background image

24 / PL

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 

1. Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do 

wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) 

(maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski (prawy) 
(maks. 25 ºC) służy do wody zimnej.

A

ostrZEżEnIE

Upewnij się, że przy instalowaniu pralki prawidłowo podłączono 

zimna i ciepłą wodę. W przeciwnym razie po zakończeniu procesu 

pralniczego pranie pozostanie gorące i będzie zużywać się.

Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach. Do zakręcania 

nakrętek nie wolno używać kluczy. Odkręć całkowicie kurki 

kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach 

przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij 

kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę 

po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i 

powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, 

kiedy pralka nie jest używana.

2.5. Przyłączenie do kanalizacji

•  Końcówka węża spustowego musi być bezpośrednio 

podłączona do odpływu ścieków lub umywalki. 

A

ostrZEżEnIE

Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem 

wzmocnień opakowania.

•  Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 

100 cm.

•  Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad 

podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie 

może być zbyt wilgotne. A zatem należy przestrzegać 

podanych na rysunku wysokości.

•  Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do 

pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki 

węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu 

głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.

•  Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, 

a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a 

urządzeniem.

•  Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny 

przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m. Aby 

zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, 

połączenie między wężem przedłużającym a wężem 

spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym 

zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku 

wody.

2.6. nastawianie nóżek

A

ostrZEżEnIE

Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy 

ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny 

wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka 

może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy 

mechaniczne.

Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki. Ustaw 

nóżki tak, aby pralka stała równo. Ręcznie zakręć wszystkie 

nakrętki blokujące.

A

ostrZEżEnIE

Nie używaj narzędzi do poluzowania nakrętek blokujących. W 

przeciwnym razie ulegną uszkodzeniu.

2.7. Połączenia elektryczne

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka 

zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią 

tabeli "Dane techniczne". Firma nasza nie odpowiada za 

żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez 

uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

•  Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi 

przepisami krajowymi.

•  Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po 

zainstalowaniu.

•  Napięcie oraz dopuszczalne bezpieczniki podano w 

rozdziale “Dane techniczne”. Jeśli prąd zabezpieczenia 

w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu 

elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.

•  Podane tam napięcie musi być równe napięciu w sieci 

zasilającej.

•  Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.

B

ostrZEżEnIE

Uszkodzone przewody zasilające musi wymienić autoryzowany 

agent serwisowy.

2.8. Pierwsze użycie

Przed uruchomieniem pralki upewnij się, że wszystkie 

przygotowania wykonano zgodnie z instrukcjami z rozdziałów 

"Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa" oraz 

"Instalacja".

Aby przygotować pralkę do prania wykonaj pierwszą operację 

z programu Cotton-90 [Bawełna-90]. Przed uruchomieniem 

tego programu wsyp 100 g proszku zapobiegającego 

osadzaniu się kamienia do głównej komory na detergent 

(komora nr II). Jeśli środek przeciw osadzaniu się kamienia 

jest w formie tabletek, włóż tylko jedna tabletkę do komory nr 

II. Po ukończeniu działania programu wytrzyj do sucha wnętrze 

bębna czystą ściereczką. 

Содержание WMB 50811 PL NY

Страница 1: ...2820523285_EN 09 10 13 21 40 Document Number WMB 50811 PL NY WMB 51011 PL NY Washing Machine User s Manual Pralka automatyczna Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...all not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undama ged Otherwise there is the risk of water leakage Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum Otherwise risk of flooding and injury from hot wa...

Страница 3: ...e all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package While washing the laundry at high temperatures the loading door glass becomes hot Therefore keep especially the children away from the loading door of the machine while the washing operation is in progress 1 4 Package information Packag...

Страница 4: ...an be reused and are suitable for recycling Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment Please consult your local authorities to learn about these collection centers Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS...

Страница 5: ...wise the product will be damaged Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely C Remove transportation safety bolts by turning them gently Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel P C InformatIons Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future Neve...

Страница 6: ...hout grounding in accordance with the local regulations Connection must comply with national regulations Power cable plug must be within easy reach after installation The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Technical specifications section If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps have a qualified electrician install a 16 Amp fuse...

Страница 7: ...ns on the package Wash trousers and delicate laundry turned inside out Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing This will reduce pilling Laundry that are subjected to materials such as flour lime dust milk powder etc intensely must be shaken off before placing into the machine Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the m...

Страница 8: ...fully and follow the dosage values Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam poor rinsing financial savings and finally environmental protection Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes Use concentrated detergents in the recommended dosage 3 9 Using softeners Pour the softener into the softene...

Страница 9: ... be used at dosages recommended for heavily soiled clothes Prefer liquid detergents produced for delicate clothes Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents Normally Soiled For example stains caused by body on collars and cuffs Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for normally soiled clothes Powder and liquid detergents r...

Страница 10: ...luding delicate textile veil curtains etc synthetics and woolens C InformatIons Use an anti limesc Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric ale suitable for the washing machines When selecting a programme always consider the type of fabric colour degree of soiling and permissible water temperature For further programme details see Programme ...

Страница 11: ...es that bear not machine washable tags and for which hand wash is recommended It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes Mini 30 Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time Bawełna z Praniem Wstępnym Prefer this programme only for heavily soiled cotton clothes C InformatIons Not using this programme with prewash will save energy w...

Страница 12: ...00 Bawełna z Praniem Wstępnym 60 5 115 64 1 10 1400 Bawełna 40 5 120 50 0 97 1400 Bawełna Cold 5 120 52 0 10 1400 Bawełna Eco 60 5 145 45 0 80 1400 Bawełna Eco 60 2 5 145 38 0 75 1400 Bawełna Eco 40 2 5 116 38 0 65 1400 Syntetyki 60 2 5 113 55 1 02 800 Syntetyki 40 2 5 105 54 0 50 800 Syntetyki Cold 2 5 66 52 0 10 800 Delikatne 30 30 2 61 47 0 26 800 Wełna 40 1 5 54 50 0 35 800 Pranie Ręczne 20 20...

Страница 13: ...he door to add take out laundry 4 9 Cancelling the programme To cancel the programme turn the Programme Selection knob to select another programme Previous programme will be cancelled End Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been cancelled C InformatIons If you start a new programme after cancelling the previous one this new programme will start without draining th...

Страница 14: ...arning Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC To avoid burning risk filter must be cleaned after the water in the machine cools down Open the filter cover by pulling it from both sides at the top 5 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals 5 1 Cleaning the detergent drawer Clean the ...

Страница 15: ... catch water from the filter Loosen pump filter anticlockwise until water starts to flow Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water When the water inside the machine is finished take out the filter completely by turning it Clean any residues inside the filter as well as fibers if any around the pum...

Страница 16: ...tic and may not match the product exactly Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards Depending on operational and environmental conditions of the product these values may vary Models EN Maximum dry laundry capacity kg Height cm Width cm Depth cm Net weight 4 kg Electrical input V Hz Tot...

Страница 17: ...will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water Timer indicator will resume countdown after this Timer may stop during heating step Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature Timer may stop during spinning step Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distrib...

Страница 18: ...ard 60 C cotton programme at partial load min 145 145 Programme time of the standard 40 C cotton programme at partial load min 116 116 Duration of the left on mode min N A N A Airborne acoustical noise emissions washing spinning dB 61 76 61 77 Built in No No 1 Scale from A Highest Efficiency to D Lowest Efficiency 2 Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 6...

Страница 19: ...2820523285_PL 09 10 13 21 43 Numer dokumentu ...

Страница 20: ...ektryczną po przewie w zasilaniu Jeśli chcesz skasować ten program patrz rozdział Kasowanie programów Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez wykwalifikowanego elektryka Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi Przewody ...

Страница 21: ...ania tkanin posiadających właściwe oznaczenie Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu 1 3 Bezpieczeństwo dzieci Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci Należy trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia Nie w...

Страница 22: ...iczek tak aby nie można było ich użyć 1 6 Zgodność z dyrektywą WEEE Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012 19 EU Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urzą dzeń elektrycznych i elektronicznych WEEE Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne Po zakończeniu użytkowania nie nale...

Страница 23: ...rawędzi innych mebli 2 2 Usuwanie wzmocnień opakowania Przechyl pralkę do tyłu aby usunąć wzmocnienie opakowania Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę 2 3 Usuwanie zabezpieczeń transportowych A ostrzeżenie Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania Przed uruchomieniem pralki wyjmij śruby zabezpieczające na czas transportu W przeciwnym razie pralka może się us...

Страница 24: ... zabezpieczone właściwym zaciskiem aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody 2 6 Nastawianie nóżek A ostrzeżenie Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpiecza...

Страница 25: ...ch Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą stronę Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce Zredukuje to zbijanie się tkaniny Rzeczy do prania które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka wapno w proszku mleko w proszku itp należy wytrzepać przed włożeniem do pralki Kurz i proszki z rzec...

Страница 26: ...arwach oraz kołder zaleca się użycie detergentu w płynie Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków przeznaczonych specjalnie do tego celu A ostrzeżenie Należy stosować wyłącznie środki przeznaczone do prania w pralkach automatycznych Nie używaj mydła w proszku 3 8 Dostosowanie ilości detergentu Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania stopnia zabrudzenia oraz twardości wody ...

Страница 27: ...tnych zaleca się stosowanie detergentów w płynie Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny Normalnie zabrudzona Na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można używać w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży mo...

Страница 28: ...ane C Informacje Użyj odkamieniacza dla pralek Granicę zastosowania programu wyznacza maksymalną prędkość wirowania danego rodzaju tkaniny Przy wyborze programu zawsze uwzględniaj rodzaj tkaniny kolor stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody Aby uzyskać więcej szczegółów o programach prania patrz Tabela programów i zużycia 4 3 Główne programy Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj następ...

Страница 29: ...zne Pierze bardzo łagodnie aby nie uszkodzić odzieży Mini 30 Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej Bawełna z Praniem Wstępnym Program ten służy do prania bardzo zabrudzonej odzieży C Informacje Rezygnując z tego programu z praniem wstępnym oszczędza się energię wodę detergent i czas 4 5 Programy specjalne Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące...

Страница 30: ... 63 1400 Bawełna z Praniem Wstępnym 60 5 115 64 1 10 1400 Bawełna 40 5 120 50 0 97 1400 Bawełna Na zimno 5 120 52 0 10 1400 Bawełna Eco 60 5 145 45 0 80 1400 Bawełna Eco 60 2 5 145 38 0 75 1400 Bawełna Eco 40 2 5 116 38 0 65 1400 Syntetyki 60 2 5 113 55 1 02 800 Syntetyki 40 2 5 105 54 0 50 800 Syntetyki Na zimno 2 5 66 52 0 10 800 Delikatne 30 30 2 61 47 0 26 800 Wełna 40 1 5 54 50 0 35 800 Prani...

Страница 31: ...otworzyć aby dodać zmniejszyć ilość prania 4 9 Anulowanie programu W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru programów aby wybrać inny program Poprzedni program ulegnie anulowaniu Lampka End Cancel Kończ Anuluj będzie się świecić światłem ciągłym powiadamiając o anulowaniu programu C Informacje Jeśli po anulowaniu programu rozpoczniesz nowy zostanie on rozpoczęty bez spuszczania wody z pral...

Страница 32: ...w razie zmarznięcia wody A ostrzeżenie Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić pralkę lub powodować problemy z hałasem Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę Wyłącz wtyczkę pralki aby odciąć zasilanie energią elektryczną 5 Konserwacja i czyszczenie Okres użytkowania pralki wydłuża się a częste występowanie problemów zmniejsza jeśli pralkę czyści się z regularną częstotli...

Страница 33: ...dzi z końcówka metalową Aby spuścić wodę postępuj według poniższej instrukcji Umieścić duże naczynie przed filtrem aby złapać wodę wypływającą z niego Poluzuj filtr pompy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż woda zacznie z niego wypływać Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem Zawsze miej pod ręką ściereczkę do zbierania rozlanej wody Gdy w pralce nie ma już...

Страница 34: ...iadać danemu modelowi pralki Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odnośnymi normami Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki Modele Wsad maksymalny kg Wysokość cm Szerokość cm Głębokość cm Waga netto 4 kg Napięcie i częstotliwość zasilania V Hz Prąd całkowity A Moc całkowita W Maksy...

Страница 35: ...knąć niedostatecznego efektu prania na skutek wycieku wody Po tym wskaźnik czasomierza od nowa podejmie odliczanie Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody Wskaźnik czasomierza nie będzie odliczał czasu dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie odwirowania Mógł się uruchomić automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia...

Страница 36: ...andardowego programu do prania bawełna w 60 C przy częściowym wsadzie min 145 145 Czas trwania standardowego programu do prania bawełnf w 40 C przy częściowym wsadzie min 116 116 Czas trwania trybu czuwania min N A N A Poziom emitowanego hałasu pranie wirowanie dB 61 76 61 77 Do zabudowy Nie Nie 1 Skala od A Najwyższa wydajność do D Najniższa wydajność 2 Zużycie energii określone na podstawie 220 ...

Отзывы: