONAS PARA SOSTENER EL TV,

COLOQUE

las barras de instalación en los tornillos ajustables

ubicados en el sostén del sistema de instalación de pantalla plana,
tal como se indica en las Figuras 2-9 y 2-9A. Aplique una fuerza moderada
hacia abajo para instalar adecuadamente sobre los tornillos.

9.

AJUSTE

bien todos los tornillos ajustables para fijar el TV.

Fig. 2-8

Fig. 2-9

Fig. 2-9A

11

Содержание FP-2125

Страница 1: ...SE ONLY HIGH QUALITY WOOD FURNITURE POLISH TO CARE FOR YOUR CABINET A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS LES BOIS DURS VÉRITABLES ET PLACAGES DE BOIS UTILISÉS DANS LE MOBILIER BELL O SONT NATURELLEMENT BEAUX CERTAINES VARIATIONS DANS LE GRAIN DU BOIS SONT NORMALES ET SOUHAITABLES VEILLER À UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE CIRE POUR MOBILIER EN BOIS DE HAUTE QUALITÉ POUR L ENTRETIEN DE...

Страница 2: ...AUTRE ÉQUIPEMENTAVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU IL YA DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ETAUTRES ÉLÉMENTS DURANT L UTILISATION LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE SOLIDE ET HORIZONTALE NE PAS S APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU IL ES...

Страница 3: ...art Pièce Pieza Quantity Quantité Cantidad 1 14 2 15 4 16 2 17 20 19 2 20 10 21 4 22 4 23 18 Part Pièce Pieza Quantity Quantité Cantidad 1 1 2 1 36 1 41 1 51 1 61 1 71 1 28 1 91 1 111 1 11 2 12 2 13 2 27 34 42mm 15mm 18mm 35mm 50mm TOOL OUTIL HERRAMIENTA ...

Страница 4: ... usando pernos de 50mm 20 2 FIJE el panel del CMS y la barra de soporte al Sostén del sistema de soporte para pantalla plana 2 con pernos de 50mm 20 tal como se muestra STEP 1 STAND ASSEMBLY ÉTAPE 1 ASSEMBLAGE DU MEUBLE PASO 1 ENSAMBLAJE DE LA BASE NOTE 2 PEOPLE ARE RECOMMENDEDTO ASSEMBLETHIS FURNITURE THISTABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY IT SHOULD BE ASSE...

Страница 5: ...férieur 61 et 71 sur le cadre avant 1 avec des boulons de 15 mm 17 comme sur l illustration REMARQUE LES DEUX BARRES SUPPORT DU PLATEAU SUPÉRIEUR PRÉSENTENT DES TROUS SUPPLÉMENTAIRES VERS L ARRIÈRE 3 FIJE las barras de soporte del estante superior 41 y 51 y las barras de soporte del estante inferior 61 y 71 al bastidor frontal 1 con pernos de 15mm 17 tal como se muestra NOTA LAS DOS BARRAS DE SOPO...

Страница 6: ... il doit occuper une fois assemblé lors de son utilisation 6 AJUSTER les pieds réglables dans le dessous du cadre avant 1 de telle façon que le meuble soit de niveau et correctement soutenu sur une surface plane et solide VÉRIFIER QUE LE MEUBLE EST DE NIVEAU AVANT DE POSER LE TÉLÉVISEUR OU AUTRES APPAREILS 4 FIJE las barras de soporte del estante 41 51 61 y 71 al frente del panel del CMS 28 usando...

Страница 7: ...mensions are listed by the TV manufacturers in millimeters mm Listed below are some sizes that are either standards or are commonly used in the industry 75 x 75mm 100 x 100mm 200 x 100mm 200 x 150mm 200 x 200mm 300 x 200mm 400 x 200mm 400 x 300mm 600 x 400mm 800 x 400mm Los fabricantes de televisores incluyen la mayoría de las dimensiones de espacios entre orificios de instalación en milímetros mm...

Страница 8: ...VER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 8 LES SUPPORTS DE FIXATION 11 OU 12 ET LES ADAPTATEURS DE 300MM 22 SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE POSE DU TÉLÉVISEUR PAGE 9 LES SUPPORTS DE FIXATION 11 OU 12 ET LES BARRES POUR ÉCRAN PLAT UNIVERSELLES 14 SONT NÉCESSAIRES POUR ACHEVER L ASSEMBLAGE DU MEUBLE SUIVRE LA PROCÉDURE DE P...

Страница 9: ...cie muy suave y que no sea abrasiva tomando todas las precauciones para no dañar la parte frontal de su TV 2 Elija el tamaño correcto de los tornillos y las arandelas que necesita para instalar su televisor entre los tornillos y las arandelas incluidos con su TV o en el paquete de hardware de su base 3 ALINEE el par de soportes de instalación 11 o 12 que mejor se adapte al tamaño de su TV con los ...

Страница 10: ...au dos du téléviseur comme sur la Fig 2 3 Serrer complètement toutes les vis 4 FIXER les barres de fixation 11 ou 12 de taille adaptée aux adaptateurs de 300mm comme sur la Fig 2 4 Serrer complètement tous les écrous moletés 21 5 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat 2 dépassent de 10mm environ pour permettre le passage de...

Страница 11: ...de cada barra universal para pantalla plana 14 donde indica la Fig 2 6 Las almohadillas ayudarán a proteger el gabinete de su TV NOTA La parte FRONTAL de la barra universal para pantalla plana NO tiene el tornillo sobresaliente 2 CONECTE las barras universales de pantalla plana 14 al par de soportes de instalación 11 o 12 que mejor se adapten al tamaño de su televisor tal como se indica en la Fig ...

Страница 12: ... que le support est correctement aligné et centré puis SERRER COMPLÈTEMENT TOUS les écrous moletés 21 et les vis 7 Avant d accrocher le téléviseur s assurer d abord que les vis réglables au sommet du montant support d écran plat 2 dépassent de 10mm environ pour permettre le passage des crochets du support de fixation comme sur la Fig 2 9A 8 LE TÉLÉVISEUR ÉTANT PORTÉ PAR DEUX PERSONNES ACCROCHER le...

Страница 13: ...gentés NE PAS FORCER 3 AVEC PRÉCAUTION POSER le plateau en verre du milieu 111 dans le meuble comme sur l illustration 1 COLOQUE seis almohadillas para vidrio 23 cerca de los bordes superior e inferior del bastidor frontal 1 COLOQUE una almohadilla para vidrio sobre cada barra de soporte del estante inferior 61y 71 COLOQUE cuatro almohadillas para vidrio a lo largo del borde superior de la barra d...

Страница 14: ... arrière du montant support d écran plat 2 Pour gérer et dissimuler aisément les fils et câbles du téléviseur et autres appareils A V il suffit d enlever ces capots d y faire passer les câbles puis de remettre les capots en place 4 INSERTE las dos cubiertas del CMS Sistema de administración de cables 13 en las ranuras verticales ubicadas en la parte posterior del Sostén del sistema de soporte para...

Страница 15: ... caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties expres...

Страница 16: ...arantie confère à l acheteur des droits juridiques particuliers Il est possible qu il ait d autres droits susceptible de varier d une juridiction à l autre GARANTÍA Garantía limitada de un 1 año Se le garantiza al comprador original este producto Bell O International Corporation con excepción del vidrio durante un período de un 1 año a partir de la fecha de la compra Se le garantiza al comprador o...

Отзывы: