belavi 22466-22 Скачать руководство пользователя страница 14

26 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

 

       27 

PASO 2:

Inserte dos pernos M6 x 30 mm (Q) a través de los ojetes que están más 

separados en un extremo del travesaño (E), y en los orificios roscados para 

los pernos que se encuentran en la parte superior del panel derecho (A), vea 

la Fig. 2.

Inserte dos pernos M6 x 30 mm (Q) a través de los ojetes del travesaño (E), y en 

los orificios roscados para los pernos que se encuentran en la parte superior 

del panel izquierdo (B). Siga estos pasos para conectar las piezas restantes E a 

las partes superiores de las piezas A y B.

Inserte tres pernos M6 x 14 mm (P) a través de los ojetes del conector del 

travesaño (F) y en los orificios roscados para los pernos que se encuentran 

en los extremos opuestos de los travesaños (E), conectando 

estas piezas entre sí. Tenga en cuenta que un ojal en el centro 

del conector del travesaño (F) se deja vacío en esta etapa 

del ensamblaje, vea la Fig. 3. Siga estos pasos para conectar 

todos los travesaños (E) entre sí formando un marco cuadrado 

como se ilustra arriba.

Utilice los soportes que se encuentran a cada lado de los 

estantes de esquina (M) para asegurar estas piezas entre los 

paneles izquierdos (B) y los paneles derechos (A), vea la Fig. 4. 

Apriete todos los tornillos que quedaron sueltos durante 

el proceso de montaje.

PASO 1:

Coloque el panel derecho (A) y el panel izquierdo (B) como se indica 

en la ilustración de arriba. 

Tenga en cuenta la ubicación correcta de 

las piezas A y B durante el montaje. Inserte el conector de esquina 

(G) en las aberturas superiores de las piezas A y B. Cuando las piezas 

A y B están en la ubicación correcta, la pieza G estará orientada hacia 

adentro, vea la figura de arriba.

Inserte un perno M6 x 30 mm (Q) a través del ojete en la parte superior 

del panel derecho (A), a través del conector de esquina (G), y en el 

orificio roscado para el perno que se encuentra en el lateral del panel 

izquierdo (B), vea la Fig. 1.

Inserte un perno M6 x 30 mm (Q) a través de los ojetes que se 

encuentran en el centro y la parte inferior del panel derecho (A), y en 

los orificios roscados para los pernos que se encuentran en el lateral 

del panel izquierdo (B). Siga estos pasos para ensamblar las piezas 

restantes A, B y G como se indica aquí.

G

G

A

Q

A

G

A

B

La parte A debe estar 

siempre del lado 

derecho.

La parte B debe estar 

siempre del lado 

izquierdo.

Cuando las partes A y B 

están en el orden 

correcto, la parte G 

estará orientada hacia 

adentro.

Orientado hacia una 

esquina fuera de la 

glorieta

Fig. 1

Q

(12)

 

Pernos  

(M6x30 mm)

Instrucciones de ensamblaje

Instrucciones de ensamblaje

*No apriete completamente los pernos durante esta parte del ensamblaje.

Q

(16) Pernos

(M6x30 mm)

P

(12) Pernos

(M6x14 mm)

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

M

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

E

E

P

F

Q

A

E

Q

Q

E

B

Q

For 

Reference 

Only

Содержание 22466-22

Страница 1: ...User Manual ________________ Manual del usuario English Page 3 Español Página 21 GAZEBO WITH NETTING GLORIETA CON MALLA F o r R e f e r e n c e O n l y ...

Страница 2: ...act our customer service center Monday Friday 9 00am 5 00pm EST at 1 800 599 8898 Caution Read all the instructions before assembly Failure to comply with instructions may result in faulty assembly and potential injury Assemble product on a soft non abrasive surface such as a grass lawn or cardboard to avoid surface scratches or damage to parts Seek assistance to assemble bulky or heavy items Afte...

Страница 3: ...hed This is a natural process To minimize this condition it is recommended that care be taken when assembling and handling the product in order to prevent the paint from being scratched If scratching or damage occurs it is recommended that the area be touched up immediately with rust inhibiting paint Surface rust can be removed easily using a very light application of common cooking oil If surface...

Страница 4: ...y 1 C Corner Canopy Rib 4 L Netting Panel 4 D Canopy Middle Rib 4 M Corner Shelf 4 E Crossbeam 8 N Plastic Ring 32 F Crossbeam Connector 4 O Rope 4 G Corner Connector 4 P M6 x 14mm Bolt 16 H Canopy Two Tier Ribs 4 Q M6 x 30mm Bolt 28 I Connector 1 R Stake 12 Hardware List A B H G F E D C B A R N P I J Q O K L M F o r R e f e r e n c e O n l y ...

Страница 5: ...m Assembly Instructions STEP 2 Insert two M6x30mm Bolts Q through eyelets that are furthest apart at one end of Crossbeam E and into the bolt threading inserts found at the top of Right Panel A see Fig 2 Insert two M6x30mm Bolts Q through eyelets of Crossbeam E and into the bolt threading inserts found at the top of Left Panel B Follow these steps to connect remaining E s to the tops of A s and B ...

Страница 6: ...Tier Ribs H into larger openings of Connector I see Fig 7 Insert cylindrical ends of Canopy Middle Ribs D into smaller openings of Connector I see Fig 8 Place opposite hooked ends of Canopy Middle Ribs D over Crossbeam Connectors F and secure these parts together using one M6x14mm Bolts P seeFig 9 H Fig 5 C I D Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 P 4 Bolt M6x14 mm Fig 5 C G Fig 6 H C I H H H I D D D F P Fig 8...

Страница 7: ...ps of the Netting Panels L should be underneath Main Canopy J so that the Plastic Rings N aren t visible from outside the gazebo Insert eight Stakes R through eyelets found at the bottoms of Left Panel B and Right Panel A see Fig 12 Use a hammer not included to gently tap the Stakes R in place securing the frame to the ground Tie one end of each Rope O to loops found at the corners of the Main Can...

Страница 8: ...ace with your right hand Keep the elastic band with latch in your left hand from being pulled into the bundle Step 3 Bring the elastic band with latch in your left hand around the bundle counter clockwise Tying Netting Step 4 Once the elastic band with latch has been brought around full circle pull the latch through the other elastic band Step 5 Gently release both elastic bands The latch placed t...

Страница 9: ... is not a shelter against adverse weather conditions Assembly Instructions TDC USA Inc 5 Industrial Road STE 1 Fairfield NJ 07004 3017 United States of America 812494 support tdcusainc com 1800 599 8898 E Mail Address Name Your details Description of problem SERVICE CENTER PRODUCT CODE AFTER SALES SUPPORT WARRANTY CARD US GAZEBO WITH NETTING w h a t a w o n d e r f u l w o r l d 22466 22 MODEL NUMB...

Страница 10: ... how we can help and what concerns you have with any parts The warranty does not cover damage caused by Accident or unanticipated events to frame metal parts e g wind snow lighting fire Deterioration fading sagging or unanticipated events to canopies and netting panels e g wind sun rain pets animals Improper use or transport Failure to follow safety and maintenance instructions Other improper trea...

Страница 11: ...e resultar en un ensamblaje incorrecto lo que puede ocasionar lesiones Ensamble la unidad sobre una superficie blanda y no abrasiva tal como una alfombra o cartón para evitar dañarla Pida ayuda para ensamblar las partes pesadas y voluminosas Tras la alineación final asegúrese de que todos los pernos y tuercas estén firmemente apretados y estén cubiertos con los embellecedores No recomendamos fijar...

Страница 12: ...liminarse fácilmente con una aplicación muy ligera de aceite normal de cocina Si se produce oxidación superficial y no se toma ninguna medida para resolver el problema el óxido puede comenzar a gotear sobre la terraza o patio y provocar manchas difíciles de eliminar ADVERTENCIA MANTENER LAS LLAMAS Y FUENTES DE CALOR ALEJADAS DEL TEJIDO DE ESTE TOLDO Este toldo está fabricado con un tejido que cump...

Страница 13: ...l del toldo 4 M Estantería de esquina 4 E Travesaño 8 N Anilla de plástico 32 F Conector de travesaño 4 O Soga 4 G Conector de esquina 4 P Pernos M6 x 14 mm 16 H Varillas de dos niveles del toldo 4 Q Pernos M6 x 30 mm 28 I Conector 1 R Estaca 12 H C I K J M R B A D G E F O P Q N L A B H G F E D C R N P I J Q O K L M Lista de piezas Lista de herraje B A F o r R e f e r e n c e O n l y ...

Страница 14: ... el panel derecho A y el panel izquierdo B como se indica en la ilustración de arriba Tenga en cuenta la ubicación correcta de las piezas A y B durante el montaje Inserte el conector de esquina G en las aberturas superiores de las piezas A y B Cuando las piezas A y B están en la ubicación correcta la pieza G estará orientada hacia adentro vea la figura de arriba Inserte un perno M6 x 30 mm Q a tra...

Страница 15: ...del toldo H en las aberturas más grandes del conector I vea la Fig 7 Inserte los extremos cilíndricos de las varillas centrales del toldo D en las aberturas más pequeñas del conector I vea la Fig 8 Coloque los extremos opuestos enganchados de las varillas centrales del toldo D sobre los conectores del travesaño F y asegure estas piezas con unpernoM6x14mm P vealaFig 9 H Fig 5 C I D Fig 6 Fig 7 Fig ...

Страница 16: ... travesaños E vea la Fig 11 Una vez completada la parte superior de los paneles de malla L debe estar debajo del toldo principal J para que los anillos de plástico N no sean visibles desde el exterior de la glorieta Inserte ocho estacas R a través de los ojetes que se encuentran en la parte inferior del panel izquierdo B y del panel derecho A vea la Fig 12 Use un martillo no incluido para golpear ...

Страница 17: ...stica con el cierre plástico en su mano izquierda se meta dentro del bulto Paso 3 Lleve la banda elástica con el cierre plástico en su mano izquierda alrededor del bulto en sentido contrario a las agujas del reloj Para atar la malla Paso 4 Una vez que la banda elástica con cierre plástico se haya colocado alrededor del bulto por completo tire del cierre a través de la otra banda elástica Paso 5 Su...

Страница 18: ... contra las condiciones meteorológicas adversas Instrucciones de ensamblaje TDC USA Inc 5 Industrial Road STE 1 Fairfield NJ 07004 3017 United States of America 812494 support tdcusainc com 1800 599 8898 SERVICIO POSVENTA US GLORIETA CON MALLA w h a t a w o n d e r f u l w o r l d 22466 22 MODELO Las líneas telefónicas están disponibles de lunes a viernes de 9 a m a 5 p m EST Correo electrónico Dir...

Страница 19: ...o podemos ayudarle y qué inquietudes tiene con las piezas La garantía no cubre los daños ocasionados por Eventos accidentales o imprevistos para el marco partes metálicas por ejemplo viento nieve rayos fuego Deterioro decoloración hundimiento o eventos imprevistos para los toldos y paneles de malla por ejemplo viento sol lluvia mascotas animales Uso o transporte inadecuados Incumplimiento de las i...

Страница 20: ... F o r R e f e r e n c e O n l y ...

Страница 21: ...EL MODELO support tdcusainc com 1800 599 8898 US 812494 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 1 YEAR WARRANTY AÑO DE GARANTÍA US Made in China DIST SOLD EXCLUSIVELY BY ALDI BATAVIA IL 60510 F o r R e f e r e n c e O n l y ...

Отзывы: