background image

11”

8.5”

FOLD

FOLD

FOLD

FOLD

DialFit

Manual

EngSpn

Outside

v1

10000012514

09.21.10

RO

Keyline does

NOT PRINT

E N G L I S H

      

WARNINGS

• Impact forces, even in a common low speed accident, can result in  
  serious injury or death, even when a helmet is worn.
• Helmets can’t prevent all head injuries. Brains can be injured through  
  rotational motions, which helmets cannot prevent.
• A helmet can only help protect what it covers.

YOU SHOULD ALWAYS:

• Wear your helmet low in the front to protect the forehead.
• Fasten the buckle and check strap adjustment often.
• Replace your helmet immediately if it shows any visible signs of damage.
• Clean your helmet with mild soap and water only.
• Store your helmet in a cool dry place.
• Ride safely, and obey all traffic laws.

YOU SHOULD NEVER:

• Wear anything under your helmet.
• Wear a bicycle helmet while on a motor vehicle.
• Attach anything to your helmet.
• Let your child play with a helmet, as they may damage it.
• Wear a helmet that does not fit or cannot be adjusted properly.
• Leave a helmet in direct sun or in a car on a sunny day. Do not use  
  heat-damaged helmets.
• Wear a helmet while climbing, as the helmet may snag, resulting in  
  strangulation.

E S PA Ñ O L

  

      

ADVERTENCIAS:

• Las fuerzas de impacto, aun en un accidente común y corriente a baja   
   velocidad, pueden resultar en lesiones graves o la muerte, aun cuando   
   se trae puesto un casco.
• Los cascos no pueden prevenir todas las lesiones en la cabeza. El cerebro 
   puede lesionarse debido a movimientos de rotación, los cuales los cascos 
   no pueden prevenir.  
• Un casco sólo puede proteger lo que cubre.

USTED SIEMPRE DEBE:

• Usar su casco de manera tal que cubra su frente para protegerla. 
• Abrocharse la hebilla y verificar seguido el ajuste de las correas.
• Reemplazar su casco inmediatamente si muestra cualquier señal visible 
   de daño.
• Limpiar su casco con jabón suave y agua únicamente.
• Guardar su casco en un sitio seco y fresco.  
• Conducir con seguridad y obedecer todas las leyes de tráfico.

USTED NUNCA DEBE:

• Traer cosa alguna puesta bajo su casco.
• Traer puesto un casco de bicicleta al estar dentro de un vehículo 
   motorizado.  
• Fijar cosa alguna a su casco. 
• Dejar que su hijo/a juegue con un casco, ya que lo pueden dañar.
• Usar un casco que no se adapta o no se ajusta correctamente.  
• Dejar un casco bajo los rayos directos del sol o en el interior de un 
   automóvil en un día asoleado. No use cascos dañados por el calor.  
• Usar un casco al escalar, ya que el casco se puede enganchar, dando 
   por resultado en la estrangulación. 

BICYCLE HELMET

Owner’s Manual

For Dial Fit

 Helmets

CASCO DE BICICLETA  

Manual del propietario

Para Cascos Dial Fit

© 2010 Bell Sports, Inc. 

Rantoul, IL 61866 USA  1-800 456 BELL

Printed in China  -  Impreso en China

Bell®, Quick Fit™, Cam-Lock™, Smart Fit®, Half Nelson Pro Fit™, Dial Fit™, Infant Fit Bridge™, TrueFit® and the Bell 
ellipse logo® are all trademarks of Bell Sports, Inc., Rantoul, IL

HELMETS WITH VISORS

Some helmets come with removable snap-on 
visors. To remove the visor, pull the ends of 
the visor loose from the helmet and then lift 
away from the helmet. To replace the visor, 
center it on the helmet and then snap the pins 
(A) on the visor into the holes (B) in the 
helmet. DO NOT try to remove the visor by 
pulling forward on the center. This will damage 
the helmet and the visor.

CASCOS CON VISERAS

Algunos cascos se presentan con viseras 
desmontables instaladas a presión. Para 
desmontar la visera, jale y suelte los extremos 
de la visera del casco y luego separe la visera 
del casco. Para poner la visera en el casco, 
centre la visera en el casco y luego presione 
sobre las clavijas (A) de la visera en los 
agujeros (B) en el caso. NO intente desmontar 
la visera jalándola hacia el frente por el centro. 
Esto dañara el casco y la visera.

A

B

www.

bellbikestuff

.com

Part#/Pieza No. 1000012514

Notified Body 

 

 

BSI

   

 

  389 Chiswick High Road

 

  London, W4 4AL

 

  Notified Body No. 0086

Cuerpo notificado

EYES

EARS

MOUTH

EYES: 

The rim of the helmet should be 1-to-2 

finger-widths above the eyebrows.

OJOS:

 El borde del casco debe quedar a uno o 

dos anchos de dedo por arriba de las cejas.

EARS:

 The straps should form a "V" under

just beneath the ear lobe.

OÍDOS:

 Las correas deben formar una “V” 

justamente abajo del lóbulo de la oreja.

MOUTH:

 When the rider opens his mouth, 

the buckle should feel snug on the chin and 

the helmet should hug the head.

BOCA:

 Cuando el/la ciclista abre su boca, la 

hebilla debe sentirse ajustada en el mentón 

o barbilla y el casco debe sentirse ajustado 

alrededor de la cabeza.

Fit Check List

Use it every time you ride.
Úselo cada vez que se sube a su 

bicicleta.

 

    OJOS

      OÍDOS

     BOCA

Отзывы: