Bell STS T10 E Скачать руководство пользователя страница 60

STS T10

Dichiarazione di conformità - Conformity declaration - Konformitätserklärung - Déclaration de conformité

Verklaring van overeenstemming - Försäkran om överenstämmelse - Overensstemmelseserklæring

Erklæring - Vaatimustenmukaisuusilmoitus - Declaración de conformidad - Declaração de conformidade

Reggio Emilia

18/06/2012

s.r.l.

via F. de Pisis, 5 - Reggio Emilia - Italy

dichiara che la macchina spaccalegna - declares that the log splitter machine - bestätigt hiermit dass die von Ihr hergestellte Holzspaltermaschine déclare que la 

machine à fendre le bois - verklaart dat de kloofmachine - intygar härmed att vedklyven maskin

erklærer herved at vedhogger maskinen - bekræfter denne brændekløver maskine

täten vakuutamme, että halkaisulaite laitemme - declara que la máquina astilladora - declara que a máquina de quebrar madeira

è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute secondo la Direttiva 2006/42/CE, alla Direttiva 2006/95/CE relativa alla bassa tensione, alla 

Direttiva 2004/108/CE relativa alle prove per misure di compatibilità elettromagnetica e alla Norma Armonizzata EN 609-1 (03/99)

complies with essential Security and Health Protection Requirements according to the 2006/42/EC Directive, the 2006/95/EC Directive relating to the low tension, the 

2004/108/EC Directive relating to the tests for measuring electromagnetic compatibility and the harmonised Regulation EN 609-1 (03/99)

den grundsätzlichen Erfordernissen für Sicherheit und Gesundheitsschutz entspricht, gemäß der Richtlinie 2006/42/EG, der Niederspannungrichtlinie 

2006/95/EG, der Richtlinie 2004/108/EG über die Prüfungen der elektromagnetischen Verträglichkeit sowie der harmonisierten Norm EN 609-1 (03/99)

est conforme aux Critères Essentiels sur la Sécurité et sur la Protection de la Santé conformément aux dispositions de la Directive 2006/42/CE, à la Directive 

2006/95/CE se rapportant à la basse tension, à la Directive 2004/108/CE se rapportant aux essais pour mesurer la compatibilité électromagnétique, ainsi qu’à la 

Norme Harmonisée EN 609-1 (03/99).

overeenstemt met de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen zoals die zijn vastgelegd in de Richtlijn 2006/42/EG, de Richtlijn 2006/95/EG betreffende de 

lage spanning, de Richtlijn 2004/108/EG betreffende de tests voor de EMC-maatregelen en de geharmoniseerde norm EN 609-1 (03/99).

är i överensstämmelse med säkerhets- och hälsokraven enligt EU-direktivet 2006/42/EG, EU-direktivet 2006/95/EG gällande låg spänningen, 

EU-direktivet 2004/108/EG gällande test för mätning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609-1 (03/99).

er i overensstemmelse med sikkerhetskravene og helsevernets forskrifter ifølge direktivet 2006/42/EC, direktivet 2006/95/EC vedrørende lave spenningen, direktivet 

2004/108/EC vedrørende prøvene for måling av elektromagnetisk kompatibilitet og standarden EN 609-1 (03/99).

svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i henhold til EU-direktivet 2006/42/EF,  EU-direktivet 2006/95/EF vedrørende simpel spænding, EU-

direktivet 2004/108/EF vedrørende test til måling af elektromagnetisk kompatibilitet og standarden EN 609-1 (03/99).

on direktiivin 2006/42/EY olennaisten turvallisuus- ja terveysmääräysten mukainen, direktiivin 2006/95/EY ammua jännite mukainen, direktiivin 

2004/108/EY mukainen sähkömagneettisen yhdenmukaisuuden mittaustestien osalta sekä standardin EN 609-1 (03/99) mukainen.

responde a los Requisitos Esenciales de Seguridad y de Tutela de la Salud en conformidad con la Directiva 2006/42/CE, a la Directiva 2006/95/CE relativa a la 

tensión baja, a la Directiva 2004/108/CE relativa a las pruebas para medir la compatibilidad electromagnética y a la Norma Armonizada EN 609-1 (03/99).

é em conformidade com os Requisitos Essenciais de Segurança e de Tutela da Saúde de acordo com a Directriz 2006/42/ CE, com a Directriz 2006/95/CE relativa à 

baixa tensão, com a Directriz 2004/108/CE relativa aos ensaios para medidas de compatibilidade electromagnética e com a Norma Harmonizada EN 609-1 (03/99).

Documentazione tecnica depositata presso la sede amministrativa - Technical documentation available by the administrative authorities - 

Am Geschäftssitz hinterlegte technische Dokumentation - Documentation technique déposée auprès du Siège Administratif

De technische gegevens zijn gedeponeerd bij het hoofdkantoor - Teknisk dokumentation i förvar på det administrativa kontoret

Den tekniske dokumentasjonen er registrert på kontoradressen - Teknisk dokumentation forefi ndes i administrationsafdelingen

Tekniset asiakirjat säilytetään yhtiön johdon toimistossa - Documentación técnica depositada en la sede administrativa

Documentação técnica guardada na sede administrativa.

Matricola N. - Matriculation Number - Matrikelnummer - Numero Matricule - Serienummer

Matrikelnummer - Serienummer - Serienummer - Luettelonumero - Número de serie - Número de série

Il presidente - The president - Der Präsident - Le président - De directeur 

Verkställande Direktör - Presidenten - Præsident - Pääjohtaja

El Presidente - O Presidente

Elio Magnani

Содержание STS T10 E

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNGEN LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN STS T10 s r l D22002300 ver 0 UPD 180612 2012 BELL...

Страница 2: ...2 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 1 4 5a 5b 3 2...

Страница 3: ...3 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 6a 6b 6c 6d 7a 7b 7c 7d...

Страница 4: ...4 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 8a 8b 8d 8e 8c 9a 9b...

Страница 5: ...5 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 10 A B C D 12a 12b 11...

Страница 6: ...iano parti mancanti o danneggiate durante il trasporto Eventuali reclami devono essere notificati immediatamente al trasportatore e al rivenditore Non verranno riconosciuti reclami postumi INDEX INTRO...

Страница 7: ...tes ou dommag es pendant le transport Eventuelles r clamations doivent tre notifi es immediatement au transporteur et au revendeur R clamations tardives ne seront pas accept es ALLGEMEINES INHALTSVERZ...

Страница 8: ...ia lingua al rivenditore L operatore dovr altres addestrare ogni altra persona abilitata all uso della macchina Ogni inosservanza uso improprio della macchina manutenzione straordinaria non effettuata...

Страница 9: ...are adeguate calzature di protezione Per riparare le mani da schegge di legno o urti contro la macchina obbligatorio indossare adeguati guanti a protezione di entrambe le mani vietato sostare nel ragg...

Страница 10: ...isponde in alcun modo di eventuali danni a persone animali od oggetti causati da un uso erroneo o improprio della macchina obbligatorio che l operatore agisca soltanto dalla posizione indicata in fig...

Страница 11: ...uogo di lavoro togliete la fonte di alimentazione e fate attenzione a qualsiasi possibile rischio di accensione accidentale Non usate mai lo spaccalegna sotto l influenza di alcoolici droghe farmaci o...

Страница 12: ...o elettricista di fiducia Se saltano i fusibili o le protezioni significa che si sta sovraccaricando il motore oppure che l impianto elettrico non adeguato consultate il vostro elettricista di fiducia...

Страница 13: ...genti atmosferici 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico STS T10 E STS T10 T Verificate che l interruttore salvavita dell impianto generale e l interruttore della macchina siano sp...

Страница 14: ...e la posizione iniziale alla massima distanza dalla lama Le due leve rimarranno bloccate nella posizione di ritorno consentendo all operatore di avere le mani libere e torneranno in posizione centrale...

Страница 15: ...cicli completi per permettere la fuoriuscita dell aria dal circuito idraulico Pulite l imbocco del tappo dell olio reinserite il tappo e verificate con l astina di livello fig 9b pag 4 che vi sia la g...

Страница 16: ...SMALTIMENTO DELLA MACCHINA La demolizione della macchina deve essere eseguita rispettando tutte le norme di sicurezza atte ad evitare danni alle persone all ambiente e agli animali Tutte le parti del...

Страница 17: ...Questa garanzia non sar applicata ai componenti commerciali coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso...

Страница 18: ...r person authorised to use the machine Failure to comply in any way with these instructions improper use of the machine extraordinary maintenance operations not carried out by skilled authorised perso...

Страница 19: ...on feet it is obligatory at all times to wear gloves which protect the hands against chips and splinters which may be produced during work it is obligatory at all times to wear goggles which protects...

Страница 20: ...the log splitter to break stone materials stones concrete etc Or to crush pieces or metal containers ENGLISH STS T10 STS T10 STS T10 E T GC Lenght mm 790 790 980 Widht mm 2000 2000 2000 Height mm 1250...

Страница 21: ...a short time remove the power supply or any possible cause of accidental start up The log splitter must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tir...

Страница 22: ...ations carried out by your electrician If the fuses blow or the protection valve trips this means that you are overloading the motor or the electrical installation is not correctly rated Consult your...

Страница 23: ...MACHINE WHERE IT IS PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS 5 1 A Switching on off of the machine with electric motor STS T10 E STS T10 T Make sure that the switch cutout of the general power system and th...

Страница 24: ...rom the wedge The two levers will remain blocked in the return position enabling the operator to have both hands free and the levers will automatically return to the central position when the log push...

Страница 25: ...come out from the circuit Add the remaining oil and use the oil rod to check the right quantity of oil fig 9b the oil level must be between the two notches on the oil dipstick Clean the inlet of the...

Страница 26: ...ances jerkily or with strong vibra tions Foamy oil comes out from the filler cap Oil leak from the unions pump or cylinder Corrective action Try to cut a small part or use other means to reduce the si...

Страница 27: ...es not apply to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine...

Страница 28: ...buches nicht kennen mu er bei seinem H ndler die bersetzung in die gew nschte Sprache anfordern Der Besitzer mu mit dem Maschinenbetrieb beauftragten Arbeitskr fte zweckm ig einweisen Der Hersteller h...

Страница 29: ...entsorgt werden Der Holzspalter muss von einer einzigen Person bedient werden Vor der Inbetriebsetzung der Maschine ist die Betriebs und Wartungsanleitung genau durchzulesen Die F e sind vor fallenden...

Страница 30: ...rtige LE MIT ANDEREM VISKOSIT TSGRAD D RFEN NICHT VERWENDET WERDEN 3 SICHERHEIT Lesen Sie dieses Kapitel mit der gr tenAufmerksamkeit eine genaue Kenntnis der darin beschriebenen Gefahrsituationen w h...

Страница 31: ...ht lassen Bei momentanem Verlassen der Maschine die Stromversorgung unterbrechen und jede zuf llige Startm glichkeit ausschliessen Den Holzspalter keinesfalls unter Einflu von Alkohol Rauschgift und M...

Страница 32: ...egte elektriche Ausr stung bewirken das Durchbrennen der Schmelzsiche rungen oder Ansprechen des Sicherheitsventils in diesem Fall den Fachelektriker zu Hilfe ziehen 4 1 B F r Maschinen mit Kardanwell...

Страница 33: ...nden Sie die Maschine nicht im Freien Bei Nichtnutzung die Maschine vor Witterungseinfl ssen gesch tzt einlagern 5 1 A Zu und Abschalten des Elektrischen Holzspalters STS T10 E STS T10 T Den elektrisc...

Страница 34: ...eder erreicht Die beiden Bedienhebel verbleiben in ihrer R ckkehrposition sodass der Bediener seine H nde frei hat und kehren automatisch in die mittlere Position zur ck sobald der Holzst ckschieber a...

Страница 35: ...die bew hrten Eigenschaften an Leistungsf higkeit Zuverl ssigkeit und langer Nutzdauer erbringen kann Vor s mtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen im Falle eines Holzspalte...

Страница 36: ...gen VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG DER MASCHINE Die Verschrottung der Maschine muss unter Beachtung s mtlicher Sicherheitsvorschriften erfolgen die geeignet sind Sch den an Personen an der Umwelt und an...

Страница 37: ...smotoren Dieselmotoren Diese Garantie gilt nicht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem B...

Страница 38: ...oit aussi instruire toutes les personnes tant autoris es utiliser la machine Le non respect des r gles un usage impropre de la machine tout entretien extraordinaire non effectu par du personnel sp cia...

Страница 39: ...ne doit tre utilis e que par une seule personne Danger Attention au mouvement du pousse grume Danger Avant toute op ration d entretien d crite dans ce manuel d branchez la machine Il est interdit de...

Страница 40: ...ES MATERIELS MEME A LA MACHINE Ne pas utiliser la fendeuse de bois briser les mat riaux en pierre pierre b ton etc ou d craser des morceaux ou des conteneurs m talliques Bruit 85dB A mesur s la hauteu...

Страница 41: ...ment il faut enlever l lectricit ou n importe quelle possibilit de mise en marche accidentelle Ne jamais utiliser la machine fendre le bois si l on est ivre sous l effet de drogues ou de m dicaments o...

Страница 42: ...n faire intervenir un lectricien qualifi Si les fusibles ou les protections sautent cela signifie que le moteur est en surcharge ou bien que le circuit lectrique n est pas appropri consulter votre lec...

Страница 43: ...de bois avec moteur lectrique STS T10 E STS T10 T V rifier que l interrupteur disjoncteur du circuit g n ral et que l interrupteur de la machine soient teints Brancher la machine fendre le bois au ci...

Страница 44: ...eront bloqu s dans la position de retour ce qui permettra l op rateur d avoir les mains libres et reviendront automatiquement en position centrale quand le pousse grume sera en fin de course R p ter l...

Страница 45: ...usseur bois puis ajoutez l huile restante et faites faire la machine quelques cycles complets pour permettre l air de sortir du circuit hydraulique Nettoyer l entr e du bouchon de l huile remettre le...

Страница 46: ...vibrations Perte d huile aux raccords la pompe ou au verin Cause Probable Le tronc a des dimensions plus grandes que celles qui sont permises Mauvaise position du tronc La lame ne coupe pas Perte d hu...

Страница 47: ...t autoris BELL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d f...

Страница 48: ...lways order spare parts form your regular retailer remembering to indicate the machine model the purchase date and the serial number ERSATZTEILE S mtliche Arbeiten zur Wartung Ersatz von Maschinenteil...

Страница 49: ...560515 17 E26760020 18 E26560312 19 E26075082 20 E26075090 Key Code 21 E26760013 22 E26075104 23 E26561344 24 E26760016 25 E26035143 26 B50030030 27 B50110020 28 B50110010 29 E26560446 30 E27710050 31...

Страница 50: ...150300 65 D05412010 66 D05112100 67 E28560260 68 B62200300 69 E26515069 70 E26770250 71 E26077131 72 E51041134 73 E26090080 74 E26600050 Key Code 75 E26530444 76 E26071080 77 E26561344 78 E26075124 79...

Страница 51: ...1650030 108 B82110090 109 E51141032 110 E28300060 111 E26760011 112 E26560310 113 E53080050 114 B77120630 115 E26790010 116 E26051550 117 E26760014 118 E51011160 119 E26075102 Key Code 120 E26840016 1...

Страница 52: ...26760014 152 E26620248 153 D05412000 154 B77121050 155 B77121060 156 E26035114 157 E31750030 158 E26760025 159 E31085126 Key Code 160 E26150121 161 E26760015 162 B71060140 163 E26515069 164 E34100010...

Страница 53: ...53 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l D80080160 Key Code 3 B60460030 4 B84520020 5 B51450100 6 B51450110 7 E26560323 SEAL KIT J00902040...

Страница 54: ...54 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Страница 55: ...55 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Страница 56: ...56 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Страница 57: ...met de Kwitantie aan het erkende servicebedrijf overhandigen F rvaras och uppvisas tillsammans med kvitto i h ndelse av reparation som omfattas av garantin p serviceverkstaden Denne m oppbevares og vi...

Страница 58: ...Ostop iv m r Fecha de compra Timbro del rivenditore Dealer s stamp Verkaufer Stempel Timbre du revendeur Dealer stempel F rs ljarens st mpel Forhandlerens stempel Forhandlers stempel J lleenmyyj n lei...

Страница 59: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Страница 60: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Отзывы: