Bell STS T10 E Скачать руководство пользователя страница 45

45

D22002300 v.0 - UPD 180612

s.r.l.

FRANÇAIS

6 - ENTRETIEN ORDINAIRE

Dans ce chapitre sont décrites les opérations d’entretien ordinaire, c’est à dire celles qui sont effectuées sur la machine à fendre le bois par l’opérateur 
dans le but de la maintenir toujours en bon état de fonctionnement et donc 

fi

 able pour un emploi continu et durable. Chaque opération d’entretien 

ordinaire doit être accomplie lorsque la machine est arrêtée et, dans le cas de la machine à fendre le bois à alimentation électrique, avec le câble 
d’alimentation déconnecté.

Toute autre opération d’entretien non spécifi quement décrite dans ce manuel doit être effectuée par du personnel autorisé car des situations 
de danger auxquelles l’opérateur n’est pas préparé peuvent se présenter. Toute opération d’entretien extraordinaire ou de remplacement de 
pièces de rechange effectuée par du personnel non autorisé fait immédiatement déchoir la validité de la garantie et soulève le constructeur 
de toute responsabilité pour lésions aux personnes ou aux animaux et dommages matériels.

6.1 - Remplacement de l'huile hydraulique

Il est nécessaire de remplacer l’huile usée par de l’huile neuve du type indiqué page 40 toutes les 400 heures de travail. Pour remplacer l’huile, pro-
céder de la façon suivante:

  Assurez-vous que le pousse-grume est complètement rentré.

  Mettre une cuvette de collectage pouvant contenir 10 litres d’huile env. sous le bouchon de vidange (

fi

 g.9a, page 4) situé à l’arrière de la machine.

  Dévisser le bouchon de vidange au moyen d’une clé apropriée et laisser s’écouler dans la cuvette toute l’huile contenue dans le réservoir.

  Lorsque le réservoir est entièrement vide, nettoyer l’entrée, la rondelle de cuivre et le bouchon de vidange avec de l’essence puis revisser à fond 

le bouchon de vidange en n’oubliant pas de remettre la rondelle d’étanchéité.

  Enlever le bouchon de l’huile (

fi

 g.9b, page 4) et remplir le réservoir avec de l’huile adéquate (Huiles conseillées, page 40); environ 10 litres.

  Faites rentrer entièrement le pousseur-bois, puis ajoutez l’huile restante et faites faire à la machine quelques cycles complets pour permettre à 

l’air de sortir du circuit hydraulique.

  Nettoyer l’entrée du bouchon de l’huile, remettre le bouchon et véri

fi

 er sur la jauge de l’huile (

fi

 g.9b, page 4) qu’il y ait la bonne quantité d’huile.

ATTENTION:

NE PAS JETER L’HUILE USEE AVEC LES DECHETS EN TOUT GENRE.
L’HUILE USEE DOIT ETRE ELIMINEE CONFORMEMENT A LA LOI EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’UTILISATION DE LA MACHINE.

6.2 - Affi lage de la lame

Après de nombreuses heures de travail et, de toute façon, en cas de besoin, af

fi

 ler la lame de la machine à fendre le bois en utilisant une lime à dents 

fi

 nes et en faisant attention à éliminer aussi les ébarbures ou les éventuels écrasements du métal.

7 - INCONVENIENTS ET SOLUTIONS

7.1 - Dégagement du bois encastré (fi g.10, page 5)

Si le tronc s’encastre au risque de briser la lame, dégagez-le suivant les indications ci-après:

Fig. 10A

: Retirez entièrement le pousse-grume (leviers de commande ZHB en direction de l’opérateur).

Fig. 10B

:

 Prenez un coin de bois fendu auparavant et encastrez-le de travers, sous le tronc bloqué, puis actionnez le pousse-grume de manière à 

pousser le coin tout à fait sous le tronc encastré. Cette opération devrait suf

fi

 re à débloquer le tronc.

Fig. 10C

: Si le tronc est encore bloqué, enlevez le coin et mettez un tronc entier sous le tronc bloqué puis actionnez le pousse-grume jusqu’à ce que 

le tronc encastré se dégage.

Fig. 10D

: Si le tronc que vous voulez fendre ne se fend pas quand le pousse-grume arrive en 

fi

 n de course, retirez le pousse-grume et mettez un 

autre tronc devant le tronc encastré puis actionnez la machine : le deuxième tronc poussera le tronc encastré ce qui permettra de le fendre.

ATTENTION:

 

PENDANT LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-DESSUS, NE VOUS FAITES JAMAIS AIDER PAR UNE TIERCE PERSONNE.

 

SI VOUS ENLEVEZ LE TRONC A LA MAIN, ASSUREZ-VOUS QUE LA MACHINE ET LE TRACTEUR SONT ETEINTS.

 

PENDANT LES OPÉRATIONS DE DÉGAGEMENT, RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REPORTÉES AU CHAPITRE 
3 “SÉCURITÉ” PAGE 40.

LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES, ANIMAUX OU BIENS 
PROVOQUÉS PAR UN USAGE IMPROPRE DE LA MACHINE OU LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITE.

Содержание STS T10 E

Страница 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNGEN LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN STS T10 s r l D22002300 ver 0 UPD 180612 2012 BELL...

Страница 2: ...2 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 1 4 5a 5b 3 2...

Страница 3: ...3 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 6a 6b 6c 6d 7a 7b 7c 7d...

Страница 4: ...4 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 8a 8b 8d 8e 8c 9a 9b...

Страница 5: ...5 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l 10 A B C D 12a 12b 11...

Страница 6: ...iano parti mancanti o danneggiate durante il trasporto Eventuali reclami devono essere notificati immediatamente al trasportatore e al rivenditore Non verranno riconosciuti reclami postumi INDEX INTRO...

Страница 7: ...tes ou dommag es pendant le transport Eventuelles r clamations doivent tre notifi es immediatement au transporteur et au revendeur R clamations tardives ne seront pas accept es ALLGEMEINES INHALTSVERZ...

Страница 8: ...ia lingua al rivenditore L operatore dovr altres addestrare ogni altra persona abilitata all uso della macchina Ogni inosservanza uso improprio della macchina manutenzione straordinaria non effettuata...

Страница 9: ...are adeguate calzature di protezione Per riparare le mani da schegge di legno o urti contro la macchina obbligatorio indossare adeguati guanti a protezione di entrambe le mani vietato sostare nel ragg...

Страница 10: ...isponde in alcun modo di eventuali danni a persone animali od oggetti causati da un uso erroneo o improprio della macchina obbligatorio che l operatore agisca soltanto dalla posizione indicata in fig...

Страница 11: ...uogo di lavoro togliete la fonte di alimentazione e fate attenzione a qualsiasi possibile rischio di accensione accidentale Non usate mai lo spaccalegna sotto l influenza di alcoolici droghe farmaci o...

Страница 12: ...o elettricista di fiducia Se saltano i fusibili o le protezioni significa che si sta sovraccaricando il motore oppure che l impianto elettrico non adeguato consultate il vostro elettricista di fiducia...

Страница 13: ...genti atmosferici 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico STS T10 E STS T10 T Verificate che l interruttore salvavita dell impianto generale e l interruttore della macchina siano sp...

Страница 14: ...e la posizione iniziale alla massima distanza dalla lama Le due leve rimarranno bloccate nella posizione di ritorno consentendo all operatore di avere le mani libere e torneranno in posizione centrale...

Страница 15: ...cicli completi per permettere la fuoriuscita dell aria dal circuito idraulico Pulite l imbocco del tappo dell olio reinserite il tappo e verificate con l astina di livello fig 9b pag 4 che vi sia la g...

Страница 16: ...SMALTIMENTO DELLA MACCHINA La demolizione della macchina deve essere eseguita rispettando tutte le norme di sicurezza atte ad evitare danni alle persone all ambiente e agli animali Tutte le parti del...

Страница 17: ...Questa garanzia non sar applicata ai componenti commerciali coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso...

Страница 18: ...r person authorised to use the machine Failure to comply in any way with these instructions improper use of the machine extraordinary maintenance operations not carried out by skilled authorised perso...

Страница 19: ...on feet it is obligatory at all times to wear gloves which protect the hands against chips and splinters which may be produced during work it is obligatory at all times to wear goggles which protects...

Страница 20: ...the log splitter to break stone materials stones concrete etc Or to crush pieces or metal containers ENGLISH STS T10 STS T10 STS T10 E T GC Lenght mm 790 790 980 Widht mm 2000 2000 2000 Height mm 1250...

Страница 21: ...a short time remove the power supply or any possible cause of accidental start up The log splitter must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tir...

Страница 22: ...ations carried out by your electrician If the fuses blow or the protection valve trips this means that you are overloading the motor or the electrical installation is not correctly rated Consult your...

Страница 23: ...MACHINE WHERE IT IS PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS 5 1 A Switching on off of the machine with electric motor STS T10 E STS T10 T Make sure that the switch cutout of the general power system and th...

Страница 24: ...rom the wedge The two levers will remain blocked in the return position enabling the operator to have both hands free and the levers will automatically return to the central position when the log push...

Страница 25: ...come out from the circuit Add the remaining oil and use the oil rod to check the right quantity of oil fig 9b the oil level must be between the two notches on the oil dipstick Clean the inlet of the...

Страница 26: ...ances jerkily or with strong vibra tions Foamy oil comes out from the filler cap Oil leak from the unions pump or cylinder Corrective action Try to cut a small part or use other means to reduce the si...

Страница 27: ...es not apply to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine...

Страница 28: ...buches nicht kennen mu er bei seinem H ndler die bersetzung in die gew nschte Sprache anfordern Der Besitzer mu mit dem Maschinenbetrieb beauftragten Arbeitskr fte zweckm ig einweisen Der Hersteller h...

Страница 29: ...entsorgt werden Der Holzspalter muss von einer einzigen Person bedient werden Vor der Inbetriebsetzung der Maschine ist die Betriebs und Wartungsanleitung genau durchzulesen Die F e sind vor fallenden...

Страница 30: ...rtige LE MIT ANDEREM VISKOSIT TSGRAD D RFEN NICHT VERWENDET WERDEN 3 SICHERHEIT Lesen Sie dieses Kapitel mit der gr tenAufmerksamkeit eine genaue Kenntnis der darin beschriebenen Gefahrsituationen w h...

Страница 31: ...ht lassen Bei momentanem Verlassen der Maschine die Stromversorgung unterbrechen und jede zuf llige Startm glichkeit ausschliessen Den Holzspalter keinesfalls unter Einflu von Alkohol Rauschgift und M...

Страница 32: ...egte elektriche Ausr stung bewirken das Durchbrennen der Schmelzsiche rungen oder Ansprechen des Sicherheitsventils in diesem Fall den Fachelektriker zu Hilfe ziehen 4 1 B F r Maschinen mit Kardanwell...

Страница 33: ...nden Sie die Maschine nicht im Freien Bei Nichtnutzung die Maschine vor Witterungseinfl ssen gesch tzt einlagern 5 1 A Zu und Abschalten des Elektrischen Holzspalters STS T10 E STS T10 T Den elektrisc...

Страница 34: ...eder erreicht Die beiden Bedienhebel verbleiben in ihrer R ckkehrposition sodass der Bediener seine H nde frei hat und kehren automatisch in die mittlere Position zur ck sobald der Holzst ckschieber a...

Страница 35: ...die bew hrten Eigenschaften an Leistungsf higkeit Zuverl ssigkeit und langer Nutzdauer erbringen kann Vor s mtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen im Falle eines Holzspalte...

Страница 36: ...gen VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG DER MASCHINE Die Verschrottung der Maschine muss unter Beachtung s mtlicher Sicherheitsvorschriften erfolgen die geeignet sind Sch den an Personen an der Umwelt und an...

Страница 37: ...smotoren Dieselmotoren Diese Garantie gilt nicht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem B...

Страница 38: ...oit aussi instruire toutes les personnes tant autoris es utiliser la machine Le non respect des r gles un usage impropre de la machine tout entretien extraordinaire non effectu par du personnel sp cia...

Страница 39: ...ne doit tre utilis e que par une seule personne Danger Attention au mouvement du pousse grume Danger Avant toute op ration d entretien d crite dans ce manuel d branchez la machine Il est interdit de...

Страница 40: ...ES MATERIELS MEME A LA MACHINE Ne pas utiliser la fendeuse de bois briser les mat riaux en pierre pierre b ton etc ou d craser des morceaux ou des conteneurs m talliques Bruit 85dB A mesur s la hauteu...

Страница 41: ...ment il faut enlever l lectricit ou n importe quelle possibilit de mise en marche accidentelle Ne jamais utiliser la machine fendre le bois si l on est ivre sous l effet de drogues ou de m dicaments o...

Страница 42: ...n faire intervenir un lectricien qualifi Si les fusibles ou les protections sautent cela signifie que le moteur est en surcharge ou bien que le circuit lectrique n est pas appropri consulter votre lec...

Страница 43: ...de bois avec moteur lectrique STS T10 E STS T10 T V rifier que l interrupteur disjoncteur du circuit g n ral et que l interrupteur de la machine soient teints Brancher la machine fendre le bois au ci...

Страница 44: ...eront bloqu s dans la position de retour ce qui permettra l op rateur d avoir les mains libres et reviendront automatiquement en position centrale quand le pousse grume sera en fin de course R p ter l...

Страница 45: ...usseur bois puis ajoutez l huile restante et faites faire la machine quelques cycles complets pour permettre l air de sortir du circuit hydraulique Nettoyer l entr e du bouchon de l huile remettre le...

Страница 46: ...vibrations Perte d huile aux raccords la pompe ou au verin Cause Probable Le tronc a des dimensions plus grandes que celles qui sont permises Mauvaise position du tronc La lame ne coupe pas Perte d hu...

Страница 47: ...t autoris BELL Cette garantie ne sera pas appliqu e des composants commerciaux qui ont d j leur propre garantie comme par exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d f...

Страница 48: ...lways order spare parts form your regular retailer remembering to indicate the machine model the purchase date and the serial number ERSATZTEILE S mtliche Arbeiten zur Wartung Ersatz von Maschinenteil...

Страница 49: ...560515 17 E26760020 18 E26560312 19 E26075082 20 E26075090 Key Code 21 E26760013 22 E26075104 23 E26561344 24 E26760016 25 E26035143 26 B50030030 27 B50110020 28 B50110010 29 E26560446 30 E27710050 31...

Страница 50: ...150300 65 D05412010 66 D05112100 67 E28560260 68 B62200300 69 E26515069 70 E26770250 71 E26077131 72 E51041134 73 E26090080 74 E26600050 Key Code 75 E26530444 76 E26071080 77 E26561344 78 E26075124 79...

Страница 51: ...1650030 108 B82110090 109 E51141032 110 E28300060 111 E26760011 112 E26560310 113 E53080050 114 B77120630 115 E26790010 116 E26051550 117 E26760014 118 E51011160 119 E26075102 Key Code 120 E26840016 1...

Страница 52: ...26760014 152 E26620248 153 D05412000 154 B77121050 155 B77121060 156 E26035114 157 E31750030 158 E26760025 159 E31085126 Key Code 160 E26150121 161 E26760015 162 B71060140 163 E26515069 164 E34100010...

Страница 53: ...53 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l D80080160 Key Code 3 B60460030 4 B84520020 5 B51450100 6 B51450110 7 E26560323 SEAL KIT J00902040...

Страница 54: ...54 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Страница 55: ...55 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Страница 56: ...56 D22002300 v 0 UPD 180612 s r l...

Страница 57: ...met de Kwitantie aan het erkende servicebedrijf overhandigen F rvaras och uppvisas tillsammans med kvitto i h ndelse av reparation som omfattas av garantin p serviceverkstaden Denne m oppbevares og vi...

Страница 58: ...Ostop iv m r Fecha de compra Timbro del rivenditore Dealer s stamp Verkaufer Stempel Timbre du revendeur Dealer stempel F rs ljarens st mpel Forhandlerens stempel Forhandlers stempel J lleenmyyj n lei...

Страница 59: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Страница 60: ...06 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmelse med...

Отзывы: