Bell'O B591QCB Скачать руководство пользователя страница 2

2

Manufacturer will not be responsible for injury or damage due to the failure to assemble as directed,

or for the improper assembly, use or handling of this bed.

fOR yOUR SAfETy, PLEASE fOLLOw ThESE PRECAUTIONS:

! DO NOT EXCEED THE WEIGHT LIMIT OF 800 LBS. (363 KG.)

! AFTER ASSEMBLY AND BEFORE USING THE BED, INSPECT TO MAKE SURE ALL PARTS ARE

PROPERLY CONNECTED AND SECURELY FASTENED.

! DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLACE ARMS, LEGS, OR HEAD THROUGH ANY PART OF THE

BED’S FRAME. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED NEAR THE BED.

CARE AND MAINTENANCE:

DO NOT USE HARSH OR ABRASIVE CLEANERS TO POLISH, AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO

THE FINISH OF THE BED. 
PERIODIC INSPECTIONS OF THE BED ARE NECESSARY TO ENSURE THAT ALL PARTS ARE

PROPERLY CONNECTED AND SECURELY FASTENED.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures ou dommages résultant d’un manquement à respecter les

instructions d’assemblage ou d’un assemblage, d’une utilisation ou d’une manipulation incorrects du lit.

VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION :

! NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE POIDS DE 363 KG.

! APRÈS L’ASSEMBLAGE ET AVANT D’UTILISER LE LIT, LE CONTRÔLER POUR S’ASSURER

QUE TOUTES LES PIÈCES SONT CORRECTEMENT MONTÉES ET SOLIDEMENT FIXÉES.

! NE PAS LAISSER LES ENFANTS PLACER LES BRAS, LES JAMBES OU LA TÊTE À TRAVERS

UNE QUELCONQUE PARTIE DU CADRE DE LIT. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS SANS

SURVEILLANCE PRÈS DU LIT.

SOINS ET ENTRETIEN :

NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS FORTS OU ABRASIFS POUR POLIR LE LIT

CAR CELA PEUT ENDOMMAGER SA FINITION.
DES CONTRÔLES PÉRIODIQUES DU LIT SONT NÉCESSAIRES POUR S’ASSURER QUE

TOUTES LES PIÈCES SONT CORRECTEMENT MONTÉES ET SOLIDEMENT FIXÉES.

El fabricante no se hará responsable por las lesiones ni los daños causados por no armar la cama como se indica o por el armado,

uso o manejo incorrecto de la misma.

POR SU SEGURIDAD, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

! NO SUPERE EL LÍMITE DE PESO DE 800 LBS. (363 KG).

! REVISE LA CAMA DESPUÉS DE ARMARLA Y ANTES DE USARLA PARA ASEGURARSE DE QUE

TODAS LAS PARTES ESTÉN UNIDAS CORRECTAMENTE Y QUE ESTÉN BIEN AJUSTADAS.
! NO PERMITA QUE LOS NIÑOS COLOQUEN LOS BRAZOS, PIERNAS O CABEZA EN NINGUNA PARTE

DEL MARCO DE LA CAMA. NO DEJE A LOS NIÑOS CERCA DE LA CAMA SIN NADIE QUE LOS CUIDE.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO:

NO UTILICE LIMPIADORES FUERTES NI ABRASIVOS PARA PULIR LA CAMA, YA QUE PUEDE

DAÑAR EL ACABADO.
ES NECESARIO INSPECCIONAR LA CAMA CON REGULARIDAD PARA ASEGURARSE DE QUE

TODAS LAS PARTES ESTÉN UNIDAS CORRECTAMENTE Y BIEN AJUSTADAS.

Содержание B591QCB

Страница 1: ...ing Brevet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...

Страница 2: ... QUE TOUTES LES PIÈCES SONT CORRECTEMENT MONTÉES ET SOLIDEMENT FIXÉES NE PAS LAISSER LES ENFANTS PLACER LES BRAS LES JAMBES OU LA TÊTE À TRAVERS UNE QUELCONQUE PARTIE DU CADRE DE LIT NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE PRÈS DU LIT SOINS ET ENTRETIEN NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS FORTS OU ABRASIFS POUR POLIR LE LIT CAR CELA PEUT ENDOMMAGER SA FINITION DES CONTRÔLES PÉRIODIQUES ...

Страница 3: ...OMENCLATURE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS MBQ9 MBQ10 MBQ6 MBQ8 MBQ7 2 4 6 2 4 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza 65 mm 18 mm 15 mm MBQ1 MBQ5 MBQ2 MBQ4 MBQ3 2 1 1 1 1 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza ...

Страница 4: ...E EL ENSAMBLAJE ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE Fig 1 MBQ1 MBQ2 1 REMOVE all bed parts from packaging and lay on a soft flat surface 2 Carefully SWING OPEN the box spring rails on the Headboard Base MBQ1 and Footboard MBQ2 1 SORTIR toutes les pièces du lit de l emballage et les poser sur une surface douce et plate 2 Avec précaution DÉPLIER les rails de sommier sur la base de tête...

Страница 5: ... 4 Vérifier que la base de tête de lit MBQ1 est complètement ouvert et correctement en place puis INTRODUIRE deux boutons à vis de 65 mm MBQ9 dans les trous sur l arrière des montants du base de tête de lit FIXER les pièces ensemble en serrant complètement 3 CONECTE los rieles del somier de la base de la cabecera MBQ1 y el pie de la cama MBQ2 tal como se muestra arriba 4 Asegúrese de que la base d...

Страница 6: ...atre boutons à vis de 18 mm MBQ10 en serrant complètement 6 Depuis le dessus des rails de sommier PLACER les barres de pieds de support de sommier MBQ4 dans les ferrures en U des rails de la base de tête de lit MBQ1 et du pied de lit MBQ2 comme sur l illustration Fig 3B 5 Desde abajo de los rieles del somier UNA la barra de las patas de soporte central MBQ5 a ambos rieles de la base de la cabecera...

Страница 7: ...z o en ángulo Asegúrese de que estén conectadas POR COMPLETO antes de seguir con el siguiente paso 8 Asegúrese de que el panel superior de la cabecera MBQ3 esté colocado correctamente y por completo en posición luego INSERTE tres perillas giratorias de 15 mm MBQ6 con uno soporte de apoyo MBQ8 en la parte posterior de cada columna del panel superior de la cabecera ASEGURE las partes juntas apretand...

Страница 8: ...SONT CORRECTEMENT MONTÉES ET SOLIDEMENT fIXÉES VÉRIfIER QUE TOUS LES PIEDS DE SUPPORT REPOSENT CORRECTEMENT SUR LE SOL TOURNER LES TAMPONS DE PIED RÉGLABLES AU BAS DE ChAQUE PIED fIG 5A POUR ASSURER UN APPUI CORRECT LE LIT DOIT ÊTRE UTILISÉ SUR UNE SURfACE PLANE ET SOLIDE 9 ATORNILLE cuatro remates MBQ7 en los orificios pretaladrados en las cuatro esquinas del marco de la cama APRIÉTELOS a mano po...

Страница 9: ...d by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or assembly costs There are no warranties express or i...

Страница 10: ...evant être soumises par l acheteur directement à la société de transport 3 les défauts se produisant après l achat suite à une modification du produit des dommages intentionnels un emploi abusif ou détourné une négligence ou l exposition aux intempéries 4 les dommages cosmétiques et 5 les coûts de main d oeuvre ou d assemblage Il n est offert aucune garantie expresse ou implicite notamment de qual...

Страница 11: ...ausados por el envío usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes 3 defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto daño intencional accidentes mal uso abuso negligencia o exposición de los elementos 4 daños superficiales y 5 gastos de mano de obra y armado No existen garantías expresas ni implícitas qu...

Страница 12: ......

Отзывы: