Bell UPC Скачать руководство пользователя страница 41

41

193558045 - v.6  UPD 310117

7.3 - Contrôle et vidange de l’huile hydraulique

ATTENTION:

AVANT DE RÉTABLIR LE NIVEAU DE L'HUILE, S'ASSURER QUE LES CYLINDRES RELIÉS SOIENT EN PO-
SITION RÉTRACTÉE. LE VOLUME D'HUILE QUI EST ÉVACUÉ DANS LE RÉSERVOIR PAR LES CYLINDRES 
QUAND ILS SONT RÉTRACTÉS, DOIT RAMENER L'HUILE AU NIVEAU MAXIMAL ADMIS. UN REMPLISSAGE 
OU UN APPOINT EXCESSIF SANS EN TENIR COMPTE, POURRAIT AMENER AU FRANCHISSEMENT DE 
LA CAPACITÉ DU RÉSERVOIR ET POURRAIT MÊME L'AMENER SOUS PRESSION EN PROVOQUANT SA 
CASSURE AVEC DES DOMMAGES ET DES RISQUES POUR LES PERSONNES. 

7.3.1 - Contrôle de l’huile hydraulique sur la pompe de 2,4-l et de 5-l.

 

De temps à autre, il faut contrôler si la pompe contient la quantité correcte d’huile hydraulique. Le niveau d’huile se contrôle au verre 
de regard sur le réservoir de la pompe (

fi

 g.11a, page 5). Si le niveau d’huile a atteint le repère minimal visible (E sur la 

fi

 g.11a), il 

faut rajouter de l’huile d’une des marques conseillées a’ page 37.

 

En utilisant un tournevis à lame plate, retirez, jusqu'à l'enlever, le bouchon de remplissage (

fi

 g.12, page 35), puis ajoutez la quantité 

d'huile nécessaire.

 

Nettoyez l'ori

fi

 ce et le bouchon de remplissage avec un chiffon et réintroduisez le bouchon en l'appuyant jusqu'à ce qu'il se bloque 

ou en position d'évent, si nécessaire.

7.3.2 - Contrôle de l’huile hydraulique sur la pompe de 7, 10 et 20-l.

 

Véri

fi

 ez de temps à autre le niveau d’huile qui doit être compris entre les deux encoches de la jauge (F sur la 

fi

 g.11b, page 5). Si le 

niveau de l’huile avec le verin rentré a atteint le minimum, il faut rajouter de l’huile d’une des marques conseillées a’ page 37.

 

Retirez le bouchon de l'huile et véri

fi

 ez le niveau sur la tige. Si nécessaire, ajoutez la quantité d'huile suf

fi

 sante à atteindre un niveau 

de peu inférieur à l'encoche supérieure à la tige.

 

Nettoyez l'embouchure et le bouchon avec un chiffon propre et réinsérez le bouchon. Véri

fi

 ez d'avoir ajouté assez d'huile, ensuite 

fermez en insérant et en bloquant le bouchon

7.3.3 - Vidange de l’huile hydraulique

Il faut remplacer l’huile hydraulique toutes les 250 heures de fonctionnement. Cette opération doit être effectuée quand le vérin est 
complètement rentré :

 

Si la pompe est montée à la verticale, il faut la déposer et la positionner à l’horizontale.

 

Au moyen d’un tournevis plat, retirer complètement le couvercle de remplissage (

fi

 g.12, page 35).

 

Retourner la pompe au-dessus d’un bac de récupération d’huile de vidange et la vider.

 

Faire écouler toute l’huile contenue dans le réservoir puis remplir la pompe d’huile neuve. Quantités et types d’huiles 

fi

 gurent à la 

page 37.

 

Nettoyer l’ori

fi

 ce et le couvercle de remplissage avec un chiffon propre, reposer le couvercle et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il tienne bien 

ou, si nécessaire, le mettre en position de désaérage.

7.4 - Nettoyage de la pompe

Il faut systématiquement nettoyer la pompe a

fi

 n de la maintenir le plus possible libre de la saleté et des détritus. Tous les raccords inu-

tilisés devraient être scellés avec des protège-

fi

 lets. 

Toutes les connexions du tuyau devraient être libérées de la graisse et de la poussière. 
Tout équipement raccordé à la pompe devrait être maintenu propre. 
Utiliser uniquement de l'huile hydraulique propre, conforme aux caractéristiques du tableau (page 37) et la remplacer comme recom-
mandé (toutes les 250 heures).

Содержание UPC

Страница 1: ...UTILISATION ET D ENTRETIEN Leggete attentamente questo manuale prima dell installazione e uso della pompa Read carefully this manual before installing and using the pump Avant d installer la pompe et...

Страница 2: ...3 120 158 40 198 155 319 5 36 240 7 L 308 10 L 420 20 L 630 7 L 10 L 630 85 20 L 0 173 104 140 120 158 252 161 9 49 5 40 240 155 41 198 420 319 5 63 109 150 9 162 129 147 241 49 5 319 5 155 63 104 140...

Страница 3: ...155 41 198 420 319 5 36 173 104 140 120 158 244 107 147 109 233 162 129 107 319 5 36 155 104 140 173 120 158 107 244 40 198 155 319 5 36 240 7 L 308 10 L 420 20 L 630 7 L 10 L 630 85 20 L 0 Fig 1c UPM...

Страница 4: ...4 193558045 v 6 UPD 310117 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2b 5 L 7 L 10 L 20 L 366 5 5L 7L 576 5 590 10L 810 20L 13 5 13 5 221 5 5L 221 7L 5 289 5 10L 401 5 20L C D Fig 6...

Страница 5: ...5 193558045 v 6 UPD 310117 F Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 9 a Fig 9 b Fig 9 c Fig 11a 2 4 L 5 L Fig 11b 7 L 10 L 20 L E...

Страница 6: ...tituzione dell olio idraulico 14 7 4 Pulizia della pompa 14 7 5 Inconvenienti e rimedi 15 8 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA POMPA 15 SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 16 GARANZIA 16 PARTI DI RICAMBIO 16 CONTENT...

Страница 7: ...gung der Pumpe 32 7 5 Betriebsst rungen und Abhilfen 33 8 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG DER PUMPE 33 BETRIEBSSCHEMA 34 GARANTIE 34 ERSATZTEILE 34 SOMMAIRE GENERALITES 35 1 TRANSPORT STOCKAGE ET D BALLA...

Страница 8: ...mperatura compresa fra 10 e 50 Centigradi Per la struttura della pompa e del suo imballo concesso l impilamento massimo di n 4 singole scatole solamente per i modelli UPM e UPC le pompe mod UPL ricono...

Страница 9: ...endo possono azionare inavvertitamente la pompa L area di lavoro dovr essere pulita e in particolare si dovr evitare la presenza di olii grasso o altre sostanze scivolose o corrosive Se fosse necessar...

Страница 10: ...ma di utilizzo bar 250 500 700 1000 Portata max nominale l min 2 6 2 1 1 1 0 85 Attacco aria standard 1 4 G Contenuto olio in pos orizzontale quantit utilizzabile l 20 17 Contenuto olio in pos vertica...

Страница 11: ...PERSONE MACCHINE O COSE CAUSATI DALL USO DI OLII INADATTI O ESAUSTI NEL CASO DI DANNI ALLA POMPA PER I MOTIVI CITATI IN PRECEDENZA SE NE INTENDE IMMEDIATAMENTE REVOCATA LA GARANZIA Usando un cacciavit...

Страница 12: ...direzionale 4 3 centro aperto che consente di azionare un cilindro idraulico a doppio effetto Posizione 1 fig 9 a l olio viene inviato alla bocca B e torna nel serbatoio attraverso la bocca A fig 3 p...

Страница 13: ...zioni descritte in questo capitolo sono le sole concesse Ogni operazione di manutenzione non autorizzata fa decadere immediatamente la garanzia della pompa e solleva il costruttore da qualsiasi respon...

Страница 14: ...dell olio con cilindro rientrato raggiunge il minimo rabboccate usando gli olii consigliati a pag 10 Estraete il tappo olio e verificate il livello sull asta Se necessario aggiungete la quantit d oli...

Страница 15: ...anto idraulico gene rale Guasto interno alla pompa Linea di alimentazione olio strozzata o inne sto collegato male Se il ritorno previsto a gravit possibile mancanza di carico sul cilindro Molla del c...

Страница 16: ...ata alle sole parti che verranno riconosciute difettose dal costruttore 3 Non riconosciuta nessuna spesa di trasporto per interventi in garanzia 4 Non riconosciuta alcuna garanzia per prodotti di cui...

Страница 17: ...LLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS IF NOT DULY PROTECTED PRO TECTION NOT SUPPLIED IS STRICTLY FORBIDDEN POSSIBLE ACCUMULATION OF ELECTROSTATIC CHARGES ALL OTHER USES OF THE PUMP SHALL BE CONSIDERED IMPROPER A...

Страница 18: ...Pay attention to falling objects which could strike the pump treadle and set the pump into operation The work area must be kept clean and the floor must bear no traces of oil grease or any other slip...

Страница 19: ...m working pressure bar 250 500 700 1000 Maximum flow rate litres min 2 6 2 1 1 1 0 85 Air connection standard 1 4 G Reservoir capacity usable capacity in horizontal position I 20 17 Reservoir capacity...

Страница 20: ...use THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR INJURY TO PEOPLE OR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY THE USE OF UNSUITABLE OR EXHAUST OIL DAMAGE TO THE PUMP RESULTING FROM THE ABOVE MENTIONED CAUSE...

Страница 21: ...to positions 1 or 3 use the treadle as described in section 6 1 Position the control lever on the central point to relieve the pressure NOTE to use this model with a single acting cylinder close port...

Страница 22: ...air inlet connection until it is extracted Clean the filter with compressed air and then refit and screw it into position Do not over tighten the filter or damage may ensue Reconnect the air line quic...

Страница 23: ...ge 5 If the oil level with cylinder closed is below minimum refill using the reccomended types of oil on page 19 Pull out the oil cap and check the level on the rod If necessary add the amount of oil...

Страница 24: ...lug or screw not opened CORRECTIVE ACTION Check compressed air supply to pump Check compressed air supply to pump is between 2 8 and 10 bar Clean or renew Check the circuit for leaks and repair as nec...

Страница 25: ...is limited only to parts acknowledged by the manufacturer as being defective 3 Transportation expenses will not be refunded for repairs carried out under warranty 4 Any products that have not been ma...

Страница 26: ...UNS BELIEFERT SPEICHERUNGEN VOM ELEKTROSTATIKLA DUNGEN K NNEN M GLICH SEIN JEDE SONSTIGE VERWENDUNG DER PUMPE IST ALS UNSACHGEM SS ZU BETRACHTEN UND KANN GEF HRLICHE UNF LLE VERURSACHEN DER HERSTELLER...

Страница 27: ...n k nnten Der Arbeitsbereich mu sauber sein Insbesondere sind Reste von l Fett oder sonstigen rutschigen und korrosiven Substanzen zu vermeiden Sollte es notwendig sein die Versorgungs und Hydraulikkr...

Страница 28: ...700 1000 Nennleistung max L Min 2 6 2 1 1 1 0 85 Luftanschlu Standard 1 4 G lmenge in liegender Stellung nutzbare Menge L 20 17 lmenge in stehender Stellung nutzbare Menge L Bei einem Zuleitungsdruck...

Страница 29: ...F R PERSONEN MASCHINEN ODER SACHSCH DEN DIE DURCH BENUTZUNG UNGEEIGNETER LTYPEN ODER ALT L VERURSACHT WERDEN IM FALLE VON SCH DEN AN DER PUMPE AUS DEN OBENGENANNTEN GR NDEN VERF LLT JEDER GARANTIEANS...

Страница 30: ...das Pedal wie in Abschnitt 6 1 beschrieben bedient Um Druck abzulassen wird der Steuerhebel auf die mittlere Stellung gebracht ANMERKUNG Falls dieses Modell f r die Versorgung eines einfach wirkenden...

Страница 31: ...ckluftanschlu aufschrauben und ganz he rausnehmen Den Filter durch Blasen mit Druckluft reinigen dann wieder einsetzen und festschrauben Nicht zu fest zudrehen um das Gewinde nicht zu besch digen Die...

Страница 32: ...Mindeststand erreicht hat mu geeignetes l siehe Angabe der vorgeschriebenen ltypen auf Seite 28 nachgef llt werden Den ldeckel abnehmen und den F llstand auf dem lmessstab berpr fen Falls notwendig ei...

Страница 33: ...Hersteller schicken lstand kontrollieren und falls erforderlich l nachf llen Sicherstellen da der Zuleitungsdruck der Pumpe Druckluft zwischen 2 8 und 10 bar liegt Hersteller kontaktieren berpr fen o...

Страница 34: ...lf Monaten ab Lieferdatum garantiert EINSCHR NKUNGEN 1 Bevor er an der Maschine Reparatureingriffe in Garantie vornimmt mu der Vertragsh ndler vom Hersteller hierzu befugt werden 2 Die Garantie ist a...

Страница 35: ...D AVOIR ACCUMULATION DE CHARGE LECTROSTATIQUES TOUTE AUTRE UTILISATION DE LA POMPE DOIT TRE CONSID R E COMME INCORRECTE ET PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS LE FABRICANT D CLINE TOUTE RESPONSABILIT...

Страница 36: ...ompe de fa on correcte et fiable Veillez au risque d outils pouvant ventuellement tomber et actionner inopin ment la pompe La zone de travail doit tre propre Il faut tout particuli rement carter des r...

Страница 37: ...le l mn 2 6 2 1 1 1 0 85 Raccordement d air standard 1 4 G Quantit d huile en position horizontale quantit utile l 20 17 Quantit d huile en position verticale quantit utile l Avec une pression de 8 ba...

Страница 38: ...OND PAS DE DOMMAGES CORPORELS MAT RIELS OU AFFECTANT LA MACHINE QUI SONT IMPUTABLES L UTILISATION DE TYPES NON APPROPRI S D HUILES OU L UTILISATION D HUILE DE VIDANGE LE FAIT QUE DES DOMMAGES AFFECTAN...

Страница 39: ...sitionn le levier du commande sur la position 1 ou 3 utilisez la p dale comme expliqu dans le paragraphe 6 1 Pour rel cher la pression positionnez le levier du commande dans la position centrale NOTE...

Страница 40: ...iter des accidents Les op rations d crites dans ce manuel sont les seules interventions admissibles Toute intervention d entretien par du personnel n y tant pas habilit provoque la d ch ance imm diate...

Страница 41: ...imum il faut rajouter de l huile d une des marques conseill es a page 37 Retirez le bouchon de l huile et v rifiez le niveau sur la tige Si n cessaire ajoutez la quantit d huile suffisante atteindre u...

Страница 42: ...La soupape de rel chement du v rin ne fonctionne pas Pression d air trop faible Filtre air encrass ou colmat Le r servoir n a pas t purg Rem de Assurer que l air comprim arrive la pompe Assurer que la...

Страница 43: ...r le fabricant comme d fectueuses 3 Pour des travaux sous garantie les frais de transport ne sont pas accept s 4 Il n est pas accord de garantie pour des produits qui n ont pas fait l objet d un entre...

Страница 44: ...58045 v 6 UPD 310117 41 40 42 43 26 25 46 45 44 40 42 39 9 8 10 13 23 11 17 16 19 18 15 12 1 24 14 6 22 36 38 35 32 22 37 34 33 31 36 22 22 4 3 5 7 21 20 50 28 29 27 47 48 2 49 51 27 30 28 UPM UPC UPL...

Страница 45: ...8 425831074 19 425880020 20 427270140 21 425830021 22 426446355 23 139220110 24 139220140 Key Code 25 142100140 26 426446406 27 428407020 28 E25830024 29 139220116 30 305170010 5 L 31 171000050 32 171...

Страница 46: ...46 193558045 v 6 UPD 310117 TAV 2...

Страница 47: ...79 184000030 UP 700 79 184000100 UP 1000 80 425000031 UP 250 80 425000070 UP 500 80 425000021 UP 700 80 425000040 UP 1000 81 427160090 82 451435006 83 B50050020 84 128510021 Key Code 85 139000010 86 1...

Страница 48: ...48 193558045 v 6 UPD 310117...

Страница 49: ...49 193558045 v 6 UPD 310117...

Страница 50: ...50 193558045 v 6 UPD 310117...

Страница 51: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it s r l...

Страница 52: ...BELL SRL COD 193558045 v 6 UPD 310117...

Отзывы: