![Bell STS T10 E Скачать руководство пользователя страница 45](http://html1.mh-extra.com/html/bell/sts-t10-e/sts-t10-e_use-and-maintenance-manual_2728195045.webp)
45
D22002300 v.0 - UPD 180612
s.r.l.
FRANÇAIS
6 - ENTRETIEN ORDINAIRE
Dans ce chapitre sont décrites les opérations d’entretien ordinaire, c’est à dire celles qui sont effectuées sur la machine à fendre le bois par l’opérateur
dans le but de la maintenir toujours en bon état de fonctionnement et donc
fi
able pour un emploi continu et durable. Chaque opération d’entretien
ordinaire doit être accomplie lorsque la machine est arrêtée et, dans le cas de la machine à fendre le bois à alimentation électrique, avec le câble
d’alimentation déconnecté.
Toute autre opération d’entretien non spécifi quement décrite dans ce manuel doit être effectuée par du personnel autorisé car des situations
de danger auxquelles l’opérateur n’est pas préparé peuvent se présenter. Toute opération d’entretien extraordinaire ou de remplacement de
pièces de rechange effectuée par du personnel non autorisé fait immédiatement déchoir la validité de la garantie et soulève le constructeur
de toute responsabilité pour lésions aux personnes ou aux animaux et dommages matériels.
6.1 - Remplacement de l'huile hydraulique
Il est nécessaire de remplacer l’huile usée par de l’huile neuve du type indiqué page 40 toutes les 400 heures de travail. Pour remplacer l’huile, pro-
céder de la façon suivante:
Assurez-vous que le pousse-grume est complètement rentré.
Mettre une cuvette de collectage pouvant contenir 10 litres d’huile env. sous le bouchon de vidange (
fi
g.9a, page 4) situé à l’arrière de la machine.
Dévisser le bouchon de vidange au moyen d’une clé apropriée et laisser s’écouler dans la cuvette toute l’huile contenue dans le réservoir.
Lorsque le réservoir est entièrement vide, nettoyer l’entrée, la rondelle de cuivre et le bouchon de vidange avec de l’essence puis revisser à fond
le bouchon de vidange en n’oubliant pas de remettre la rondelle d’étanchéité.
Enlever le bouchon de l’huile (
fi
g.9b, page 4) et remplir le réservoir avec de l’huile adéquate (Huiles conseillées, page 40); environ 10 litres.
Faites rentrer entièrement le pousseur-bois, puis ajoutez l’huile restante et faites faire à la machine quelques cycles complets pour permettre à
l’air de sortir du circuit hydraulique.
Nettoyer l’entrée du bouchon de l’huile, remettre le bouchon et véri
fi
er sur la jauge de l’huile (
fi
g.9b, page 4) qu’il y ait la bonne quantité d’huile.
ATTENTION:
NE PAS JETER L’HUILE USEE AVEC LES DECHETS EN TOUT GENRE.
L’HUILE USEE DOIT ETRE ELIMINEE CONFORMEMENT A LA LOI EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’UTILISATION DE LA MACHINE.
6.2 - Affi lage de la lame
Après de nombreuses heures de travail et, de toute façon, en cas de besoin, af
fi
ler la lame de la machine à fendre le bois en utilisant une lime à dents
fi
nes et en faisant attention à éliminer aussi les ébarbures ou les éventuels écrasements du métal.
7 - INCONVENIENTS ET SOLUTIONS
7.1 - Dégagement du bois encastré (fi g.10, page 5)
Si le tronc s’encastre au risque de briser la lame, dégagez-le suivant les indications ci-après:
Fig. 10A
: Retirez entièrement le pousse-grume (leviers de commande ZHB en direction de l’opérateur).
Fig. 10B
:
Prenez un coin de bois fendu auparavant et encastrez-le de travers, sous le tronc bloqué, puis actionnez le pousse-grume de manière à
pousser le coin tout à fait sous le tronc encastré. Cette opération devrait suf
fi
re à débloquer le tronc.
Fig. 10C
: Si le tronc est encore bloqué, enlevez le coin et mettez un tronc entier sous le tronc bloqué puis actionnez le pousse-grume jusqu’à ce que
le tronc encastré se dégage.
Fig. 10D
: Si le tronc que vous voulez fendre ne se fend pas quand le pousse-grume arrive en
fi
n de course, retirez le pousse-grume et mettez un
autre tronc devant le tronc encastré puis actionnez la machine : le deuxième tronc poussera le tronc encastré ce qui permettra de le fendre.
ATTENTION:
PENDANT LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-DESSUS, NE VOUS FAITES JAMAIS AIDER PAR UNE TIERCE PERSONNE.
SI VOUS ENLEVEZ LE TRONC A LA MAIN, ASSUREZ-VOUS QUE LA MACHINE ET LE TRACTEUR SONT ETEINTS.
PENDANT LES OPÉRATIONS DE DÉGAGEMENT, RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REPORTÉES AU CHAPITRE
3 “SÉCURITÉ” PAGE 40.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES, ANIMAUX OU BIENS
PROVOQUÉS PAR UN USAGE IMPROPRE DE LA MACHINE OU LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITE.
Содержание STS T10 E
Страница 2: ...2 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 1 4 5a 5b 3 2...
Страница 3: ...3 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 6a 6b 6c 6d 7a 7b 7c 7d...
Страница 4: ...4 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 8a 8b 8d 8e 8c 9a 9b...
Страница 5: ...5 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 10 A B C D 12a 12b 11...
Страница 54: ...54 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...
Страница 55: ...55 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...
Страница 56: ...56 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...