background image

38 / FR

Lave-linge / Manuel d’utilisation

2 Installation

Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour 

l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine 

prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et 

veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et 

d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire 

appel à un service agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez un 

technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions 

nécessaires soient effectuées.

C

La préparation de l'emplacement ainsi que des 

installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux 

eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la 

responsabilité du client.

B

avertissement

:

 L'installation et les branchements 

électriques de l'appareil doivent être effectués par l'agent 

de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait 

être engagée en cas de dommages occasionnés lors de 

réparations effectuées par des personnes non agréées.

A

avertissement

Avant de procéder à l'installation, vérifiez 

si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne le 

faites pas installer. Les produits endommagés présentent 

des risques pour votre sécurité.

C

Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi 

que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou 

écrasés lorsque vous poussez le produit en place après 

les procédures d'installation ou de nettoyage.

2.1 Emplacement d’installation approprié

•  Installez la machine sur un sol solide. Ne la placez pas sur 

une moquette ou sur des surfaces similaires.

•  La charge totale du lave-linge et du sèche-linge -à pleine 

charge- lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus de l’autre 

atteint environ 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et 

plat présentant la capacité de portage suffisante.

•  N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.

•  Evitez d'installer le produit dans des endroits où la 

température est susceptible de descendre en dessous de 

0ºC.

•  Placez le produit à au moins 1 cm des autres meubles.

2.2 Retrait des renforts de conditionnement

Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de 

conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en 

tirant sur le ruban.

2.3 Retrait des sécurités de transport

A

avertissement

Evitez d'enlever les sécurités de transport 

avant de retirer le renfort de conditionnement.

A

avertissement

Retirez les boulons de sécurité de 

transport avant de faire fonctionner le lave-linge! Sinon, le 

produit sera endommagé.

1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée jusqu’à 

ce que celles-ci tournent librement

 (C)

.

2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en 

les tournant doucement.

3. Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet 

avec le manuel d'utilisation, dans les trous à l’arrière du 

panneau. 

(P)

C

Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les 

réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le 

lave-linge ultérieurement.

C

Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité 

réservées au transport ne soient correctement fixées!

2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau

C

La pression d'eau à l’arrivée requise pour faire fonctionner 

la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1 

MPa). (Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau 

de robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre 

machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un réducteur 

de pression si la pression de l’eau est supérieure.

C

Si vous souhaitez utiliser votre produit à double arrivée 
d'eau comme une unité à arrivée d'eau simple  

(Lavage 

froid),

 vous devez installer le dispositif d'obturation fourni 

dans la vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit. 

(Applicable pour les produits fournis avec un jeu de vis 

d'obturation.)

A

avertissement

Les modèles à simple admission d’eau 

ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. 

Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit 

passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.

A

avertissement

N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée 

d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre 

linge.

1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux 

vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à 

gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le 

tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau 

froide.

verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte 

qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de 

la machine.

1.6 Conformité avec les directives WEEE

  Ce produit est conforme à la directive WEEE 

(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce 

produit porte un symbole de classification pour 

la mise au rebut des équipements électriques et 

électroniques (WEEE). Le présent produit a été 

fabriqué avec des pièces et du matériel de 

qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés 

et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous 

conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures 

ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au 

contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le 

recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez 

vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus 

d’informations concernant le point de collecte le plus proche.

Содержание WMB 71444 HPTLA

Страница 1: ...2820523404_CZ 14 03 13 8 07 Číslo dokumentu WMB 71444 HPTLA Plně automatická pračka Uživatel Manuální Washing Machine User s Manual Lave linge Manuel d utilisation Pralka automatyczna Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...ěhem instalace údržby čištění a oprav Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět zástupci autorizovaného servisu Výrobce neodpovídá za škody vzniklé činnostmi které provedou neoprávněné osoby Pokud je poškozen napájecí kabel musí jej vyměnit výrobce jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaná osoba ideálně elektrikář nebo někdo určený dovozcem tak aby se předešlo možným rizikům 1 2 Určené...

Страница 3: ...balů A VAROVÁNÍ Před spuštěním pračky je nutné sejmout bezpečnostní přepravní šrouby Jinak by se mohl výrobek poškodit 1 Uvolněte všechny šrouby vhodným klíčem dokud se volně neotáčejí C 2 Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak že jimi jemně otočíte 3 Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu P C Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bez...

Страница 4: ... 2 6 Upravování nožek A VAROVÁNÍ Má li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací musí stát rovně a vyváženě na nožkách Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením 1 Povolte blokovací matice na nožkách 2 Upravte nožky dokud výrobek není rovný a vyvážený 3 Všechny matice znovu utáhněte rukou A VAROVÁNÍ Na uvolnění blokovacích...

Страница 5: ...ro úsporu energie Následující informace vám pomohou používat výrobek ekologicky a účelně Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu povolenou pro zvolený program nepřetěžujte jej viz Tabulka programů a spotřeby Vždy dodržujte pokyny na obalu pracího prášku Mírně znečištěné prádlo perte na nízké teploty Používejte rychlejší programy pro menší množství mírně znečištěného prádla Nepoužívejte předeprání ...

Страница 6: ...štním práškem určeným pro vlnu A VAROVÁNÍ Používejte jen prášky vyrobené pro použití v pračkách A VAROVÁNÍ Nepoužívejte práškové mýdlo Nastavení množství prášku Množství použitého pracího prášku závisí na množství prádla stupni zašpinění a tvrdosti vody Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek doporučené na obalu prášku aby nedocházelo k přílišnému pěnění nedostatečnému vymáchání zbytečným ...

Страница 7: ...zbytné skvrny předem odstranit nebo nastavit předeprání Práškové a tekuté prací prášky doporučené pro bílé oděvy lze používat v dávkách doporučených pro silně znečištěné oděvy Doporučujeme používat práškové prací prášky na vyčištění skvrn od hlíny a skvrny které jsou citlivé na škrobení Práškové a tekuté prací prášky doporučené pro barevné oděvy lze používat v dávkách doporučených pro silně znečiš...

Страница 8: ...enní expres Daily Express Podržet máchání Start Pauza Bez ždímání Rychlé praní Hotovo Chlad Čištění bubnu Teplota Smíšené 40 Super 40 Extra máchání Osvěžit Košile Džíny Sportovní oblečení Sports Odložený start Intenzivní Péče o módní oděvy Odstranění zvířecích chlupů Odstranění zvířecích chlupů Mini 30 Předpírka Stop ve vodě Eco Čisté Eco Clean Hlavní vypínač Dvířka BabyProtect 1 Tlačítko pro nast...

Страница 9: ...le halenky směs syntetika bavlna atd Pere jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu pro bavlnu Závěsy a záclony perte na program Syntetické 40 C s předpírkou a funkcí proti mačkání Jelikož síťkování těchto druhů způsobuje zvýšenou produkci pěny perte závěsy s velmi malým množstvím prášku na praní v přihrádce pro hlavní praní Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání Vlna Tento p...

Страница 10: ...gram se používá když chcete máchat nebo škrobit odděleně Ždímání Čerpadlo Tento program se používá pro další cyklus ždímání prádla nebo pro odčerpání vody v pračce Před volbou tohoto programu zvolte požadovanou rychlost otáček a stiskněte tlačítko Start Pauza Zrušit Pračka prádlo vyždímá při nastavených otáčkách a odčerpá vodu z prádla Pokud si přejete jen odčerpat vodu bez vyždímání zvolte progra...

Страница 11: ...displeji a reálným časem praní CZ 10 Pomocní funkce Program C Max zátěž kg Spotřeba vody l Spotřeba energie kWh Max rychlost Předpírka Rychlé praní Extra máchání Bez mačkání Stop ve vodě Odstranění zvířecích chlupů Seçilebilir Sıcaklık Aralığı C Bavlna 90 7 74 2 30 1600 90 Soğuk Bavlna 60 7 72 1 50 1600 90 Soğuk Bavlna 40 7 72 0 85 1600 90 Soğuk BabyProtect Citlivá pokožka 90 7 95 2 40 1600 90 30 ...

Страница 12: ... stiskněte tlačítko Start Pauza Zrušit Program se znovu spustí Voda se odčerpá prádlo vyždímá a program skončí Odstranění zvířecích chlupů Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí chlupy které ulpí na vašem oblečení Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy prováděno s větším množstvím vody 30 a zvířecí chlupy jsou odstraněny efek...

Страница 13: ...ní a Volba teploty Přidávání nebo vyndávání prádla Stiskněte tlačítko Start Pauza Zrušit pro přepnutí pračky do režimu Pozastavení Kontrolka sledování programu z něhož bylo zařízení přepnuto do režimu pauzy bude blikat Počkejte až bude možné otevřít dveře Otevřete dveře a přidejte nebo vyndejte prádlo Zavřete vkládací dveře Proveďte změny pomocných funkcí teploty a nastavení otáček podle potřeby S...

Страница 14: ... se ušpiní 5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou pokud provádíte pravidelné čištění 5 1 Čištění přihrádky na prostředek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech každé 4 5 praích cyklů jak je zobrazeno níže abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas 1 Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru pro avivá...

Страница 15: ... na víku filtru dolů a vytáhněte část k sobě Pokud je víčko filtr z jednoho kusu zatáhněte za víčko z obou stran nahoře C Kryt filtru můžete odstranit tak že jemně zatlačíte dolů pomocí tenkého plastového zahnutého nástroje mezerou nad krytem filtru Na odstranění krytu nepoužívejte kovové zahnuté nástroje 3 Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou výpustnou hadicí některé ne Dodržujte násle...

Страница 16: ...ax ot min Výkon v pohotovostním režimu W Výkon ve vypnutém režimu W Kód hlavního modelu Jediný přívod vody Dvojitý přívod vody Č Woolmark K dispozici Prací cyklus Vlna na této pračce byl testován a schválen společností Woolmark pro praní oděvů Woolmark označených jako praní v pračce za předpokladu že oděvy jsou prány v souladu s pokyny na štítku oděvu a těmi vydanými výrobcem této pračky Ve Velké ...

Страница 17: ...yčkává na dostatečné množství vody aby se předešlo nesprávným výsledkům praní vlivem nedostatečného množství vody Ukazatel časovače pak obnoví odpočítávání Časovač se mohl zastavit během ohřívání Ukazatel časovače neprovede odpočítávání dokud stroj nedosáhne zvolené teploty Časovač se mohl zastavit během ždímání Systém automatické detekce nevyváženého nákladu se mohl spustit z důvodu nerovnoměrnéh...

Страница 18: ...2820523404_EN 14 03 13 8 18 Document Number ...

Страница 19: ... not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer after sales service or a similarly qualified person preferably an electrician or someone designated by the importer in order to avoid possible risks 1 2 Intended use This product has been designed for domestic use It is not suitabl...

Страница 20: ...ing the transportation locks A warning Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement A warning Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine Otherwise the product will be damaged 1 Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely C 2 Remove transportation safety bolts by turning them gently 3 Attach the plast...

Страница 21: ...n hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak 2 6 Adjusting the feet A warning In order to ensure that the product operates more silently and vibration free it must stand level and balanced on its feet Balance the machine by adjusting the feet Otherwise the product may move from its place and cause crushing and vibration problems 1 Loosen the lock ...

Страница 22: ...wed by the programme you have selected but do not overload see Programme and consumption table Always follow the instructions on the detergent packaging Wash slightly soiled laundry at low temperatures Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained If you plan to dry your laundry in a d...

Страница 23: ...t use soap powder Adjusting detergent amount The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry the degree of soiling and water hardness Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam poor rinsing financial savings and finally environmental protection Use lesser detergent for small amounts or ligh...

Страница 24: ...Level Heavily Soiled difficult stains such as grass coffee fruits and blood It may be necessary to pre treat the stains or perform prewash Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches Powder and liquid detergents...

Страница 25: ...ir removal Daily Lingerie expres 14 Super short express Daily express Rinse hold Start Pause No spin Quick wash Finished Cold Self Clean Temperature Mixed 40 Mix40 Super 40 Extra rinse Rinse Plus Freshen up Shirts Jeans Sport Time delay Intensive Fasihon care mini 30 Eco Clean Anti allergic On Off Door Ready BabyProtect 1 Spin Speed Adjustment button 2 Display 3 Temperature Adjustment button 4 Pro...

Страница 26: ...Use this programme to wash your synthetic clothes shirts blouses synthetic cotton blends etc It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme For curtains and tulle use the Synthetic 40 C programme with prewash and anti creasing functions selected As their meshed texture causes excessive foaming wash the veils tulle by putting little amount of deterg...

Страница 27: ...mes For specific applications select any of the following programmes Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately Spin Drain Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine Before selecting this programme select the desired spin speed and press Start Pause Cancel button The machine will spin the laundry with the set...

Страница 28: ... small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time EN 2 Auxiliary functions Programme C Max Load kg Water Consumption l Energy Consumption kWh Max Speed Prewash Quick Wash Rinse Plus Anti Creasing Rinse Hold Pet hair removal Seçilebilir Sıcaklık Aralığı C Cottons 90 7 74 2 30 1600 90 Soğuk Cottons 60 7 72 1 50 1600 90 Soğuk Cottons 40 7 72 0 85 1600 90 Soğ...

Страница 29: ...n the water without spinning your laundry Programme will resume and complete after draining the water If you want to spin the laundry held in water adjust the Spin Speed and press Start Pause Cancel button The programme resumes Water is drained laundry is spun and the programme is completed Pet hair removal This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively When y...

Страница 30: ... temperature settings for auxiliary functions Depending on the step the programme has reached you may cancel or activate the auxiliary functions see Auxiliary function selection You may also change the speed and temperature settings see Spin speed selection and Temperature selection Adding or taking out laundry Press the Start Pause Cancel button to switch the machine to pause mode The programme f...

Страница 31: ...our machine in time and may cause unpleasant odours and washing complaints To avoid this use the Drum Cleaning programme If your machine is not featured with Drum Cleaning programme use Cottons 90 programme and select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions as well Run theBefore starting the programme put max 100 g of powder anti limescale into the main wash detergent compartment compa...

Страница 32: ...d Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months Water must be drained off first to clean the pump filter In addition prior to transporting the machine e g when moving to another house and in case of freezing of the water water may have to be drained completely A warning Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem In order to cl...

Страница 33: ...e container you have placed in front of the filter Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water c When the water inside the machine is finished take out the filter completely by turning it 4 Clean any residues inside the filter as well as fibers if any around the pump impeller region 5 Install the filter 6 If the filter cap is composed of two pieces close the filter cap by pressi...

Страница 34: ... mode power W Main model code Single Water inlet Double Water inlet Woolmark No Available The Wool wash cycle of this machine has been tested and approved by The Woolmark Company for the washing of Woolmark garments labelled as machine wash provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine In UK Eir...

Страница 35: ...chine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water Timer indicator will resume countdown after this Timer may stop during heating step Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature Timer may stop during spinning step Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced d...

Страница 36: ...2820523404_FR 14 03 13 8 29 Numéro de document ...

Страница 37: ...uchez jamais la prise avec des mains mouillées Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le câble saisissez toujours la prise pour la débrancher Seuls les lessives les adoucissants et les suppléments appropriés pour les lave linge automatiques peuvent être utilisés Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l emballage de la lessive Le produit doit être déb...

Страница 38: ... l aide d une clé adaptée jusqu à ce que celles ci tournent librement C 2 Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en les tournant doucement 3 Fixez les caches en plastique fournis dans le sachet avec le manuel d utilisation dans les trous à l arrière du panneau P C Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lav...

Страница 39: ...e plus de 15 cm Si le tuyau est trop long coupez le L extrémité du tuyau ne doit être ni coudée ni piétinée ni pliée entre la canalisation et la machine Si la longueur du tuyau est très courte vous pouvez y ajouter un tuyau d extension d origine La longueur du tuyau peut ne pas excéder 3 2 m Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d eau le raccordement entre le tuyau...

Страница 40: ... évitez de surcharger la machine voir la section Tableau des programmes et de consommation Respectez toujours les conseils figurant sur l emballage de vos produits de lavage Lavez le linge peu sale à basse température Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale N utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n est pas ...

Страница 41: ...t n 1 N utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine Si vous utilisez une lessive liquide pensez à mettre le réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal compartiment n 2 Choix du type de lessive Le type de lessive à ut...

Страница 42: ...ction prélavage Utilisation de l amidon Ajoutez l amidon liquide l amidon en poudre ou le colorant dans le compartiment de l adoucissant Evitez d utiliser à la fois l assouplissant et l amidon dans un cycle de lavage Nettoyez l intérieur de la machine à l aide d un chiffon propre et humide après avoir utilisé l amidon Utilisation des produits à blanchir Sélectionnez un programme avec prélavage et ...

Страница 43: ...ez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine Normalement sale Par exemple taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales L...

Страница 44: ...oissage Repassage Facile Couette Draps Sécurité enfants Lavage à la main Protection Bébé BabyProtect Coton Eco Lainages Délicat Quotidien Sous vêtement Express 14 Super bref express Xpress Super Short Express quotidien Daily Express Rinçage d attente Départ Pause Pas d essorage Lavage rapide Lavage express Terminé Froid Nettoyage en libre service Température Mix 40 Super 40 Rinçage supplémentaire ...

Страница 45: ...que draps de lit édredons et jeux de taies d oreiller serviettes sous vêtements etc Votre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d un cycle de lavage plus long Synthétique Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques chemises blouses vêtements mixtes synthétiques cotons etc Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court com...

Страница 46: ...à l intérieur du lave linge et suspendra l exécution du programme 4 7 Programmes spéciaux Pour les applications spécifiques vous pouvez sélectionner l un des programmes suivants Rinçage Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément Essorage Vidange Utilisez ce programme pour appliquer un cycle d essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l eau d...

Страница 47: ... avez sélectionné s affiche à l écran de la machine Il est tout à fait normal qu il existe de petites différences entre le temps indiqué à l écran et le temps de lavage réel FR 7 Fonction optionnelle Programme C Charge maximale kg Consommation d eau l Consommation d énergie kWh Vitesse Max Prélavage Lavage express Rinçage Plus Repassage Facile Arrêt cuve pleine Nettoyage des poils d animaux domest...

Страница 48: ...araît à l écran lorsque vous sélectionnez cette fonction d Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d attente pour conserver votre linge dans l eau de rinçage final afin d empêcher à vos vêtements de se froisser s il n y a pas d eau dans la machine Appuyez sur le bouton Départ Pause Annulation après cette procédu...

Страница 49: ... soit être activé en raison d une répartition inégale du linge dans la machine 4 15 Verrouillage de la porte de chargement Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la machine pour empêcher l ouverture de la porte lorsque le niveau d eau est inapproprié Le symbole de porte verrouillée apparaît lorsque la porte de chargement est verrouillée Ce symbole clignotera ...

Страница 50: ...e à l aide du bouton Marche Arrêt et alors qu elle se trouve à l étape de sélection ou alors lorsqu aucune autre opération n est effectuée environ 2 minutes après la fin du programme sélectionné La luminosité des voyants diminuera En outre si votre appareil est équipé d un écran indiquant la durée du programme celui ci s éteint complètement La luminosité et l écran seront restaurés à l état précéd...

Страница 51: ... eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif le cas échéant et séchez avec un chiffon doux Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer le bandeau de commande 5 4 Nettoyez les filtres d arrivée d eau Un filtre se trouve à l extrémité de chaque vanne d arrivée d eau située au dos de la machine et à l extrémité de chaque tuyau d admission d eau où ils sont raccordé...

Страница 52: ...ent b Mettez un grand bac à l extrémité du tuyau Evacuez l eau dans le bac en retirant la prise de courant à l extrémité du tuyau Lorsque le récipient est plein bloquez la sortie du tuyau en replaçant le bouchon Après avoir vidé le bac répétez l opération ci dessus pour vider l eau complètement de la machine c A la fin de l évacuation de l eau fermez l extrémité à nouveau par la prise et fixez le ...

Страница 53: ... Code du modèle principal Simple arrivée d eau Double arrivée d eau N Woolmark Disponible Le cycle de lavage Coton de cette machine a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements Woolmark portant l étiquette lavable en machine à condition que ledit lavage respecte les consignes figurant sur l étiquette et celles prévues par le fabricant du présent lave linge Au RU en...

Страница 54: ...achine attendra jusqu à ce qu il y ait suffisamment d eau pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d eau L indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci La minuterie pourrait s arrêter pendant la phase de chauffage L indicateur de la minuterie n effectuera aucun procédé de comptage jusqu à ce que la machine atteigne la température sélectionnée La minuterie pou...

Страница 55: ...2820523404_PL 14 03 13 8 41 Numer dokumentu ...

Страница 56: ...i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu W trakcie instalacji konserwacji czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody które może spowodowa...

Страница 57: ...NIE Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania A OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem pralki wyjmij śruby zabezpieczające na czas transportu W przeciwnym razie pralka może się uszkodzić 1 Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza aż zaczną się swobodnie obracać C 2 Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając 3 Plastykowymi osłonami dostarczonymi w torebce z Instru...

Страница 58: ... węża spustowego aby nie mogła wypaść Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 100 cm Po uniesieniu węża z podłogi poniżej 40 cm nad podłożem odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być zbyt wilgotne A zatem należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do pralki i umożliwić jej płynny spust nie zanurzaj końcówki węża w brud...

Страница 59: ...tryczne Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniej...

Страница 60: ... używaj jej Szuflada na detergent Szuflada na detergent składa się z trzech części 1 do prania wstępnego 2 do prania głównego 3 na środek zmiękczający ponadto w komorze na środek zmiękczający mieści się syfon 1 2 3 Detergent środek zmiękczający i inne środki czyszczące Detergent i środek zmiękczający dodaj przed uruchomieniem programu piorącego Nigdy nie zostawiaj szuflady dozownika detergentu otw...

Страница 61: ...rzed uruchomieniem programu Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub jest w formie tabletki z kapsułką z płynem włóż ją bezpośrednio do bębna przed praniem Włóż tabletki detergentu do komory prania głównego komora nr 2 lub bezpośrednio do bębna pralki przed praniem C Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać w komorze na detergent W takim przypadku wkładaj detergent razem z rzeczami do pra...

Страница 62: ...tnych zaleca się stosowanie detergentów w płynie Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny Normalnie zabrudzona Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można używać w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży mo...

Страница 63: ...ini 30 Express dzienny Daily Express Zatrzymanie płukania Start Pauza Bez wirowania Pranie szybkie Zakończone Na zimno Czyszczenie bębna Temperatura Mieszane 40 Super 40 Dodatkowe płukanie Odświeżanie Koszule Dżinsy Odzież sportowa Sports Zwłoka czasowa Intensywne Spuszczanie wody Pompa Ochrona przed zagniataniem Wygładzanie Kołdry Kołdra Blokada dostępu dzieci Pranie ręczne Niemowlęce BabyProtect...

Страница 64: ... poddane energicznemu praniu w długim cyklu prania Syntetyczne Program ten służy do prania odzieży z włókien sztucznych koszule bluzki rzeczy z bawełny z domieszka włókien sztucznych itp Pierze łagodnie i w krótszych cyklach w porównaniu do programu Bawełna Do prania firanek i tiulu służy program Synthetic 40 C Syntetyczne 40 C z praniem wstępnym i funkcją ochrony przed zagniataniem Ponieważ ich s...

Страница 65: ... płukać lub krochmalić pranie Wirowanie Pompa Program ten służy do wykonania dodatkowego cyklu wirowania prania lub do odpompowania wody z pralki Przed uruchomieniem tego programu wybrać żądaną prędkość wirowania i nacisnąć przycisk Start Wstrzymaj Anuluj Pranie zostanie odwirowane z nastawioną prędkością i spuszczona odwirowana zeń woda Jeśli chcesz tylko spuścić wodę bez odwirowania prania wybie...

Страница 66: ...ce pomiędzy czasem pokazanym na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania prania PL 18 Funkcja pomocnicza Program C Maksymalny wsad kg Zużycie wody l Zużycie energii kWgodz Prędkość maks Pranie wstępne Pranie szybkie Płukanie Plus Wygładzanie Zatrzymanie płukania Czyszczenie z sierści zwierząt domowych Seçilebilir Sıcaklık Aralığı C Bawełna 90 7 74 2 3 1600 90 Soğuk Bawełna 60 7 72 1 50 1600 90 S...

Страница 67: ...ie po spuszczeniu wody Jeśli chcesz odwirować pranie przetrzymywane w wodzie nastaw Spin Speed Prędkość wirowania i naciśnij przycisk Start Pauza Kasowanie Program na nowo podejmie działanie Woda zostaje spuszczana pranie odwirowane a program zakończony Czyszczenie z sierści zwierząt domowych Funkcja ta pomaga skuteczniej usuwać włosie zwierząt domowych pozostałe na ubraniach Wybranie tej funkcji ...

Страница 68: ...Start Pauza Kasowanie aby przełączyć pralkę w tryb pauzy Symbol pauzy pojawia się na wyświetlaczu oznaczając przejście maszyny w stan pauzowania Znika symbol startu Zmiana ustawień prędkości i temperatury dla funkcji pomocniczych Zależnie od kroku jaki osiągnął program można skasować lub uruchomić funkcje pomocnicze patrz Wybór funkcji pomocniczych Można także zmienić nastawienia prędkości i tempe...

Страница 69: ...wania pralki wydłuża się a częste występowanie problemów zmniejsza jeśli pralkę czyści się z regularną częstotliwością 5 1 Czyszczenie szuflady na detergent Aby zapobiec zbieraniu się detergentu z upływem czasu z regularną częstotliwością co 4 5 cykli prania czyść szufladę na detergent tak jak pokazano to poniżej 1 Naciśnij zakreskowany punkt przy syfonie w komorze płynu zmiękczającego i pociągnij...

Страница 70: ...umyć pod bieżącą wodą 4 Dokładnie umieść uszczelki i filtry z powrotem na swoim miejscu i ręcznie dokręć nakrętki węża 5 5 Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami jak guziki monety czy włókna podczas usuwania wody A zatem woda będzie spuszczana bez problemów a okres użytkowania pompy się przedłuży Jeż...

Страница 71: ...anie wody z pralki bez węża spustu awaryjnego a Umieścić duże naczynie przed filtrem aby złapać wodę wypływającą z niego b Poluzuj filtr pompy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż woda zacznie z niego wypływać Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem Zawsze miej pod ręką ściereczkę do zbierania rozlanej wody c Gdy w pralce nie ma już wody całkiem wyjmij filtr...

Страница 72: ... czuwania Zużycie energii w trybie wyłączenia Główny kod modelu Pojedynczy wlot wody podwójny wlot wody Nr Woolmark Dostępny Cykl prania wełny w tej pralce został wypróbowany i zatwierdzony przez The Woolmark Company do prania ubrań Woolmark oznaczonych jako machine wash do prania w pralce pod warunkiem że pierze się je zgodnie z instrukcjami na metce oraz instrukcjami producenta tej pralki W Wiel...

Страница 73: ...dy aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek wycieku wody Po tym wskaźnik czasomierza od nowa podejmie odliczanie Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody Wskaźnik czasomierza nie będzie odliczał czasu dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie odwirowania Mógł się uruchomić automatyczny system wykrywania nierównomiernego ...

Страница 74: ...nia bawełna w 60 C przy częściowym wsadzie min 174 Czas trwania standardowego programu do prania bawełnf w 40 C przy częściowym wsadzie min 162 Czas trwania trybu czuwania min N A Poziom emitowanego hałasu pranie wirowanie dB 57 74 Do zabudowy Nie 1 Skala od A Najwyższa wydajność do D Najniższa wydajność 2 Zużycie energii określone na podstawie 220 standardowych cykli pralniczych przy programie do...

Отзывы: